doc/share/sgml
2007-11-20 12:56:51 +00:00
..
articles.ent Move %l10n; and %10n-common; to the head of the entity list. 2004-12-29 17:56:55 +00:00
bibliography.sgml Add "The Design and Implementation of the FreeBSD Operating System" to 2004-09-22 19:38:51 +00:00
books.ent Move %l10n; and %10n-common; to the head of the entity list. 2004-12-29 17:56:55 +00:00
catalog Simplify parameter entities in doctype declaration. 2004-08-08 13:44:01 +00:00
default.dsl a) "Fix" out-of-tree builds by not hard-coding locations of dsl files 2000-09-28 23:29:48 +00:00
freebsd.dsl Update various manpath definitions to match current available versions 2007-07-30 09:52:42 +00:00
freebsd.dtd Add "bdquo", which is supposed to be used in German texts. 2001-01-06 18:26:11 +00:00
freebsd.ent Oopsie. Forgot to add &arch.alpha;. Even though Alpha architecture 2007-08-11 19:27:30 +00:00
freebsd41.dtd Replace the <port> tag with a construct in terms of <filename>: 2002-02-27 04:56:44 +00:00
l10n.ent Add a <meta> tag into %html-header-tags% to explicitly declare 2004-11-07 16:26:09 +00:00
man-refs.ent Add hostapd_cli(8). This is needed for a future doc addition. 2007-11-20 12:56:51 +00:00
man-refs.pl Perl script that translates a list of man pages to a list of SGML entity 2002-06-07 13:16:50 +00:00
mirrors-local.xsl Improve transtable.{xml,xsl}, including: 2004-01-12 21:27:01 +00:00
mirrors-master.xsl - Fix build with libxslt-1.1.18 and newer. The standard clearly states that 2007-01-26 19:14:39 +00:00
mirrors.xml Add ftp6.ru.FreeBSD.org 2007-07-17 10:11:16 +00:00
pgp.dsl Add a new target to the Handbook makefile: 'pgpkeyring'. 2001-08-23 07:59:07 +00:00
README.mirrors Correct some typos. 2005-01-02 13:05:30 +00:00
spellcheck.dsl Add the email, ulink, and username elements to those omitted by this 2004-09-26 17:23:19 +00:00
trademarks.ent Add entity for Core (as in "Intel Core"), as well as a pointer to 2007-08-11 20:05:53 +00:00
transtable-common.xsl Optimize the word search algorithm. Comparison using product 2005-09-28 18:03:51 +00:00
transtable-local.xsl Improve transtable.{xml,xsl}, including: 2004-01-12 21:27:01 +00:00
transtable-master.xsl Fix template rules which use a variable reference in the value of the match 2005-09-06 18:27:52 +00:00
transtable.xml Improve transtable.{xml,xsl}, including: 2004-01-12 21:27:01 +00:00
urls.ent Add entity for the URL to my article rc-scripting. 2006-10-26 14:53:10 +00:00

$FreeBSD$

This is an instruction for use of the following files, which are used
for both of www/ and doc/ tree:

 mirrors.xml		database of FreeBSD mirror sites

 mirrors-local.xsl	stylesheet to create localized version of mirrors.xml.
 mirrors-master.xsl	"-master" is master, "-local" is slave.

 transtable.xml		word-by-word basis translation table

 transtable-local.xsl	stylesheet to copy and translate a xml document.
 transtable-master.xsl	"-master" is master, "-local" is slave.

* Notes for mirrors.xml maintainers

  The elements are sorted in alphabetical order when the documents
  are rendered.  So basically order of <entry> is not important, but
  <entry> with role="primary" will be handled specially.  Currently
  it is for the central servers and the primary mirror sites.

* Notes for doc/ and www/ maintainers including translation teams:

  Translators should not simply copy mirrors.xml, mirrors-*.xsl,
  transtable.xml, and transtable-*.xsl in share/sgml to the
  language dependent directory.  Instead, create "skeleton" *.xsl,
  which just import the master stylesheet.  *-local.xsl in share/sgml
  are "skeleton" for en_US.ISO8859-1, so you can start from these.
  See ja_JP.eucJP/ for example.

  Documents always use mirrors.xml in the language dependent directory.
  This file is dynamically generated from share/sgml/mirrors.xml, and it
  is localized using transtable-local.xsl.  transtable-local.xsl refers
  transtable.xml, a translation table for translating country name and
  so on.  It should be in the language dependent directory, but if not exist,
  share/sgml/transtable.xml (a dummy translation table) will be used.
  Similarly, if there is no mirrors-local.xsl in the language dependent
  directory, share/sgml/mirrors-local.xsl will be used.

  That is:
                          share/sgml           <langcode>/share/sgml
  -----------------------------------------------------------------------
   mirrors.xml            master copy           dynamically generated
   mirrors-local.xsl      dummy                 this is used if exists
   mirrors-master.xsl     used from -local.xsl  should not exist
   transtable.xml         dummy                 this is used if exists
   transtable-local.xsl   dummy                 this is used if exists
   transtable-master.xsl  used from -local.xsl  should not exist
  -----------------------------------------------------------------------

  "dummy" means that it will be used when the localized version of it is
  not available.  So the translation teams copy the "dummy" files,
  and adjust them to the language (especially make sure "encoding" part).

  If you add a document using mirrors.xml, use ${XML_MIRRORS} in the
  Makefile.