de3f531874
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>?share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
59 lines
2.6 KiB
Text
59 lines
2.6 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/docproj/doc-set.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Proyecto de Documentación de FreeBSD: Estructura">
|
|
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<!-- $FreeBSD: www/es/docproj/doc-set.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<p>La documentación de FreeBSD se distribuye en 4 categorías
|
|
básicas</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li><p><a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi"><b>Las páginas man</b></a></p>
|
|
|
|
<p>El proyecto no está vinculado directamente con éstas
|
|
al formar parte del sistema base. La excepción a esto es el
|
|
equipo Japonés, ya que las están traduciendo.</p>
|
|
|
|
<p>Esto no significa que las páginas man no sean importantes,
|
|
al contrario. Solo decir que están intimamente ligadas a los
|
|
sistemas específicos de FreeBSD, y muchas veces la persona
|
|
más indicada para escribirlas, es la persona que ha escrito
|
|
esa parte de FreeBSD.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><a href="../FAQ/FAQ.html"><b>La FAQ</b></a></p>
|
|
|
|
<p>Esta es mantenida por el proyecto. El objetivo es reunir (en
|
|
formato de pregunta y respuesta) las preguntas más
|
|
frecuentemente realizadas en las diferentes listas de
|
|
distribución y grupos de news de FreeBSD.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><a href="../../handbook/index.html"><b>El Handbook</b></a></p>
|
|
|
|
<p>Este es mantenido por el proyecto. Los temas que necesitan una
|
|
discsión más profunda son tratado en el Handbook.</p>.</li>
|
|
|
|
<li><p><a href="../../tutorials/"><b>Los Tutoriales</b></a></p>
|
|
|
|
<p>Algunos de estos tutoriales son mantenidos por los "committers"
|
|
del proyecto, y otros no. El <b>mantenimiento</b> de estos
|
|
documentos depende de los autores de forma individual.</p>
|
|
|
|
<p>Algunos tutorials se encuentran en el servidor web de FreeBSD.
|
|
Para estos tutoriales el autor envía las modificaciones a
|
|
uno de los "committers", y el "committer" realiza el cambio. Otros
|
|
tutoriales están situados en el espacio de web privado del
|
|
autor, y el autor puede hacer cambios cuando quiera. Algunas veces
|
|
esta es una elección deliberada del autor, y otras un
|
|
accidente histórico.</p></li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD Documentation Project Home</a>
|
|
&footer
|
|
</body>
|
|
</html>
|