d64a3a5089
Submitted by: Alex Dupre <sysadmin@alexdupre.com>
2186 lines
68 KiB
Text
2186 lines
68 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
Original revision: 1.87
|
||
-->
|
||
|
||
<appendix id="eresources">
|
||
<title>Risorse su Internet</title>
|
||
|
||
<para>Il rapido sviluppo di FreeBSD rende la carta stampata un mezzo non
|
||
pratico per poterne seguire l'evoluzione. Le risorse in rete sono il
|
||
migliore, se non l'unico, modo per tenersi informati sulle novità di
|
||
questo sistema.
|
||
Dal momento che FreeBSD è il prodotto del lavoro di volontari, la
|
||
comunità degli utenti generalmente si presta anche ad una funzione di
|
||
<quote>supporto tecnico</quote> di varia natura, con l'email e le news
|
||
USENET come il mezzo più efficace per entrare in contatto con
|
||
queste comunità.</para>
|
||
|
||
<para>I più frequentati punti di ritrovo della comunità
|
||
FreeBSD sono esposti di seguito. Se aveste conoscenza di altre risorse
|
||
non menzionate in questa sede, vi preghiamo di darne informazione a
|
||
&a.doc; cosicchè possano essere incluse.</para>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-mail">
|
||
<title>Mailing Lists</title>
|
||
|
||
<para>Anche se molti sviluppatori di FreeBSD leggono USENET, non può
|
||
esservi garanzia di ottenere risposta alle proprie domande in tempi brevi
|
||
(e in generale non può esservi garanzia di ottenere alcuna
|
||
risposta) semplicemente scrivendo ad uno dei mail-group di
|
||
<literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>.
|
||
Indirizzando i propri messaggi alla mailing list appropriata si
|
||
raggiungerà una audience più concentrata ed informata,
|
||
permettendo risposte più precise (o quanto meno più
|
||
sollecite). </para>
|
||
|
||
<para>Gli argomenti delle varie liste sono elencati all'inizio del
|
||
documento. <emphasis>Si prega di leggere gli argomenti</emphasis>
|
||
prima di unirsi o scrivere ad una lista. La maggior parte dei
|
||
sottoscrittori di liste ricevono ogni giorno svariate centinaia di
|
||
messaggi, e mantenendo argomenti e regole di comportamento
|
||
cerchiamo di tenere alto il rapporto segnale/rumore della lista. Venir
|
||
meno a queste regole vorrebbe dire il fallimento della mailing list
|
||
come mezzo efficace di comunicazione per il progetto.
|
||
Vengono tenuti archivi per tutte le mailing list, e questi possono
|
||
essere esplorati usando il <ulink
|
||
url="../../../../search/index.html">FreeBSD World Wide Web
|
||
server</ulink>. L'archivio esplorabile per parole chiave
|
||
costituisce un mezzo eccellente per trovare risposte a domande poste di
|
||
frequente e dovrebbe essere consultato prima di spedire una
|
||
domanda.</para>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-summary">
|
||
<title>Sommario delle liste</title>
|
||
|
||
<para><emphasis>Liste generiche:</emphasis> Le seguenti sono liste
|
||
generiche a cui tutti sono invitati (e incoraggiati) a
|
||
partecipare:</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Lista</entry>
|
||
|
||
<entry>Argomento</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>cvs-all</entry>
|
||
|
||
<entry>Cambiamenti apportati all'albero dei sorgenti di
|
||
FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-advocacy</entry>
|
||
|
||
<entry>Evangelismo FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-announce</entry>
|
||
|
||
<entry>Eventi importanti e annunci di progetti</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-arch</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni sull'architettura ed il design</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-bugbusters</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni incentrate sul mantenimento del database
|
||
dei report dei problemi di FreeBSD e progetti correlati</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-bugs</entry>
|
||
|
||
<entry>Report sui bugs</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-chat</entry>
|
||
|
||
<entry>Argomenti non-tecnici di interesse della comunità
|
||
FreeBSD </entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-config</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppo del processo di installazione e configurazione di
|
||
FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-current</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni sull'utilizzo di FreeBSD-current</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-isp</entry>
|
||
|
||
<entry>Argomenti di interesse degli Internet Service Providers che
|
||
usano FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-jobs</entry>
|
||
|
||
<entry>Opportunità di lavoro e consulenza
|
||
relative a FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-newbies</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni ed attività dei nuovi utenti
|
||
FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-policy</entry>
|
||
|
||
<entry>Le decisioni sulla politica da adottare del core degli
|
||
sviluppatori FreeBSD. Toni pacati e sola lettura</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-questions</entry>
|
||
|
||
<entry>Domande degli utenti e assistenza tecnica</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-security</entry>
|
||
|
||
<entry>Questioni di sicurezza</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-security-notifications</entry>
|
||
|
||
<entry>Notifiche sulla sicurezza</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-stable</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni sull'uso di FreeBSD-stable</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-test</entry>
|
||
|
||
<entry>Dove spedire i tuoi messaggi di test, lasciando in pace
|
||
le altre liste</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Liste tecniche:</emphasis> le seguenti liste sono a
|
||
carattere tecnico. Dovreste leggere attentamente gli argomenti elencati
|
||
di seguito prima di unirvi o spedirvi mail, poichè ci sono
|
||
strette linee di condotta per il loro uso ed il loro contenuto.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Lista</entry>
|
||
|
||
<entry>Argomento</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-afs</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di AFS a FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-aic7xxx</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppare drivers per Adaptec AIC 7xxx</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-alpha</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di FreeBSD ad Alpha</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-arm</entry>
|
||
|
||
<entry>Il Porting di FreeBSD a processori ARM</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-atm</entry>
|
||
|
||
<entry>Usare reti ATM con FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-audit</entry>
|
||
|
||
<entry>Il progetto di audit del codice sorgente</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-binup</entry>
|
||
|
||
<entry>Il design e lo sviluppo del sistema di aggiornamento dei
|
||
binari</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-cluster</entry>
|
||
|
||
<entry>Usare FreeBSD in cluster</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-cvsweb</entry>
|
||
|
||
<entry>Il mantenimento di CVSWeb</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-database</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni sull'uso e lo sviluppo di database sotto
|
||
FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-doc</entry>
|
||
|
||
<entry>Creare documenti su FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-emulation</entry>
|
||
|
||
<entry>L'emulazione di altri sistemi operativi come
|
||
Linux/DOS/Windows</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-firewire</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni tecniche sui FreeBSD Firewire
|
||
(iLink, IEEE 1394)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-fs</entry>
|
||
|
||
<entry>I file system</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-gnome</entry>
|
||
|
||
<entry>Il Porting di GNOME e delle applicazioni GNOME</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-hackers</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni tecniche generiche</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-hardware</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni tecniche generiche sull'hardware e
|
||
FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-i18n</entry>
|
||
|
||
<entry>L'internazionalizzazione di FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ia32</entry>
|
||
|
||
<entry>FreeBSD sulla piattaforma IA-32 (Intel x86)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ia64</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di FreeBSD ai futuri sistemi Intel IA64</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ipfw</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni tecniche sul redesign del codice del
|
||
firewall</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-isdn</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppatori ISDN</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-java</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppatori Java e sviluppatori coinvolti nel porting
|
||
della JDK sotto FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-lfs</entry>
|
||
|
||
<entry>Il Porting di LFS sotto FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-libh</entry>
|
||
|
||
<entry>Il sistema di installazione e di gestione dei pacchetti
|
||
di seconda generazione</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-mobile</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni sul calcolo mobile</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-mozilla</entry>
|
||
|
||
<entry>Il Porting di Mozilla sotto FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-multimedia</entry>
|
||
|
||
<entry>Applicazioni multimediali</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-new-bus</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni tecniche sull'architettura bus</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-net</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussione sul networking e codice sorgente TCP/IP</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-openoffice</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di OpenOffice.org e Staroffice
|
||
a FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-platforms</entry>
|
||
|
||
<entry>Riguardo al porting di FreeBSD ad architetture
|
||
non-Intel</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ports</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussione sui programmi ports</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ppc</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di FreeBSD a PowerPC</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-qa</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussione su certificati di qualità, solitamente
|
||
sotto una release</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-realtime</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppo di estensioni in real-time a FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-scsi</entry>
|
||
|
||
<entry>Il sottosistema SCSI</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-small</entry>
|
||
|
||
<entry>L'uso di FreeBSD in applicazioni embedded</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-smp</entry>
|
||
|
||
<entry>Discussioni di design per sistemi a multiprocessore
|
||
[a]simmetrico</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-sparc</entry>
|
||
|
||
<entry>Il porting di FreeBSD ad architetture SPARC </entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-standards</entry>
|
||
|
||
<entry>La coerenza di FreeBSD agli standards C99 e POSIX</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-testing</entry>
|
||
|
||
<entry>Test di stabilit<69> e performance di FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-tokenring</entry>
|
||
|
||
<entry>Supporto per il token-ring in FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Liste limitate:</emphasis> Le seguentu liste sono adatte
|
||
ad un audience più specializzata (ed esigente) e probabilmente
|
||
non sono di interesse del pubblico generico. È inoltre buona
|
||
norma frequentare le liste tecniche prima di unirsi ad una di queste
|
||
liste così da comprendere l'etichetta di comunicazione
|
||
richiesta.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Lista</entry>
|
||
|
||
<entry>Argomento</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-core</entry>
|
||
|
||
<entry>Il team centrale di FreeBSD</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-hubs</entry>
|
||
|
||
<entry>Per coloro che gestiscono mirrors (supporto
|
||
infrastrutturale)</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-install</entry>
|
||
|
||
<entry>Sviluppo delle procedure di installazione</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-user-groups</entry>
|
||
|
||
<entry>Coordinamento dei gruppi utenti</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-vendors</entry>
|
||
|
||
<entry>Coordinamento dei venditori pre-release</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-www</entry>
|
||
|
||
<entry>Coloro che mantengono il sito <ulink
|
||
url="../../../../index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Liste digest:</emphasis> Molte delle seguenti liste
|
||
sono anche consultabili come digest. I nuovi messaggi vengono
|
||
raccolti e spediti via e-mail quando la loro dimensione supera i
|
||
100KB. Le liste disponibili in formato digest sono:</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="1">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Lista</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>cvs-all-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-afs-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-alpha-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-arm-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-chat-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-current-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-database-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-hackers-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ia32-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-ia64-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-isdn-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-java-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-questions-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-security-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-sparc-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-stable-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>freebsd-test-digest</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
|
||
<para><emphasis>Liste CVS:</emphasis> Le seguenti liste sono per persone
|
||
interessate ad esaminare i log dei cambiamenti nelle varie parti
|
||
dell'albero dei sorgenti. Sono liste <emphasis>Sola-Lettura</emphasis>
|
||
e non si dovrebbe mandare mail a loro.</para>
|
||
|
||
<informaltable frame="none">
|
||
<tgroup cols="3">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Lista</entry>
|
||
|
||
<entry>Area dei sorgenti</entry>
|
||
|
||
<entry>Descrizione dell'area (sorgenti per)</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>cvs-all</entry>
|
||
|
||
<entry>/usr/src</entry>
|
||
|
||
<entry>Tutti i cambiamenti all'albero (sovrainsieme)</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-subscribe">
|
||
<title>Come iscriversi</title>
|
||
|
||
<para>Tutte le mailing lists risiedono su <hostid
|
||
role="fqdn">FreeBSD.org</hostid>, così per unirsi ad una lista
|
||
basta inviare una mail a
|
||
<<replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org>.
|
||
Sarà poi redisribuita a tutti i membri della lista.</para>
|
||
|
||
<para>Per iscriverti ad una lista, invia una mail a &a.majordomo; ed
|
||
includi
|
||
<programlisting>subscribe <nome_della_lista> [<optional address>]</programlisting>
|
||
nel corpo del messaggio. Ad esempio per iscriverti a
|
||
<literal>freebsd-announce</literal>, devi digitare:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput>
|
||
subscribe freebsd-announce
|
||
^D</screen>
|
||
|
||
<para>Se volete iscrivervi usando uno pseudonimo o
|
||
effettuare una richiesta di iscrizione da parte di una mailing list
|
||
locale ( procedura efficiente se avete molti utenti interessati e
|
||
molto apprezzata da noi!), dovreste semplicemente scrivere:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput>
|
||
subscribe freebsd-announce local-announce@example.com
|
||
^D</screen>
|
||
|
||
<para>Infine, è anche possibile ritirare la propria iscrizione da
|
||
una lista, visionare la lista di tutti i membri della lista o ottenere
|
||
la lista di tutte le liste inviando altri messaggi di controllo a
|
||
majordomo. Per una lista completa dei comandi disponibili, provate
|
||
con:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput>
|
||
help
|
||
^D</screen>
|
||
|
||
<para>A costo di ripeterci, vorremmo che i membri della lista
|
||
tecnica tenessero la discussione su un tono tecnico. Se siete solo
|
||
interessati ad annunci importanti, allora è preferibile che
|
||
sottoscriviate freebsd-announce, creata apposta per traffico non
|
||
frequente</para> </sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="eresources-charters">
|
||
<title>Argomenti delle liste</title>
|
||
|
||
<para><emphasis>Tutte</emphasis> le mailing list FreeBSD hanno alcune
|
||
regole base che tutti gli utenti devono seguire. La mancata aderenza
|
||
a queste regole comporterà due (2) avvisi scritti dal PostMaster
|
||
FreeBSD <email>postmaster@FreeBSD.org</email>, dopo dei quali,
|
||
ad una terza trasgressione, il membro sarà espulso da tutte
|
||
le mailing list di FreeBSD e gli sarà impedita qualsiasi futura
|
||
iscrizione. Siamo mortificati del fatto che queste
|
||
regole e misure siano necessarie, ma al giorno d'oggi Internet
|
||
è diventato, a quanto pare, un'ambiente alquanto disordinato, e
|
||
molti paiono scordarsi di quanto siano fragili alcuni suoi
|
||
meccanismi.</para>
|
||
|
||
<para>Regole della strada:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>L'argomento di ogni messaaggio dovrebbe aderire all'argomento
|
||
della lista a cui è inviato, ad esempio se la lista è
|
||
a carattere tecnico, i vostri messaggi dovrebbero contenere
|
||
discussioni tecniche.
|
||
Chiacchiericci continui ed irrilevanti vanno a discapito del valore
|
||
della lista per tutti i suoi membri e non saranno tollerati.
|
||
Per discussioni libere senza restrizioni sull'argomento, la &a.chat;
|
||
è liberamente fruibile e dovrebbe essere usata per
|
||
questo.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Non bisognerebbe scrivere a più di due mailing list,
|
||
ed anche a due solo e soltanto se un motivo reale e concreto esiste.
|
||
Per molte liste, esiste già un grande traffico di messaggi
|
||
che si sovrappongono ed eccetto per i mix più esoterici (ad
|
||
esempio "-stable & -scsi"), non c'è alcun motivo di
|
||
scrivere a più di una lista alla volta. Se un messaggio
|
||
è inviato in modo tale che molte mailing list appaiono nella
|
||
linea <literal>Cc</literal> , allora la linea <literal>Cc</literal>
|
||
dovrebbe essere suddivisa prima di inviare nuovi messaggi.
|
||
<emphasis>Voi siete <emphasis>del tutto</emphasis> responsabili per
|
||
i vostri messaggi inviati in modo errato, non importa di chi sia la
|
||
causa. </emphasis></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Attacchi personali ed insulti (nel contesto di una discussione)
|
||
non sono permessi, e questa regola comprende membri e
|
||
sviluppatori.
|
||
Gravi violazioni della netiquette, come citare o inviare messaggi
|
||
altrui quando il permesso a farlo non c'era e non sarebbe giunto
|
||
sono altamente disapprovate ma non sanzionate direttamente.
|
||
<emphasis>Comunque</emphasis>, ci sono pochissimi casi in cui
|
||
questi messaggi sarebbero pertinenti all'argomento della lista,
|
||
quindi tali comportamenti probabilmente otterrebbero un avviso (o
|
||
un espulsione) del Postmaster, solo per quel motivo.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Pubblicità di prodotti non-FreeBSD è altamente
|
||
proibita e comportertà un'espulsione immediata
|
||
se è chiaro che il trasgressore sta inviando
|
||
pubblicità spam.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para><emphasis>Argomenti delle singole liste:</emphasis></para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-AFS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Andrew File System</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la lista per le discussioni sul porting e
|
||
l'uso dell' AFS da CMU/Transarc.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-ANNOUNCE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Eventi importanti/pietre miliari</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per le persone interessate
|
||
soltanto in annunci occasionali di eventi significativi
|
||
riguardanti FreeBSD.
|
||
Contiene annunci riguardo snapshots e altre release. Contiene
|
||
annunci su nuove potenzialità di FreeBSD. Può
|
||
contenere richieste di volontari etc. È una mailing list
|
||
dal poco traffico, strettamente regolata.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-ARCH</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussione sull'architettura ed il
|
||
design</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa lista è per la discussione dell'architettura
|
||
FreeBSD.
|
||
I messaggi saranno mantenuti strettamente tecnici di natura.
|
||
Esempi di possibili argomenti:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Come modificare il processo di build per avere
|
||
molti build personalizzati in funzione allo stesso
|
||
tempo.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Cosa deve essere modificato nel VFS per far funzionare i
|
||
layers Heimann.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Come modificare l'interfaccia dei device driver
|
||
per poter usare gli stessi driver senza problemi su molti
|
||
buses e architetture.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Come scrivere un driver di rete.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-AUDIT</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Progetto di audit del sorgente</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per il progetto di audit del
|
||
codice FreeBSD. Anche se in origine era intesa per cambiamenti
|
||
relativi alla sicurezza, le sue caratteristiche sono state
|
||
estese per includere ogni cambiamento al codice.</para>
|
||
|
||
<para>Questa lista è piena di discussioni di patch, e
|
||
probabilmente di non grandissimo interesse per l'utente medio
|
||
FreeBSD. Discussioni sulla sicurezza non relative ad una
|
||
particolare modifica del codice si tengono in FreeBSD-security.
|
||
Nel frattempo tutti gli svilupatori sono incoraggiati a spedire
|
||
le proprie patch a questa lista per correzioni, specialmente se
|
||
toccano parte del sistema dove un bug può influenzare
|
||
negativamente l'integrità del sistema.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-BINUP</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Aggiornamento dei binari FreeBSD</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa lista esiste per fornire un terreno di discussione
|
||
per il sistema di aggiornamento dei binari, o
|
||
<application>binup</application>. Sono consentite
|
||
Questioni di design, dettagli di implementazione,
|
||
patches, reports di bugs, report di status, richieste di feature,
|
||
log delle modifiche, e tutte ciò che riguardi
|
||
<application>binup</application>.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-BUGBUSTERS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Coordinamento dello sforzo di gestione dei Problem
|
||
Report</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Lo scopo di questa lista è di servire come forum di
|
||
coordinamento e discussione per il Bugmeister, i suoi Bugbuster,
|
||
e ogni altra parte che abbia un genuino interesse nel database PR.
|
||
Questa lista non è per la discussione di bug specifici,
|
||
patch, o PR.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-BUGS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Report di bug</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la lista per i report dei bug di FreeBSD.
|
||
Quando possibile, i bug dovrebbero essere indicati usando il
|
||
comando &man.send-pr.1; o tramite la sua <ulink
|
||
url="../../../../send-pr.html">interfaccia WEB</ulink>.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-CHAT</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Argomenti non tecnici relativi alla comunità
|
||
FreeBSD</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa lista contiene ciò che resta dalle altre liste
|
||
riguardo ad informazioni non tecniche, sociali. Include
|
||
discussioni sul fatto che Jordan sembri o meno un toon ferret,
|
||
se scrivere o meno in maiuscolo, chi sta bevendo troppo
|
||
caffè, dove spillano la migliore birra, chi spilla birra
|
||
in cantina, e così via.
|
||
Annunci occasionali di eventi importanti (party a venire,
|
||
celebrazioni di matrimoni, nascite, nuovi lavori etc.) possono
|
||
essere fatti alle liste non tecniche, ma i suddetti argomenti
|
||
dovrebbero essere diretti a questa lista.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-CORE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Il core team di FreeBSD</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è una lista interna ad uso dei membri core.
|
||
Messaggi possono esservi spediti quando una seria questione
|
||
relativa a FreeBSD richiede un arbitrato da un alto
|
||
scrutinio.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-CURRENT</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni sull'uso di
|
||
FreeBSD-current</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list di discussione di
|
||
freebsd-current. Contiene avvertimenti su nuove features in
|
||
arrivo in -current che toccheranno gli utenti, ed istruzioni su
|
||
passi che devono restare -current. Chiunque usi
|
||
<quote>current</quote> deve sottoscrivere questa lista.
|
||
È una mailing list tecnica per la quale ci si attende
|
||
materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-CURRENT-DIGEST</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni sull'uso di FreeBSD
|
||
current</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la versione digest della mailing list
|
||
freebsd-current. Il digest consiste di tutti i messaggi
|
||
inviati alla lista freebsd-current sono raccolti ed inviati
|
||
come un unico messaggio. Questa è una lista
|
||
<emphasis>Read-Only</emphasis> e non si dovrebbe
|
||
spedirvi alcunchè.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-CVSWEB</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Progetto FreeBSD CVSweb</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussioni tecniche sull'uso, sviluppo e mantenimento di
|
||
FreeBSD-CVSweb</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-DOC</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Progetto documentazione</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa mailing list è per la discussione di argomenti
|
||
e progetti riguardanti la creazione della documentazione
|
||
FreeBSD. I membri di questa mailing list sono noti in genere come
|
||
<quote>The FreeBSD Documentation Project</quote>. È una
|
||
lista aperta, sentitevi liberi di unirla e contribuirvi.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-FIREWIRE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Firewire (iLink, IEEE 1394)</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per la discussione del
|
||
design e l'implementazione di un sottosistema Firewire
|
||
(anche noto come IEEE 1394 o iLink) per FreeBSD.
|
||
Argomenti rilevanti includono nello specifico gli standards, i
|
||
bus devices, i loro protocolli, insiemi di adapter
|
||
boards/cards/chips, e l'architettura e implementazione del
|
||
codice per il loro pieno supporto.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-FS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>File system</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussioni riguardanti i file system FreeBSD. Questa
|
||
è una lista dalle caratteristiche tecniche per la quale
|
||
ci si attende contenuto strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-GNOME</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>GNOME</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussioni riguardanti The Gnome Desktop Environment per
|
||
sistemi FreeBSD. Questa è una mailing list tecnica per
|
||
la quale ci si attende materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-IPFW</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>IP Firewall</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questo è il forum di discussione riguardante il
|
||
redesign del codice IP firewall di FreeBSD. Questa è una
|
||
mailing list tecnica per la quale ci si attende materiale
|
||
strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-IA64</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Il porting FreeBSD a IA64</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è una mailing list tecnica per individui
|
||
impegnati attivamente nel porting di FreeBSD alla piattaforma
|
||
IA-64 dall'Intel, nel sollevare problemi e nel proporre
|
||
soluzioni. Individui interessati nel seguire le discussioni
|
||
tecniche sono comunque benvenuti.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-ISDN</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Sistema di comunicazione ISDN</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per le persone che discutono
|
||
lo sviluppo del supporto ISDN per FreeBSD.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-JAVA</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Sviluppo Java</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per le persone impegnate
|
||
nello sviluppo di applicazioni significative per FreeBSD ed il
|
||
porting ed il mantenimento delle JDKs.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-HACKERS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni tecniche</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questo è un forum per discussioni tecniche relative a
|
||
FreeBSD. Questa è la mailing list tecnica principale.
|
||
È per individui che lavorano attivamente a FreeBSD per
|
||
sollevare problemi o discutere soluzioni alternative. Individui
|
||
interessati nel seguire le discussioni tecniche sono comunque
|
||
benvenuti. È una mailing list tecnica per la quale ci si
|
||
attende contenuto strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-HACKERS-DIGEST</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni tecniche</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la versione digest della mailing list
|
||
freebsd-hackers. Il digest consiste di tuti i messaggi spediti
|
||
alla freebsd-hackers raccolti insieme e spediti come un singolo
|
||
messaggio. Questa è una lista
|
||
<emphasis>Read-Only</emphasis> e non bisognerebbe inviarvi
|
||
messaggi.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-HARDWARE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussione generale sull'hardware e
|
||
FreeBSD</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussione generica sui vari tipi di hardware che FreeBSD
|
||
supporta, vari problemi e suggerimenti riguardo a cosa convenga
|
||
acquistare e cosa evitare.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-HUBS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Siti mirror</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Annunci e discussioni per persone che mantengono siti mirror
|
||
FreeBSD.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-INSTALL</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni sull'installazione</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa mailing list è per discutere lo sviluppo della
|
||
procedura di installazione di FreeBSD nelle prossime
|
||
release.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-ISP</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Questioni riguardanti gli Internet Service
|
||
Provider</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa mailing list è per la discussione di argomenti
|
||
riguardanti gli Internet Service Provider (ISP) che usano
|
||
FreeBSD. È una mailing list tecnica per a quale ci si
|
||
attende materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-NEWBIES</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni sulle attività dei nuovi
|
||
adepti</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Copriamo ogni attività riguardante i nuovi utenti che
|
||
non sia coperta altrove, inclusi: tecniche di apprendimento e
|
||
soluzione dei problemi indipendenti, la ricerca e l'uso di risorse
|
||
in rete e la richiesta di aiuto ad altri utenti, come usare
|
||
mailing list e quali liste usare, chat generiche, gli errori, i
|
||
pregi, la condivisione di idee, storie, supporto morale (ma non
|
||
tecnico), e prendere parte attiva nella comunità FreeBSD.
|
||
Prendiamo i nostri problemi e le richieste di supporto a
|
||
freebsd-questions, e usiamo freebsd-newbies per incontrare altra
|
||
gente che sia impegnata nelle stesse attività in quanto
|
||
nuovo utente.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-OPENOFFICE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questione concernenti il porting ed il mantenimento di
|
||
OpenOffice.org e Staroffice.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-PLATFORMS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Il porting alle piattaforme non
|
||
Intel</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questione concernenti FreeBSD fra le varie piattaforme,
|
||
discussioni generiche e proposte per ports ad architetture non
|
||
Intel.
|
||
È una maliling list tecnica per la quale ci si attende
|
||
materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-POLICY</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Le decisioni della politica del Core
|
||
Team</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è una mailing list a scarso traffico, di sola
|
||
lettura, per le decisioni politiche del Core Team.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-PORTS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni sui
|
||
<quote>ports</quote></emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussioni riguardanti la collezione di <quote>ports</quote>
|
||
di FreeBSD (<filename>/usr/ports</filename>), proposte di nuovi
|
||
ports, modifiche alla struttura della collezione dei ports e
|
||
coordinamento generale degli sforzi.
|
||
È una mailing list a carattere tecnico per la quale ci si
|
||
attende materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-QUESTIONS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Domande degli utenti</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è una mailing list per domande riguardanti
|
||
FreeBSD. Non dovreste porre domande del tipo
|
||
<quote>how to</quote> alle liste tecniche a meno che stiate
|
||
considerando le questioni come molto tecniche.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Domande degli utenti.</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la versione digest della mailing list
|
||
freebsd-questions. Il digest consiste di tutti i messaggi
|
||
inviati alla lista freebsd-question raccolti assieme e inviati
|
||
come un singolo messaggio.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-SCSI</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Sottosistema SCSI</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per le persone impegnate nel
|
||
sottosistema SCSI di FreeBSD. È una mailing list tecnica
|
||
per la quale ci si attende materiale strettamente
|
||
tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-SECURITY</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Questioni di security</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Argomenti relativi alla sicurezza dei sistemi FreeBSD (DES,
|
||
Kerberos, buchi di sicurezza noti e fixes, etc.). Questa
|
||
è una mailing list tecnica per la quale ci si attende
|
||
materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Notifiche riguardanti la security</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Notifiche riguardanti problemi di sicurezza di FreeBSD e fix.
|
||
Non è una lista di discussione. La relativa lista di
|
||
discussione è FreeBSD-security.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-SMALL</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Usare FreeBSD in applicazioni
|
||
embedded</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa lista discute argomenti relativi ad installazioni di
|
||
FreeBSD su macchine dalle risorse estremamente limitate e sistemi
|
||
embedded.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-STABLE</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Discussioni riguardo l'uso di
|
||
FreeBSD-Stable</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list degli utenti di
|
||
FreeBSD-Stable. Include avvertimenti su nuove caratteristiche
|
||
in arrivo nella Stable che toccheranno gli utenti, e istruzioni
|
||
sui passi da compiere per tenere aggiornata la stable. Chiunque
|
||
usi la <quote>stable</quote> dovrebbe sottoscrivere questa lista.
|
||
È una lista di carattere tecnico per la quale ci si
|
||
attende materiale strettamente tecnico.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-STANDARDS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Rispetto degli standards C99 &
|
||
POSIX</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questo è un forum di discussioni tecniche relative al
|
||
rispetto degli standards C99 e POSIX da parte di FreeBSD.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-USER-GROUPS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>Lista di coordinamento dei gruppi
|
||
utenti</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Questa è la mailing list per i coordinatori di ogni
|
||
Gruppo Utenti locale, in cui discutere questioni fra di loro e
|
||
un membro designato del Core Team. Questa mailing list dovrebbe
|
||
essere limitata a discussioni su meeting e coordinamento
|
||
di progetti che riguardano molti Gruppi Utenti.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>FREEBSD-VENDORS</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><emphasis>I venditori</emphasis></para>
|
||
|
||
<para>Discussioni di coordinamento fra il FreeBSD Project e
|
||
venditori di software e hardware per FreeBSD.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-news">
|
||
<title>Newsgroup Usenet</title>
|
||
|
||
<para>Oltre ai due newsgroup specificamente designati per FreeBSD, ve ne
|
||
sono molti altri in cui FreeBSD è discusso o che sono comunque
|
||
rilevanti per gli utenti FreeBSD. Sono disponibili degli <ulink
|
||
url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">archivi
|
||
interrogabili attraverso parole chiave</ulink> su questi newsgroups per
|
||
gentile concessione di Warren Toomey
|
||
<email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>.</para>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Newsgroups specifici BSD</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd (Tedesco)</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd (Francese)</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Altri newsgroups Unix di interesse</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>X Windows System</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-web">
|
||
<title>Server World Wide Web</title>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="../../../../index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Server Centrale.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ar.FreeBSD.org/">http://www.ar.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Armenia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.au.FreeBSD.org/">http://www.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.au.FreeBSD.org/">http://www2.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.au.FreeBSD.org/">http://www3.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.au.FreeBSD.org/">http://www4.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www5.au.FreeBSD.org/">http://www5.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/5.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www6.au.FreeBSD.org/">http://www6.au.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Australia/6.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://freebsd.itworks.com.au/">http://freebsd.itworks.com.au/</ulink>
|
||
— Australia/7.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.at.FreeBSD.org/">http://www.at.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Austria.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.at.FreeBSD.org/">http://www2.at.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Austria/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://freebsd.unixtech.be/">http://freebsd.unixtech.be/</ulink>
|
||
— Belgio.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink>
|
||
— Brasile/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink>
|
||
— Brasile/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.br.FreeBSD.org/">http://www3.br.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Brasile/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.bg.FreeBSD.org/">http://www.bg.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Bulgaria.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ca.FreeBSD.org/">http://www.ca.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Canada.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.cn.FreeBSD.org/">http://www.cn.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Cina.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.kr.FreeBSD.org/">http://www.kr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Corea/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.kr.FreeBSD.org/">http://www2.kr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Corea/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.kr.FreeBSD.org/">http://www3.kr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Corea/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.dk.FreeBSD.org/">http://www.dk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Danimarca.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.dk.FreeBSD.org/">http://www3.dk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Danimarca/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ee.FreeBSD.org/">http://www.ee.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Estonia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.FreeBSD.org.ph/">http://www.FreeBSD.org.ph/</ulink>
|
||
— Filippine.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.fi.FreeBSD.org/">http://www.fi.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Finlandia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.fi.FreeBSD.org/">http://www2.fi.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Finlandia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.fr.FreeBSD.org/">http://www.fr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Francia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.de.FreeBSD.org/">http://www.de.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Germania/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www1.de.FreeBSD.org/">http://www1.de.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Germania/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.de.FreeBSD.org/">http://www2.de.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Germania/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Giappone.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.gr.FreeBSD.org/">http://www.gr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Grecia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ie.FreeBSD.org/">http://www.ie.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Irlanda.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.ie.FreeBSD.org/">http://www2.ie.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Irlanda/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.is.FreeBSD.org/">http://www.is.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Islanda.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.il.FreeBSD.org/">http://www.il.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Israele.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.it.FreeBSD.org/">http://www.it.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Italia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.gufi.org/mirrors/www.freebsd.org/data/">http://www.gufi.org/mirrors/www.freebsd.org/data/</ulink>
|
||
— Italia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.lv.FreeBSD.org/">http://www.lv.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Lettonia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.lt.FreeBSD.org/">http://www.lt.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Lituania.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://rama.asiapac.net/freebsd/">http://rama.asiapac.net/freebsd/</ulink>
|
||
— Malesia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.no.FreeBSD.org/">http://www.no.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Norvegia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.no.FreeBSD.org/">http://www2.no.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Norvegia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.nz.FreeBSD.org/">http://www.nz.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Nuova Zelanda.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.nl.FreeBSD.org/">http://www.nl.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Olanda/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.nl.FreeBSD.org/">http://www2.nl.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Olanda/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.pl.FreeBSD.org/">http://www.pl.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Polonia/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.pl.FreeBSD.org/">http://www2.pl.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Polonia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.pt.FreeBSD.org/">http://www.pt.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Portogallo/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.pt.FreeBSD.org/">http://www2.pt.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Portogallo/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.pt.FreeBSD.org/">http://www3.pt.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Portogallo/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.pt.FreeBSD.org/">http://www4.pt.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Portogallo/4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.uk.FreeBSD.org/">http://www.uk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Regno Unito/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.uk.FreeBSD.org/">http://www2.uk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Regno Unito/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.uk.FreeBSD.org/">http://www3.uk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Regno Unito/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.uk.FreeBSD.org/">http://www4.uk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Regno Unito/4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.cz.FreeBSD.org/">http://www.cz.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Repubblica Ceca.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.sk.FreeBSD.org/">http://www.sk.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Repubblica Slovacca.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ro.FreeBSD.org/">http://www.ro.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Romania.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ru.FreeBSD.org/">http://www.ru.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Russia/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.ru.FreeBSD.org/">http://www2.ru.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Russia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.ru.FreeBSD.org/">http://www3.ru.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Russia/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.ru.FreeBSD.org/">http://www4.ru.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Russia/4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.sm.FreeBSD.org/">http://www.sm.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— San Marino.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.sg.freebsd.org/">http://www.sg.freebsd.org/</ulink>
|
||
— Singapore.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.sg.freebsd.org/">http://www2.sg.freebsd.org/</ulink>
|
||
— Singapore/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.si.FreeBSD.org/">http://www.si.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Slovenia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.si.FreeBSD.org/">http://www2.si.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Slovenia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.es.FreeBSD.org/">http://www.es.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Spagna.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.es.FreeBSD.org/">http://www2.es.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Spagna/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.es.FreeBSD.org/">http://www3.es.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Spagna/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.za.FreeBSD.org/">http://www.za.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Sud Africa/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.za.FreeBSD.org/">http://www2.za.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Sud Africa/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.se.FreeBSD.org/">http://www.se.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Svezia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.se.FreeBSD.org/">http://www2.se.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Svezia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ch.FreeBSD.org/">http://www.ch.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Svizzera.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.ch.FreeBSD.org/">http://www2.ch.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Svizzera/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.tw.FreeBSD.org/">http://www.tw.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Taiwan.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.tw.FreeBSD.org/">http://www2.tw.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Taiwan/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.tw.FreeBSD.org/">http://www3.tw.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Taiwan/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.tw.FreeBSD.org/">http://www4.tw.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Taiwan/4.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.tr.FreeBSD.org/">http://www.tr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Turchia.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.tr.FreeBSD.org/">http://www2.tr.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Turchia/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.enderunix.org/freebsd/">http://www.enderunix.org/freebsd/</ulink>
|
||
— Turchia/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.ua.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www.ua.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink>
|
||
— Ucraina/1.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.ua.FreeBSD.org/">http://www2.ua.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Ucraina/2.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www4.ua.FreeBSD.org/">http://www4.ua.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Ucraina/Crimea.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www5.ua.FreeBSD.org/">http://www5.ua.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Ucraina/5.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www.hu.FreeBSD.org/">http://www.hu.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— Ungheria.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www2.FreeBSD.org/">http://www2.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— USA/Texas.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www3.FreeBSD.org/">http://www3.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— USA/3.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><ulink
|
||
url="http://www7.FreeBSD.org/">http://www7.FreeBSD.org/</ulink>
|
||
— USA/7.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-email">
|
||
<title>Indirizzi Email</title>
|
||
|
||
<para>I seguenti Gruppi Utenti forniscono indirizzi email per i propri
|
||
membri. Gli amministratori di lista si riservano il diritto di revocare
|
||
l'indirizzo assegnato se in alcun modo se ne fa cattivo uso.</para>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="4">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Dominio</entry>
|
||
|
||
<entry>Offerta</entry>
|
||
|
||
<entry>Gruppo utente</entry>
|
||
|
||
<entry>Amministratore</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry>
|
||
|
||
<entry>Solo forwarding</entry>
|
||
|
||
<entry><email>freebsd-users@uk.FreeBSD.org</email></entry>
|
||
|
||
<entry>Lee Johnston
|
||
<email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="eresources-shell">
|
||
<title>Shell Accounts</title>
|
||
|
||
<para>I seguenti Gruppi utenti forniscono account di shell a persone che
|
||
supportano attivamente il progetto FreeBSD. Gli amministratori elencati
|
||
si riservano il diritto di cancellare l'account se viene in alcun modo
|
||
usato male.</para>
|
||
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="4">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>Host</entry>
|
||
|
||
<entry>Accesso</entry>
|
||
|
||
<entry>Offerta</entry>
|
||
|
||
<entry>Amministratore</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>storm.uk.FreeBSD.org</entry>
|
||
|
||
<entry>Solo SSH</entry>
|
||
|
||
<entry>CVS a sola lettura, spazio web personale, email</entry>
|
||
|
||
<entry>&a.brian;</entry>
|
||
</row>
|
||
|
||
<row>
|
||
<entry>dogma.freebsd-uk.eu.org</entry>
|
||
|
||
<entry>Telnet/FTP/SSH</entry>
|
||
|
||
<entry>Email, spazio Web, FTP anonimo</entry>
|
||
|
||
<entry>Lee Johnston <email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</sect1>
|
||
</appendix>
|
||
|
||
<!--
|
||
Local Variables:
|
||
mode: sgml
|
||
sgml-declaration: "../appendix.decl"
|
||
sgml-indent-data: t
|
||
sgml-omittag: nil
|
||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix")
|
||
End:
|
||
-->
|