- Replace /XML/{doc,www}/ with /XML/ in SysId. - Remove empty stylesheets in share/xsl and point share/xml/empty.xsl via XML catalog instead. - Change the L10N layer in freebsd-*.xsl not to use localized XSLT stylesheets directly. - Move share/xsl/* to share/xml and remove share/xsl. - Remove obsolete share/web2c/pdftex.def.
433 lines
14 KiB
XML
433 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
|
|
<!ENTITY title "&os; biztonsági információk">
|
|
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
|
|
]>
|
|
<!-- $FreeBSD$ -->
|
|
|
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
|
%SOURCE% en/security/security.xml
|
|
%SRCID% 1.214
|
|
-->
|
|
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
<head>
|
|
<title>&title;</title>
|
|
|
|
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="navinclude.support">
|
|
|
|
<h2>Bevezetés</h2>
|
|
|
|
<p>Ezt az oldalt azért hoztuk létre, hogy a &os;
|
|
biztonsági problémáival kapcsolatban
|
|
segítséget nyújtsunk az új és
|
|
tapasztalt felhasználóknak egyaránt. A &os;
|
|
Projekt tagjai nagyon komolyan veszik a biztonsági
|
|
hibákat és folyamatosan azon dolgoznak, hogy az
|
|
operációs rendszert a lehető
|
|
legbiztonságosabbá tegyék.</p>
|
|
|
|
<h2>Tartalomjegyzék</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#how">Hogyan és kinek jelentsük a &os;
|
|
biztonsági hibáit</a></li>
|
|
<li><a href="#sec">Röviden a &os; Security Officer
|
|
feladatáról</a></li>
|
|
<li><a href="#pol">Adatkezelési házirend</a></li>
|
|
<li><a href="#sup">Támogatott &os; kiadások</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Egyéb biztonsággal kapcsolatos linkek</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="charter.html">A Security Officer és
|
|
csapatának szabadalomlevele</a></li>
|
|
<li><a href="advisories.html">A &os; biztonsági
|
|
figyelmeztetéseinek listája</a></li>
|
|
<li><a href="&base;/doc/hu/books/handbook/security-advisories.html">
|
|
A &os; biztonsági figyelmeztetései</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="how"></a>
|
|
<h2>Hogyan és kinek jelentsük a &os; biztonsági
|
|
hibáit</h2>
|
|
|
|
<p>A &os; biztonsági hibáit közvetlenül a <a
|
|
href="mailto:secteam@FreeBSD.org">&os; Security Team</a>
|
|
részére kell küldeni, illetve bizalmas
|
|
információk esetén a <a
|
|
href="../../../security/so_public_key.asc">Security Officer
|
|
PGP-kulcsával</a> írhatunk egy PGP
|
|
titkosítású levelet a <a
|
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security Officer
|
|
Team</a> címére. A jelentéseknek minden
|
|
esetben tartalmazniuk kell a következő adatokat:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>A sebezhetőség leírása.</li>
|
|
<li>Amennyiben lehetséges, a hiba által
|
|
érintett összes &os; verzió
|
|
megjelölése.</li>
|
|
<li>Bármilyen kézenfekvő megoldás.</li>
|
|
<li>Amennyiben lehetséges, példakód a hiba
|
|
kihasználhatóságának
|
|
bemutatására.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>A megadott információk közlése
|
|
után a Security Officer vagy a Security Team valamelyik
|
|
képviselője visszaigazolást fog küldeni.</p>
|
|
|
|
<h3>A levélszemét szűrése</h3>
|
|
|
|
<p>Mivel a biztonsági problémákkal kapcsolatos
|
|
levelezési címekre tömegesen érkezik a
|
|
kéretlen levélszemét, a forgalmukat
|
|
folyamatosan szűrjük. Amennyiben vélthetően
|
|
emiatt nem sikerülne elérnünk a &os; Security vagy
|
|
a &os; Security Officer csapatok tagjait, küldjünk egy
|
|
levelet a <tt>security-officer-<em>XXX</em>@FreeBSD.org</tt>
|
|
címre, ahol az <em>XXX</em> rész helyére a
|
|
<tt>3432</tt> szöveget kell beírni. Ez a cím
|
|
bizonyos időszakonként változik, ezért a
|
|
levél elküldése előtt ezen az oldalon
|
|
tájékozódni a legfrissebb
|
|
állapotáról. Az ide elküldött
|
|
levelek a &os; Security Officer Team tagjaihoz fognak befutni.</p>
|
|
|
|
<a name="sec"></a>
|
|
<h2>A &os; Security Officer Team és a &os; Security Team</h2>
|
|
|
|
<p>Annak érdekében, hogy a beküldött
|
|
sebezhetőségekre a &os; Projekt időben
|
|
érdemben reagálni tudjon, három tag
|
|
érhető el jelenleg a Security Officer
|
|
címén: maga a Security Officer, a Security Officer
|
|
helyettese és a Core Team egy tagja. Ennek megfelelően
|
|
a <a
|
|
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org"><security-officer@FreeBSD.org></a>
|
|
címére küldött levelek a
|
|
következő személyeknek fognak
|
|
továbbítódni:</p>
|
|
|
|
<table>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.cperciva; <a
|
|
href="mailto:cperciva@FreeBSD.org"><cperciva@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>Security Officer</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.simon; <a
|
|
href="mailto:simon@FreeBSD.org"><simon@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>Security Officer-helyettes</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td>&a.rwatson; <a
|
|
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org"><rwatson@FreeBSD.org></a></td>
|
|
<td>A &os; Core Team kapcsolattartója, a Release
|
|
Engineering kapcsolattartója, a TrustedBSD Projekt
|
|
kapcsolattartója, valamint rendszerbiztonsági
|
|
szakértő<br/></td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>A Security Officer munkáját a <a
|
|
href="&base;/administration.html#t-secteam" >&os; Security
|
|
Team</a> <a
|
|
href="mailto:secteam@FreeBSD.org"><secteam@FreeBSD.org></a>
|
|
segíti, amely a Security Officer által felügyelt
|
|
committerek egy kisebb csoportja.</p>
|
|
|
|
<a name="pol"></a>
|
|
<h2>Adatkezelési házirend</h2>
|
|
|
|
<p>Miután a szóbanforgó
|
|
sebezhetőséget sikerült megfelelő módon
|
|
elemezni és javítani, valamint a
|
|
javítást tesztelni és szükség
|
|
esetén egyeztetni további partnerekkel, a &os;
|
|
Security Officer igyekszik a vele kapcsolatos
|
|
információkat nyilvánosságra hozni.</p>
|
|
|
|
<p>A Security Officer értesíteni <em>fogja</em> a &os;
|
|
klaszter rendszergazdáit minden olyan
|
|
sebezhetőségről, amely a &os; Projekt
|
|
erőforrásait közvetlenül
|
|
veszélyezteti.</p>
|
|
|
|
<p>A Security Officer kérheti további &os;
|
|
fejlesztők vagy egyéb külsős fejlesztők
|
|
segítségét, amennyiben az adott
|
|
sebezhetőség pontos feltárásához
|
|
szükséges a támogatásuk. Ebben az esetben
|
|
a sebezhetőséggel kapcsolatos minden
|
|
információ szigorúan bizalmasnak
|
|
tekintendő, ezzel igyekszünk elkerülni a hiba
|
|
idő előtti elterjedését. Ezért
|
|
minden, a témában érintett
|
|
fejlesztőtől elvárjuk, hogy a Security Officer
|
|
házirendjének megfelelően járjon el.
|
|
Korábban már többször kértünk
|
|
fel szakértőket az operációs rendszer
|
|
különféle bonyolultabb elemeinek, többek
|
|
közt az FFS, a virtuális memória vagy a
|
|
hálózati protokollkészlet
|
|
működésével kapcsolatban.</p>
|
|
|
|
<p>Ha a bejelentés időpontjában éppen egy
|
|
&os; kiadás előkészítése zajlik,
|
|
akkor a &os; Release Engineer is értesítést kap
|
|
a sebezhetőség létezéséről
|
|
és annak súlyosságáról. A kapott
|
|
információk birtokában így képes
|
|
lesz mérlegelni, hogy az adott probléma milyen
|
|
változtatásokat igényel a kiadási ciklus
|
|
szervezésében, illetve a következő
|
|
kiadást milyen mértékben érinti.
|
|
Szükség esetén a Security Officer a
|
|
sebezhetőség jellegét már nem osztja meg a
|
|
Release Engineer felé, ezzel is igyekszik csökkenteni az
|
|
információ kiszivárgásának
|
|
kockázatát.</p>
|
|
|
|
<p>A &os; Security Officer más szervezetekkel is szoros
|
|
együttműködésben dolgozik, többek
|
|
közt olyan külső fejlesztőkkel, amelyekkel a
|
|
&os; kódjának valamelyik részét
|
|
közösen használják (az OpenBSD, NetBSD,
|
|
DragonFlyBSD projektek, az Apple, valamint a &os; alapú
|
|
rendszereket fejlesztő cégek és linuxos
|
|
biztonsági listák), illetve a
|
|
különböző biztonsági
|
|
sebezhetőségeket és incidenseket
|
|
nyilvántartó szervezetekkel, mint
|
|
például a CERT. Gyakran előfordul, hogy a
|
|
sebezhetőségek nem kizárólag csak a &os;
|
|
implementációját érintik és
|
|
(viszont már nem olyan gyakran) további
|
|
kihatással vannak az egész világ
|
|
hálózati forgalmára. Ilyen esetekben a
|
|
Security Officer igyekszik megosztani a tudomására
|
|
jutott adatokat az érintett szervezetekkel. Amennyiben ehhez
|
|
nem járulunk hozzá, jelezzük már a
|
|
jelentés beküldése során.</p>
|
|
|
|
<p>Amennyiben a bejelentőnek bármilyen konkrét
|
|
adatkezelési megkötése van, kérjük,
|
|
mindenképpen pontosan tájékoztassa róla
|
|
a Security Officert.</p>
|
|
|
|
<p>Amennyiben a bejelentő szeretne együttműködni a
|
|
sebezhetőség nyilvánosságra
|
|
hozásában, esetleg más egyéb
|
|
gyártókkal együtt, kérjük ilyen
|
|
jellegű szándékát nyíltan
|
|
előre jelezni. Ennek hiányában a
|
|
kérdéses sebezhetőség
|
|
nyilvánosságra hozásával kapcsolatban a
|
|
&os; Security Officer olyan ütemezést fog
|
|
választani, amely lehetővé teszi az időben
|
|
történő értesítést és a
|
|
javítások megfelelő tesztelését. A
|
|
bejelentőnek ezenkívül még tisztában
|
|
kell lennie azzal is, hogy ha az adott sebezhetőség
|
|
már kikerül valamilyen publikus helyre (mint
|
|
például hibakövető rendszerekbe) és
|
|
történnek vele kapcsolatban visszaélések,
|
|
akkor a Security Officernek a felhasználói
|
|
közösségék maximális védelme
|
|
érdekében jogában áll eltérni az
|
|
előre egyeztetett menetrendektől.</p>
|
|
|
|
<p>A bejelentések PGP titkosítással
|
|
védhetőek. Amennyiben szükséges, a
|
|
válaszokat is PGP titkosítással
|
|
küldjük.</p>
|
|
|
|
<a name="sup"></a>
|
|
<h2>Támogatott &os; kiadások</h2>
|
|
|
|
<p>A &os; Security Officer egyszerre a &os; több
|
|
fejlesztési vonalához is bocsát ki
|
|
biztonsági figyelmeztetéseket. Vannak <em>-STABLE
|
|
ágak</em> és külön <em>biztonsági
|
|
javításokat tartalmazó ágak</em>.
|
|
(Biztonsági figyelmeztetések nem készülnek
|
|
a <em>-CURRENT ághoz</em>.)</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>A -STABLE ágakat például
|
|
<tt>RELENG_7</tt> címkével nevezik el. Az ennek
|
|
megfelelő változat neve pedig a <tt>&os;
|
|
7.0-STABLE</tt>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Minden &os; kiadáshoz tartozik egy
|
|
kizárólag biztonsági javítások
|
|
tartalmazó ág. A hozzájuk tartozó
|
|
ágakat például a <tt>RELENG_7_0</tt>
|
|
címkével azonosítják. A neki
|
|
megfelelő változat pedig a <tt>&os;
|
|
7.0-RELEASE-p1</tt>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>A &os; Portgyűjteményt érintő
|
|
hibákat <a href="http://vuxml.FreeBSD.org/">a &os; VuXML
|
|
dokumentumban</a> találhatjuk.</p>
|
|
|
|
<p>A Security Officer az egyes ágakhoz csak korlátozott
|
|
ideig nyújt támogatást, ezek típusa lehet
|
|
`<em>kipróbálásra</em>`,
|
|
`<em>egyszerű</em>` vagy `<em>bővített</em>`. Az
|
|
egyes típusú ágak élettartamára
|
|
vonatkozó útmutatások a
|
|
következőek:</p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>Kipróbálásra</dt>
|
|
|
|
<dd>A -CURRENT ágból készült
|
|
kiadásokat a Security Officer legalább 6
|
|
hónapig támogatja.</dd>
|
|
|
|
<dt>Egyszerű</dt>
|
|
|
|
<dd>A -STABLE ágból készült
|
|
kiadásokat a Security Officer legalább 12
|
|
hónapig támogatja, illetve ezen túl
|
|
még (szükség esetén) addig, amíg
|
|
a soronkövetkező egyszerű
|
|
támogatású kiadások közül a
|
|
legfrissebb 3 hónapos el nem múlik.</dd>
|
|
|
|
<dt>Bővített</dt>
|
|
|
|
<dd>Különböző válogatott kiadások
|
|
(általában minden második kiadás,
|
|
illetve az egyes -STABLE ágak legutolsó
|
|
kiadása), amelyeket a Security Officer legalább 24
|
|
hónapig támogat, illetve ezen túl még
|
|
(szükség esetén) addig, amíg a
|
|
soronkövetkező bővített
|
|
támogatású kiadások közül a
|
|
legfrissebb 3 hónapos el nem múlik.</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<a name="supported-branches"></a>
|
|
|
|
<p>A jelenleg támogatott ágak pillanatnyi
|
|
besorolását és támogatásuk
|
|
becsült idejét az alábbi
|
|
táblázatban foglaltuk össze. Itt a
|
|
<em>Támogatás várható vége</em>
|
|
című oszlopban tüntettük fel az adott
|
|
ágak beszüntetésének
|
|
valószínűsíthető
|
|
időpontját. Ezek a dátumok a jövőben
|
|
azonban változhatnak, habár bizonyos
|
|
enyhítő körülmények mentén
|
|
előfordulhat, hogy egy adott ág támogatása
|
|
a kiírtnál hamarabb befejeződik.</p>
|
|
|
|
<table class="tblbasic">
|
|
<tr>
|
|
<th>Ág</th>
|
|
<th>Kiadás</th>
|
|
<th>Típus</th>
|
|
<th>Megjelenés ideje</th>
|
|
<th>Támogatás várható vége</th>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>2010. november 30.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_6_4</td>
|
|
<td>6.4-RELEASE</td>
|
|
<td>bővített</td>
|
|
<td>2008. november 28.</td>
|
|
<td>2010. november 30.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>utolsó kiadás + 2 év</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_1</td>
|
|
<td>7.1-RELEASE</td>
|
|
<td>bővített</td>
|
|
<td>2009. január 4.</td>
|
|
<td>2011. január 31.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_7_3</td>
|
|
<td>7.3-RELEASE</td>
|
|
<td>bővített</td>
|
|
<td>2010. március 23.</td>
|
|
<td>2012. március 31.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>-</td>
|
|
<td>utolsó kiadás + 2 év</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_0</td>
|
|
<td>8.0-RELEASE</td>
|
|
<td>egyszerű</td>
|
|
<td>2009. november 25.</td>
|
|
<td>2010. november 30.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>RELENG_8_1</td>
|
|
<td>8.1-RELEASE</td>
|
|
<td>bővített</td>
|
|
<td>2010. július 23.</td>
|
|
<td>2012. július 31.</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>A felsorolásban nem szereplő, régebbi
|
|
kiadásokat már nem tartjuk karban. Ezért
|
|
kérünk mindenkit, hogy lehetőleg frissítsen
|
|
valamelyik támogatott változatra.</p>
|
|
|
|
<p>A biztonsági figyelmeztetéseket az alábbi &os;
|
|
levelezési listákra szokták küldeni:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>FreeBSD-security-notifications@FreeBSD.org</li>
|
|
<li>FreeBSD-security@FreeBSD.org</li>
|
|
<li>FreeBSD-announce@FreeBSD.org</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Az eddig kiadott figyelmeztetések
|
|
megtalálhatóak a <a href="advisories.html">&os;
|
|
bizonsági figyelmeztetések</a> oldalán.</p>
|
|
|
|
<p>A figyelmeztetéseket mindig a &os; Security Officer <a
|
|
href="../../../security/so_public_key.asc">PGP-kulcsával</a>
|
|
írják alá, majd <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/">http://security.FreeBSD.org/</a>
|
|
honlapon a hozzá tartozó javításokkal
|
|
együtt feltöltik az <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/advisories/">advisories</a>
|
|
(<q>figyelmeztetések</q>) és <a
|
|
href="http://security.FreeBSD.org/patches/">patches</a>
|
|
(<q>javítások</q>) könyvtárakba.</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|