english sub directories: cgi, commercial, gallery, gifs which are redundant and will never be translated and the spanish sub directories: doc-es, docs-es Submitted by: "Jesus Rodriguez" <jesusr@ncsa.es> Fix Makefiles errors. `Make all install' runs fine. Currently, many the links to the sub directories cgi, commercial, gallery, gifs are broken. The links should point to the English orginal files.
377 lines
15 KiB
Text
377 lines
15 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-08 19:26:11 $">
|
|
<!ENTITY title "Soporte">
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
<!-- $Id: support.sgml,v 1.1.1.1 1999-02-08 19:26:11 wosch Exp $ -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#mailing-list">Listas de distribución</a></li>
|
|
<li><a href="#newsgroups">Newsgroups</a></li>
|
|
<li><a href="#web">Recursos WEB</a></li>
|
|
<li><a href="#gnats">Base de datos GNATS</a></li>
|
|
<li><a href="#cvs">CVS</a></li>
|
|
<li><a href="#user">Grupos de Usuarios</a></li>
|
|
<li><a href="#development">Proyectos de Desarrollo de FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#security">Guía de seguridad en FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#consulting">Servicios de Consultoría Comerciales</a></li>
|
|
<li><a href="#general">Información General sobre UNIX</a></li>
|
|
<li><a href="#xwin">El sistema X Window</a></li>
|
|
<li><a href="#hardware">Hardware</a></li>
|
|
<li><a href="#related">Proyectos de Sistemas Operativos Relacionados</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="mailing-list"></a>
|
|
<h2>Listas de distribución</h2>
|
|
|
|
<p><a href="&base/handbook/eresources:mail.html">Las listas de
|
|
distribución</a> son el canal principal de soporte entre
|
|
usuarios, con numerosas listas cubriendo diferentes temas. Cuando tengas
|
|
dudas sobre a qué lista enviar una pregunta, enviala a <a
|
|
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG
|
|
</a>.
|
|
Puedes <strong><a href="&base/search/search.html">buscar</a></strong> en
|
|
los archivos de las listas de <a href="http://www.freebsd.org/">
|
|
www.freebsd.org.</a></p>
|
|
|
|
<p>Diferentes listas no inglesas también están disponibles:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><strong>Checo</> -- <a href="mailto:majordomo@freebsd.cz">majordomo@freebsd.cz</a></>
|
|
<li><strong>Alemán</> -- <a href="mailto:majordomo@de.freebsd.org">majordomo@de.freebsd.org</a>.</>
|
|
<li><strong>Francés</> -- <a href="mailto:majordomo@freebsd.francenet.fr">majordomo@freebsd.francenet.fr</a> o
|
|
<a href="http://www.fr.freebsd.org/fr-doc/">WWW</a>.
|
|
<li><strong>Húngaro</> -- <a href="mailto:majordomo@hu.freebsd.org">majordomo@hu.freebsd.org</a></>
|
|
<li><strong>Japonés</> -- <a href="mailto:majordomo@jp.freebsd.org">majordomo@jp.freebsd.org</a></>
|
|
<li><strong>Coreano</> -- <a href="mailto:majordomo@kr.freebsd.org">majordomo@jp.freebsd.org</a>
|
|
o <a href="http://www.kr.freebsd.org/support.shtml#mailing-list">WWW</A>
|
|
<li><strong>Polaco</> -- <a href="mailto:majordomo@pap.waw.pl">majordomo@pap.waw.pl</a></>
|
|
<li><strong>Portugués</> -- <a href="http://www.br.freebsd.org/list.html">WWW</a>
|
|
o <a href="mailto:listproc@br.freebsd.org">listproc@br.freebsd.org</a></>
|
|
<li><strong>Slovaco</> -- <a href="mailto:majordomo@sk.freebsd.org">majordomo@sk.freebsd.org</a></>
|
|
<li><strong>Español</> -- <a href="mailto:majordomo@es.freebsd.org">majordomo@es.freebsd.org</a></>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Si creas alguna lista sobre freebsd <a href="&base/mailto.html">
|
|
háznoslo saber</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="newsgroups"></a>
|
|
<h2>Newsgroups</h2>
|
|
|
|
<p>Existen diferentes <a
|
|
href="&base/handbook/eresources:news.html">newsgroups</a>, además
|
|
de otros numerosos grupos con temas de interés para los usuarios
|
|
de FreeBSD. Para discusiones referentes a FreeBSD, mira en
|
|
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">
|
|
comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>. Para anuncios importantes, mira en
|
|
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">
|
|
comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p>
|
|
|
|
<p><a href="http://minnie.cs.adfa.oz.au/BSD-info/bsdnews_search.html">
|
|
El BSD Usenet News Searcher</a> tiene archivos de todos los grupos de
|
|
noticias referentes a FreeBSD desde Junio de 1992.
|
|
</p>
|
|
|
|
<a name="web"></a>
|
|
<h2>Recursos WEB</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Nuestas páginas WEB son una de las mejores fuentes de
|
|
información y existen diferentes mirrors repartidos por todo el
|
|
mundo. Intenta conectar a www.<b>tu_pais</b>.freebsd.org (por ejemplo
|
|
<a href="http://www.de.freebsd.org/">www.de.freebsd.org</a> para
|
|
Alemania o <a href="http://www.au.freebsd.org/">www.au.freebsd.org</a>
|
|
para Australia), o selecciona un mirror de la lista en la
|
|
<a href="&base/index.html">página principal</a>. Usamos la
|
|
misma convención de nombres para los servidores <b>FTP</b>.</p>
|
|
|
|
<p>Además de los mirrors, diferentes direcciones web no inglesas
|
|
también están disponibles:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.cz.freebsd.org/">Checo</a></>
|
|
<li><a href="http://www.de.freebsd.org/de/">Alemán</a></>
|
|
<li><a href="http://www.hu.freebsd.org/hu/">Húngaro</a></>
|
|
<li><a href="http://www.kr.freebsd.org/">Coreano</a></>
|
|
<li><a href="http://www.jp.freebsd.org/">Japonés</a></>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org.pl">Polacoh</a></>
|
|
<li><a href="http://www.br.freebsd.org/">Portugués</a> (<a
|
|
href="http://www2.br.freebsd.org/">mirror</a>)</>
|
|
<li><a href="http://www.sk.freebsd.org/">Slovaco</a></>
|
|
<li><a href="http://www.es.freebsd.org/es/">Español</a>, <a href="/es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org.ru/">Ruso</a>
|
|
</ul>
|
|
<p></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<!--
|
|
http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|
-->
|
|
|
|
<li><p>Para información sobre progresos recientes de FreeBSD y
|
|
releases, mira en la página de
|
|
<a href="news/newsflash.html">Newsflash</a>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Para recibir la FreeBSD Newsletter y/o subscribirte a la lista
|
|
de distribución de anuncios, por favor, mira en la página
|
|
de <a href="./register.html">Registros</a>.</p>
|
|
<a name="pr"></a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2><a name="gnats"
|
|
href="http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html">GNATS</a>
|
|
Base de datos de informes de problemas</h2>
|
|
|
|
<p>Los informes sobre problemas con FreeBSD son seguidos a través
|
|
de la base de datos GNATS.<p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Ver
|
|
los informes abiertos</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi">
|
|
Ver un informe por id asignado</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">Enviar un informe
|
|
de problemas</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Problem reports may also be submitted to the
|
|
development team using the <a href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">
|
|
send-pr(1)</a> command on a FreeBSD system or by sending an email
|
|
message to <a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.
|
|
<p>Los informes de problemas también deberían enviarse al
|
|
equipo de desarrollo usando el comando
|
|
<a href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">send-pr(1)</a> en un
|
|
sistema FreeBSD, o enviado un email a
|
|
<a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.
|
|
Por favor, ten en cuenta que es preferible enviar los informes a
|
|
través de <a href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">
|
|
send-pr</a> ya que los mensajes enviador directamente a la lista
|
|
<em>no</em> son registrados como informes oficiales de problemas!.
|
|
|
|
<a name="cvs"></a>
|
|
<h2><a
|
|
href="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS</a></h2>
|
|
|
|
<p><a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
|
|
(Concurrent Version System) es la herramienta que usamos para
|
|
mantener el código fuente bajo control. Todos y cada uno de los
|
|
cambios (acompañados de un mensaje de log explicando su
|
|
función) desde la versión 2.0 están almacenados
|
|
allí, y pueden ser facilmente revisados desde aquí
|
|
(pulsa en el link). Para obtener una copia completa del CVS de
|
|
FreeBSD o cualquiera de las ramas de desarrollo, hay que seleccionar
|
|
alguna de las siguientes opciones:
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="handbook/cvsup.html">cvsup</a>
|
|
Si estás buscando una utilidad tipo on-demand y de fácil
|
|
acceso (escrita en Modula-3).</li>
|
|
|
|
<li><a name="anoncvs" href="handbook/anoncvs.html">anoncvs</a>
|
|
si estás buscando una utilidad para recuperar pequeñas
|
|
secciones de código, y ya incluida en tu sistema FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li><a href="handbook/ctm.html">CTM</a> básicamente para
|
|
recoger parches a través de email, y modo de acceso batch.</li>
|
|
|
|
<li>El <a href="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">interface web</a>
|
|
para revisar algún fichero o buscar una modificación
|
|
específica.</li>
|
|
|
|
<li>Finalmente, si tienes ancho de banda disponible o prefieres usar
|
|
el FTP, puedes, simplemente, hacer un mirror del CVS desde <a
|
|
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-CVS">ftp.freebsd.org</a>.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Mirrors del script de CVS están disponibles en
|
|
<a href="http://www.de.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">Alemania</a> y
|
|
<a href="http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">
|
|
Japón</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="user"></a>
|
|
<h2>Grupos de Usuarios</h2>
|
|
|
|
<p>La popularidad de FreeBSD ha hecho aparecer diferentes grupos de
|
|
usuarios por todo el mundo. Si conoces algún grupo de
|
|
usuarios que no esté listado aquí,
|
|
<a href="mailto:www@freebsd.org">háznoslo saber</a>.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><A HREF="http://www.bafug.org">
|
|
BAFUG</A> (Bay Area FreeBSD Users Group)
|
|
<A HREF="mailto:freebsd-sf@arachna.com">Lista de correo.</A><p></p></li>
|
|
|
|
<li>The Danish *BSD user group,
|
|
<A HREF="http://hotel.prosa.dk/bsd-dk/">BSD/DK</A>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><A HREF="http://www.bsdhh.org/bsdhh-faq.en.html">BSDHH</a>
|
|
(BSD User Group Hamburg) <p></p></li>
|
|
|
|
<li>The <a href="http://ukug.uk.freebsd.org/">FreeBSD UKUG</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>The <a href="http://www.wuerzburg.de/brainstorm/">Brainstorm</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>FUUNM (Free Unix Users of New Mexico)
|
|
<a
|
|
href="mailto:fuunm@astro.phys.unm.edu">fuunm@astro.phys.unm.edu</a>.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.sol.net/freebsd-mke/">FreeBSD-Milwaukee</a>
|
|
.<p></p></li>
|
|
|
|
<li>RUUG (Reno Unix Users Group) <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric
|
|
Blood</a> o <a href="mailto:todd@crenshaw.reno.nv.us">Todd
|
|
Crenshaw</a>.<p></p></li>
|
|
|
|
<li>Washington DC (DC Metropolitan Area)
|
|
<a href="mailto:rcramer@sytex.net">rcramer@sytex.net</a> .<p></p></li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Yavapai Free Unix Users Group. Russell Carter (
|
|
<a href="mailto:rcarter@consys.com"> rcarter@consys.com</a>).
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<a href="http://www.aei.ca/~malartre/bsd.html">BSD.fr</a> <p></p></li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<a href="http://www.humbug.org.au/">
|
|
HUMBUG (Home Unix Machine - Brisbane User Group)</a>
|
|
Brisbane, Queensland, Australia. <p></p></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://kulua.org/">KULUA</a> (Kansas Unix & Linux Users
|
|
Association). <p></p></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.tfug.org/">TFUG</a>: Tucson Free Unix Group,
|
|
Arizona.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>
|
|
<a href="http://clubs.yahoo.com/clubs/bsdusersoflosangeles">
|
|
Yahoo Club</a>.<p></p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="development"></a>
|
|
<h2><a href="projects/projects.html">Proyectos de desarrollo de FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
<p>Además de la línea principal de desarrollo de FreeBSD, un
|
|
número importante de grupos de desarrolladores están trabajando
|
|
para expandir el abanico de aplicaciones en nuevas direcciones.
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="security"
|
|
href="security/security.html">
|
|
Guía de Seguridad de FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
Recursos de seguridad disponibles para usuarios de FreeBSD:
|
|
PGP Key's para los Security Officers, avisos, parches y listas.
|
|
|
|
<h2><a name="consulting" href="../commercial/consulting.html">
|
|
Servicios de Consultoría Comercial</a></h2>
|
|
|
|
Si estás empezando con FreeBSD, o necesitas completar un
|
|
importante proyecto, un consultor puede ser la solución.
|
|
<p></p>
|
|
|
|
<a name="general"></a>
|
|
<h2>Información sobre UNIX en General</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.eecs.nwu.edu/unix.html">The UNIX
|
|
Reference Desk</a> en la Northwestern University</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www2.shore.net/~jblaine/vault/">Jeff's
|
|
Unix Vault</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.polaris.net/ugu/">Unix Guru
|
|
Universe</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="xwin"></a>
|
|
<h2>The X Window System</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.xfree86.org/">El Proyecto XFree86</a> provee
|
|
a los usuarios de sistemas Unix basados en Intel, incluyendo FreeBSD,
|
|
de un excelente sistema de X Window.</li>
|
|
|
|
<li>El proyecto WINE está trabajando en la posibilidad de ejecutar
|
|
software de MS-Windows en sistemas Unix basados en Intel, como FreeBSD,
|
|
NetBSD y Linux. Más información en la
|
|
<a href="http://www.asgardpro.com/wine/">WINE FAQ</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="hardware"></a>
|
|
<h2>Hardware</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li> La <em>comp.answers</em> <a href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hi
|
|
erarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a> es una gran
|
|
referencia para personas que se construyan sus propias máquinas.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Los usuarios de equipos portátiles con PCCARD (PCMCIA) no
|
|
soportadas todavía en la distribución base de FreeBSD,
|
|
deberían mirar en la página de la distribución
|
|
<a href="http://www.jp.freebsd.org/PAO/">PAO</a> para conocer
|
|
más datos sobre los últimos e importantes avances.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What
|
|
Intel Doesn't Want You To Know</a> - Mucha información
|
|
sobre chips Intel.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://einstein.et.tudelft.nl/~offerman/chiplist.html">Aad
|
|
Offerman's Chip List</a> - referencia de chips usados en PC's.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.asus.com.tw/">ASUS</a> fabrica placas bases
|
|
que funcionan bien con FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li>La <a href="handbook/hw.html">guía de hardware</a> de
|
|
FreeBSD hace algunas recomendaciones especiales sobre hardware que
|
|
funciona bién con FreeBSD.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="related"></a>
|
|
<h2>Proyectos de Sistemas Operativos Relacionados</h2>
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a>
|
|
es otro sistema operativo libre basado en 4.4BSD-Lite que
|
|
funciona en diferentes arquitecturas de hardware.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a>
|
|
es otro derivado de 4.4BSD.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> es
|
|
otro sistema Unix libre.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a>
|
|
es un sistema servidor y librería de emulación basado en
|
|
4.4BSD-Lite que provee de funcionalidad Unix a sistemas Mach.</li>
|
|
|
|
<li>El proyecto <a
|
|
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
|
|
HURD</strong></a> es otro esfuerzo para desarrollar otro sistema
|
|
operativo Unix libre.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|