de3f531874
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>?share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
86 lines
5.9 KiB
Text
86 lines
5.9 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Sobre las Aplicaciones para FreeBSD">
|
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<!-- $FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
|
|
|
<HTML>
|
|
&header;
|
|
|
|
<h2>Experimenta las posibilidades con FreeBSD</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD puede manejar cualquier tarea que puedas esperar de una estación de trabajo UNIX, incluyendo algunas de las que no esperarías:</p>
|
|
|
|
<h2>FreeBSD
|
|
es un verdadero sistema abierto con todo el código fuente.</h2>
|
|
|
|
<p>No hay duda que los llamados sistemas abiertos son <i>el</i> requerimiento
|
|
para las aplicaciones informáticas de hoy en día. Pero
|
|
ningún solución comercial es más abierta que una que
|
|
incluya el código fuente de todo el sistema, incluyendo el kernel
|
|
además de todos los daemons del sistema, programas y utilidades. Puedes
|
|
modificar cualquier parte de FreeBSD para acomodarlo a tus necesidades
|
|
personales, de organización o corporativas.</p>
|
|
|
|
<p>Con su generosa <A HREF="&base/copyright/license.html"> política de
|
|
licencias</a>, puedes usar FreeBSD como base para culquier tipo de <i>aplicación</i> tanto comercial como libre.</p>
|
|
|
|
<h2>FreeBSD ejecuta
|
|
miles de aplicaciones.</h2>
|
|
|
|
<p>Por que FreeBSD está basado en 4.4BSD, una versión estándar
|
|
de UNIX en la industria, es fácil compilar y ejecutar programas.
|
|
FreeBSD también incluye una extensa <A HREF="&base/where.html">
|
|
colección de packages</a> y <A HREF="&base/ports/index.html">
|
|
colección de ports</a> que ofrecen software precompilado y fácil
|
|
de instalar. Existe también un grán número de
|
|
<A HREF="&base/commercial/commercial.html">aplicaciones comerciales</a>
|
|
escritas para FreeBSD</p>
|
|
|
|
<p>Aquí tienes algunos ejemplos de los entornos en los que FreeBSD
|
|
es usado:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Servicios Internet.</b> Muchos proveedores de Internet (ISPs) encuentran
|
|
en FreeBSD la plataforma ideal para ofrecer servicios WWW, News, FTP, Email y otros. Software "Ready-to-run" como el servidor web <A HREF="http://www.apache.org/">Apache</A> o el servidor FTP Wu-ftpd hacen realmente sencillo poner en
|
|
marcha un servidor de servicios Internet. Por supuesto, con la potencia de
|
|
<A HREF="&base/internet.html">networking</a> de FreeBSD, tus usuarios
|
|
disfrutarán de alta velocidad y servicios fiables.</li>
|
|
|
|
<li><b>Estación de trabajo X Window. </b>Desde un barato terminal X hasta un avanzado monitor X, FreeBSD responde. <A HREF="http://www.xig.com/">Xi Graphics</A> ofrece software de aceleración X para hardware gráfico de
|
|
altas prestaciones (como Matrox), además de estandares como librerías Motif y OpenGL.</li>
|
|
|
|
<li><b>Networking. </b>Desde filtrado de paquetes hasta rutas o servicios de
|
|
resolución de nombres, FreeBSD puede convertir cualquier PC en un
|
|
excelente Firewall de Internet, servidor de correo, servidor de impresión, servidor PC/NFS y mucho más.</li>
|
|
|
|
<li><b>Desarrollo de software.</b> Cuenta con una suite de herramientas de desarrollo, incluyendo el compilador y debugger de GNU C/C++ y el lenguaje Perl. Los desarrollos en Java y Tcl/Tk también son posibles. Editores populares
|
|
como Xemacs y lenguajes de programación más esotéricos como Icon también están soportados. Y las librerías compartidas siempre han sido fáciles de hacer y usar.</li>
|
|
|
|
<li><b>Navegación por la red.</b> Una verdadera estación de trabajo UNIX es una grán "embarcación" para la red, y la versión BSD de <A HREF="http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/index.html">Netscape Navigator</a> com soporte de Java funciona en FreeBSD. Navega, publica tus propias páginas, lee las News y envía y recibe correo con un sistema FreeBSD en tu m´quina.</li>
|
|
|
|
<li><b>Educación e investigación</b>. FreeBSD es una excelente plataforma de investigación por que incluye el código fuente
|
|
completo. Estudiantes e investigadores de sistemas operativos pueden beneficiarse enormemente de este sistema abierto y bién documentado.</li>
|
|
|
|
<li><b>Y mucho más.</b> Accounting, juegos de acción, bases de datos, visualización científica, vídeo conferencia, Internet Relay Chat (IRC), automatización del hogar, bbs's, escaneo de imágenes y más son todos usos reales de FreeBSD hoy. Si tienes alguna aplicación innovadora para FreeBSD, <A HREF="http://www.freebsd.org/cgi/gallery.cgi"> haznoslo saber</a> para que podamos añdirla a nuestra <A HREF="&base/../gallery/gallery.html">galería</a>.</li>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<h2>Un
|
|
sistema operativo que colmará todas tus necesidades.</h2>
|
|
|
|
<p>Aunque FreeBSD es un software libre, es un software <i>soportado por usuarios</i>. Cualquier pregunta que tengas puede ser enviada a cientos de desarrolladores de FreeBSD y usuarios a la lista de distribución <A HREF="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG</A>.</p>
|
|
|
|
<p>FreeBSD tiene un completo grupo a nivel mundial de programadores y desarrolladores que se encargan de fijar los posibles bugs, añadir nuevas características y documentar el sistema. Soporte de nuevos dispositivos y opciones especiales se incluyen en el proceso de desarrollo constante, manteniendo una atención especial a los problemas que afectan a la estabilidad del sistema.</p>
|
|
|
|
<h2>Lo que dicen los expertos. . .</h2>
|
|
|
|
<P><I>``FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing short
|
|
of amazing. Salutations to the FreeBSD team.''</I></P>
|
|
|
|
<DIV ALIGN=right><P>---Mark Hittinger, administrator of WinNet Communications,
|
|
Inc.</P></DIV>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|