doc/ru/ports/ports.inc
2004-04-09 07:59:42 +00:00

72 lines
3.5 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD: www/ru/ports/ports.inc,v 1.11 2004/04/08 07:46:46 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/ports.inc,v 1.13 2004/04/08 07:08:55 den Exp $
Original revision: 1.67
-->
<p>Коллекция Портов и Пакетов FreeBSD даёт пользователям и администраторам
простой метод установки приложений. Коллекция портов <a
href="../../../ports/growth/status.png">растёт с потрясающей
скоростью</a>.</p>
<p>Коллекция портов поддерживается на последних релизах веток
FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-STABLE. Предыдущие релизы не поддерживаются
и могут работать или не работать корректно с обновленной коллекцией
портов. Со временем изменения в коллекции портов могут быть основаны
на возможностях, не представленных в предыдущих релизах. Мы
стараемся не нарушать поддержку последних релизов, но иногда это
невозможно. Когда сообщество пользователей предлагает исправления,
они обычно вносятся.</p>
<p>Каждый ``порт'', указанный здесь, содержит все патчи, необходимые для
компиляции и запуска оригинального приложения во FreeBSD. Установка
приложения проста и сводится к скачиванию порта, его разархивации и
выдаче команды <tt>make</tt> в получившемся каталоге. Для ещё большего
удобства вы можете установить <a
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ports/ports.tar.gz">
полное дерево портов</a> во время установки системы (или использовать <a
href="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>
для постоянного отслеживания изменений) и моментально получить тысячи
приложений.
<tt>Makefile</tt> каждого порта автоматически сгружает исходный код
приложения с локального диска или CDROM либо по ftp, распаковывает его
в вашей системе, прикладывает патчи и компилирует. Если всё проходит
гладко, набор команды <tt>make install</tt> приводит к установке
приложения и регистрации его в системе.</p>
<p>Для большинства портов имеется уже откомпилированный <tt>пакадж</tt>,
что позволяет избавиться от компиляции чего бы то ни было. В каждом
порту имеется ссылка на соответствующий пакадж и вы можете просто
скачать соответствующий файл, а затем применить к нему команду
<strong>pkg_add</strong> либо указать местоположение пакаджа в виде ссылки
в командной строке при запуске <strong>pkg_add</strong>, так как
эта утилита способна воспринимать как имена файлов, так и URL.</p>
<p>Для получения более подробной информации о новых, изменённых или удалённых
портах/пакаджах, или в том случае, когда вы хотите найти конкретное
приложение в виде порта/пакаджа, обратитесь к странице <a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi">
Изменений портов FreeBSD</a>.</p>
<FORM
METHOD="GET" ACTION="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi">Поиск по полям:
<INPUT NAME="query" VALUE="">
<SELECT NAME="stype">
<OPTION VALUE="all">Все</OPTION>
<OPTION VALUE="name">Название пакаджа</OPTION>
<OPTION VALUE="text">Описание</OPTION>
</SELECT>
<INPUT TYPE="submit" VALUE="Искать">
</FORM>
<p>Более подробная информация об использовании портов находится в главе
<a href="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports.html">Установка
Приложений: пакеты и порты</a> <a
href="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/index.html">Руководства
FreeBSD</a>. Информация о создании новых портов находится в книге <a
href="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/index.html">
Руководство по созданию портов</a>.</p>