de3f531874
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent. - Move includes.sgml and includes.xsl to share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent, and <lang>?share/sgml/header.l10n.ent. - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and <lang>/share/sgml/*.xsl. - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml. - Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is HTML 4.01 + some entities previously pulled via "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line. The location of entity file will be resolved by using catalog file. - Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings possible: * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining {$foo} as the same content. * &symbolic; entities for Latin characters. - Duplicated information between SGML and XML, or English and translated doc, has been removed as much as possible.
567 lines
21 KiB
Text
567 lines
21 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.30 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Soporte">
|
|
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<!-- $FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.30 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $ -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#mailing-list">Listas de distribución</a></li>
|
|
<li><a href="#newsgroups">Newsgroups</a></li>
|
|
<li><a href="#web">Recursos WEB</a></li>
|
|
<li><a href="#gnats">Base de datos GNATS</a></li>
|
|
<li><a href="#cvs">CVS</a></li>
|
|
<li><a href="#user">Grupos de Usuarios</a></li>
|
|
<li><a href="#development">Proyectos de Desarrollo de FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#security">Guía de seguridad en FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#consulting">Servicios de Consultoría Comerciales</a></li>
|
|
<li><a href="#general">Información General sobre UNIX</a></li>
|
|
<li><a href="#xwin">El sistema X Window</a></li>
|
|
<li><a href="#hardware">Hardware</a></li>
|
|
<li><a href="#related">Proyectos de Sistemas Operativos Relacionados</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="mailing-list"></a>
|
|
<h2>Listas de distribución</h2>
|
|
|
|
<p><a href="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Las listas de
|
|
distribución</a> son el canal principal de soporte entre
|
|
usuarios, con numerosas listas cubriendo diferentes temas. Cuando tengas
|
|
dudas sobre a qué lista enviar una pregunta, enviala a <a
|
|
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG
|
|
</a>.
|
|
Puedes <strong><a href="search/search.html">buscar</a></strong> en
|
|
los archivos de las listas de <a href="http://www.freebsd.org/">
|
|
www.freebsd.org.</a></p>
|
|
|
|
<p>Diferentes listas no inglesas también están disponibles:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><strong>Chino tradicional</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@maillist.tw.freebsd.org">majordomo@maillist.tw.freebsd.org</a>,
|
|
codificación Big5.</li>
|
|
<li><strong>Chino simplificado</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@cn.FreeBSD.org">
|
|
majordomo@cn.FreeBSD.org</a>, codificación GB2312.</li>
|
|
<li><strong>Checo</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@freebsd.cz">majordomo@freebsd.cz</a></li>
|
|
<li><strong>Alemán</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@de.freebsd.org">majordomo@de.freebsd.org</a>.</li>
|
|
<li><strong>Francés</strong> --
|
|
<a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> o
|
|
<a href="http://www.fr.freebsd.org/fr-doc/">WWW</a>.
|
|
<li><strong>Húngaro</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@hu.freebsd.org">majordomo@hu.freebsd.org</a></li>
|
|
<li><strong>Indonesian</strong> --
|
|
<a href="mailto:id-freebsd-subscribe@freebsd.or.id">id-freebsd-subscribe@freebsd.or.id</a></li>
|
|
<li><strong>Japonés</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@jp.freebsd.org">majordomo@jp.freebsd.org</a></li>
|
|
<li><strong>Coreano</strong> --
|
|
<a href="mailto:majordomo@kr.freebsd.org">majordomo@kr.freebsd.org</a>
|
|
o <a href="http://www.kr.freebsd.org/support.shtml#mailing-list">WWW</A> </li>
|
|
<li><strong>Polaco</strong> -- <a href="mailto:majordomo@pap.waw.pl">majordomo@pap.waw.pl</a></li>
|
|
<li><strong>Portugués</strong> -- <a href="http://www.br.freebsd.org/list.html">WWW</a>
|
|
o <a href="mailto:listproc@br.freebsd.org">listproc@br.freebsd.org</a></li>
|
|
<li><strong>Eslovaco</strong> -- <a href="mailto:majordomo@sk.freebsd.org">majordomo@sk.freebsd.org</a></li>
|
|
<li><strong>Español</strong> -- <a href="mailto:freebsd-subscribe@es.freebsd.org">freebsd-subscribe@es.freebsd.org</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Si creas alguna lista sobre freebsd <a href="mailto.html">
|
|
háznoslo saber</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="newsgroups"></a>
|
|
<h2>Newsgroups</h2>
|
|
|
|
<p>Existen diferentes <a
|
|
href="../handbook/eresources-news.html">newsgroups</a>, además
|
|
de otros numerosos grupos con temas de interés para los usuarios
|
|
de FreeBSD. Para discusiones referentes a FreeBSD, mira en
|
|
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">
|
|
comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>. Para anuncios importantes, mira en
|
|
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">
|
|
comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p>
|
|
|
|
<p><a href="http://minnie.cs.adfa.edu.au/BSD-info/bsdnews_search.html">
|
|
El BSD Usenet News Searcher</a> tiene archivos de todos los grupos de
|
|
noticias referentes a FreeBSD desde Junio de 1992.
|
|
</p>
|
|
|
|
<a name="web"></a>
|
|
<h2>Recursos WEB</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Nuestas páginas WEB son una de las mejores fuentes de
|
|
información y existen diferentes mirrors repartidos por todo el
|
|
mundo. Intenta conectar a www.<b>tu_pais</b>.freebsd.org (por ejemplo
|
|
<a href="http://www.de.freebsd.org/">www.de.freebsd.org</a> para
|
|
Alemania o <a href="http://www.au.freebsd.org/">www.au.freebsd.org</a>
|
|
para Australia), o selecciona un mirror de la lista en la
|
|
<a href="&base/index.html">página principal</a>. Usamos la
|
|
misma convención de nombres para los servidores <b>FTP</b>.</p>
|
|
|
|
<p>Además de los mirrors, diferentes direcciones web no inglesas
|
|
también están disponibles:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.cz.freebsd.org/">Checo</a></>
|
|
<li><a href="../zh/FAQ/FAQ.html">FAQ China</a></>
|
|
<li><a href="http://www.de.freebsd.org/de/">Alemán</a></>
|
|
<li><a href="http://www.hu.freebsd.org/hu/">Húngaro</a></>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.or.id">Indonesia</a></>
|
|
<li><a href="http://www.kr.freebsd.org/">Coreano</a></>
|
|
<li><a href="http://www.jp.freebsd.org/">Japonés</a></>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org.pl">Polaco</a></>
|
|
<li><a href="http://www.br.freebsd.org/">Portugués</a> (<a
|
|
href="http://www2.br.freebsd.org/">mirror</a>)</>
|
|
<li><a href="http://www.sk.freebsd.org/">Eslovaco</a></>
|
|
<li><a href="http://www.es.freebsd.org/es/">Español</a>, <a href="/es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org.ru/">Ruso</a>,
|
|
<a href="../ru/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
<p></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<!--
|
|
http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|
-->
|
|
|
|
<li><p>Para información sobre progresos recientes de FreeBSD y
|
|
releases, mira en la página de
|
|
<a href="news/newsflash.html">Newsflash</a>.</p></li>
|
|
|
|
<li><a name="pr"></a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2><a name="gnats"
|
|
href="http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html">GNATS</a>
|
|
Base de datos de informes de problemas</h2>
|
|
|
|
<p>Los informes sobre problemas con FreeBSD son seguidos a través
|
|
de la base de datos GNATS.<p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Ver
|
|
los informes abiertos</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi">
|
|
Ver un informe por id asignado</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
|
|
Formular una consulta específica</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.es.freebsd.org/es/send-pr.html">Enviar un informe
|
|
de problemas</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Los informes de problemas también deberían enviarse al
|
|
equipo de desarrollo usando el comando
|
|
<a href="http://www.freebsd.org/es/send-pr.html">send-pr(1)</a> en un
|
|
sistema FreeBSD, o enviado un email a
|
|
<a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.
|
|
Por favor, ten en cuenta que es preferible enviar los informes a
|
|
través de <a href="http://www.freebsd.org/es/send-pr.html">
|
|
send-pr</a> ya que los mensajes enviador directamente a la lista
|
|
<em>no</em> son registrados como informes oficiales de problemas!.
|
|
|
|
<a name="cvs"></a>
|
|
<h2><a
|
|
href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb-es.cgi">CVS</a></h2>
|
|
|
|
<p><a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
|
|
(Concurrent Version System) es la herramienta que usamos para
|
|
mantener el código fuente bajo control. Todos y cada uno de los
|
|
cambios (acompañados de un mensaje de log explicando su
|
|
función) desde la versión 2.0 están almacenados
|
|
allí, y pueden ser facilmente revisados desde aquí
|
|
(pulsa en el link). Para obtener una copia completa del CVS de
|
|
FreeBSD o cualquiera de las ramas de desarrollo, hay que seleccionar
|
|
alguna de las siguientes opciones:
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="../handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a>
|
|
Si estás buscando una utilidad tipo on-demand y de fácil
|
|
acceso (escrita en Modula-3).</li>
|
|
|
|
<li><a name="anoncvs" href="../handbook/synching.html#ANONCVS">anoncvs</a>
|
|
si estás buscando una utilidad para recuperar pequeñas
|
|
secciones de código, y ya incluida en tu sistema FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li><a href="../handbook/synching.html#CTM">CTM</a> básicamente
|
|
para recoger parches a través de email, y modo de acceso batch.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>El <a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb-es.cgi">interface web</a>
|
|
para revisar algún fichero o buscar una modificación
|
|
específica.</li>
|
|
|
|
<li>Finalmente, si tienes ancho de banda disponible o prefieres usar
|
|
el FTP, puedes, simplemente, hacer un mirror del CVS desde <a
|
|
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS">ftp.freebsd.org</a>.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Mirrors del script de CVSWeb están disponibles en
|
|
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">California</a>,
|
|
<a href="http://www.de.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">Alemania</a>,
|
|
<a href="http://www.jp.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">
|
|
Japón</a> y España
|
|
(<a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">Inglés</a>,
|
|
<a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb-es.cgi">Español</a>).
|
|
</p>
|
|
|
|
<a name="user"></a>
|
|
<h2>Grupos de Usuarios</h2>
|
|
|
|
<p>La popularidad de FreeBSD ha hecho aparecer diferentes grupos de
|
|
usuarios por todo el mundo. Si conoces algún grupo de
|
|
usuarios que no esté listado aquí,
|
|
<a href="mailto:www@freebsd.org">háznoslo saber</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Australia</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><strong>Queensland.</strong>
|
|
<a href="http://www.humbug.org.au/">
|
|
HUMBUG (Home Unix Machine - Brisbane User Group).</a>
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>South Australia.</strong> The <a
|
|
href="http://www.knfpub.com/safug/">South Australian FreeBSD
|
|
Users Group</a> (SAFUG).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>New South Wales</strong>
|
|
<a href="http://www.bugs.au.freebsd.org/">BSD Users Group, Sydney</a> (BUGS).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Victoria.</strong>
|
|
<a href="http://www.vicfug.au.freebsd.org/">Victoria's FreeBSD Users
|
|
Group</a> (VicFUG).
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Europa</h3>
|
|
|
|
<ul><li><strong>Dinamarca</strong>
|
|
<a href="http://hotel.prosa.dk/bsd-dk/">BSD/DK</a>, Danish *BSD User
|
|
Group.
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Duisburg, Alemania</strong>
|
|
<a href="http://www.cosmo-project.de/">Cosmo-Project</a>
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Köln (Cologne), Alemania</strong> <a
|
|
href="http://www.cebug.de/">CBUG</a> (Cologne BSD
|
|
Usergroup).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Hamburg, Alemania</strong>
|
|
<a href="http://www.bsdhh.org/bsdhh-faq.en.html">BSDHH</a>
|
|
(BSD User Group Hamburg).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Lund, Suecia</strong> <a
|
|
href="http://www.pentagon.nu">Lund Linux User Group</a> (LFUG)
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Mannheim, Alemania</strong> <a
|
|
href="http://home.pages.de/~uugrn/">UUGRN</A> (Unix Users
|
|
Group Rhein-Neckar).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>München (Munich), Alemania</strong> The <a
|
|
href="http://bsd.bsn.com/">BIM</a> (Berkeley In Munich).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Francia</strong>
|
|
<a href="http://www.freebsd-fr.org/">French FreeBSD UG</a>.
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Reino Unido</strong>
|
|
<a href="http://ukug.uk.freebsd.org/">FreeBSD UKUG</a>
|
|
(FreeBSD UK User's Group).
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Norte América</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><strong>Chicago IL</strong>
|
|
<a href="http://pages.ripco.com/~aphor/ChiFUG.html"> Chicago FreeBSD Users
|
|
Group</a> (ChiFUG).
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>The <strong>Connecticut Free Unix user's
|
|
Group</strong> (CFUG). <a
|
|
href="http://www.cfug.org/">http://www.cfug.org</a>.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li>The <strong>Houston TX</strong>
|
|
<a href="http://www.houfug.org/mailman/listinfo/hou-freebsd">http://www.houfug.org/mailman/listinfo/hou-freebsd</a>
|
|
Houston FreeBSD Users Group.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Kansas</strong>
|
|
<a href="http://kulua.org/">KULUA</a>
|
|
Kansas Unix & Linux Users Association.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Kansas</strong> <a
|
|
href="http://wafug.yi.org/">Wichita Area FreeBSD Users
|
|
Group</a> (WAFUG).
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Los Angeles CA</strong>
|
|
<a href="http://clubs.yahoo.com/clubs/bsdusersoflosangeles"> Yahoo Club</a>
|
|
Los Angeles based BSD user group.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>New Mexico</strong>
|
|
NMLUG, Albuquerque. <a
|
|
href="mailto:majordomo@swcp.com">majordomo@swcp.com</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>New Orleans LA</strong> New Orleans *BSD User
|
|
Group. <a href="mailto:krzeszut@cs.uno.edu">Konrad Rzeszutek</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>New York NT</strong>
|
|
<a href="http://www.erols.com/dan13/freebsd/">D'Artagnan's FreeBSD Users
|
|
Group</a>.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Northern Arizona</strong>
|
|
Yavapai Free Unix Users Group.
|
|
Contact: <a href="mailto:rcarter@consys.com">rcarter@consys.com</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Orlando, FL</strong>
|
|
BUGO (BSD Users Group of Orlando)
|
|
<a href="http://bsdugo.itgo.com">BUGO</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Phoenix AZ</strong>
|
|
Phoenix BSD Users Group.
|
|
<a href="http://bsd.phoenix.az.us">http://bsd.phoenix.az.us</a>.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Portland, OR</strong>
|
|
Portland (Oregon) FreeBSD Users Group.
|
|
Contact: <a href="mailto:hamellr@hpc1.com">Rick Hamell</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Reno NV</strong>
|
|
RUUG (Reno Unix Users Group)
|
|
Contact: <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Rhode Island</strong>
|
|
Rhode Island Free Unix Group.
|
|
<a href="http://users.tmok.com/~rifug">http://users.tmok.com/~rifug</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>San Francisco Bay Area</strong>
|
|
Bay Area FreeBSD Users Group.
|
|
<a href="http://www.bafug.org">BAFUG</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Seattle WA</strong>
|
|
<a href="http://www.seafug.org/"> Seattle FreeBSD Users Group </a>
|
|
SeaFUG.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>The Tampa Florida</strong>
|
|
Contact: <a href="mailto:bsd-tug-request@bangheadhere.org">bsd-tug-request@bangheadhere.org</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Tucson AZ</strong>
|
|
<a href="http://www.tfug.org/">TFUG</a>: Tucson Free Unix Group, Arizona.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Vancouver, BC</strong> <a
|
|
href="http://panam.dhs.org/vanbug">VanBUG</a> (Vancouver BSD
|
|
Users Group)<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Washington DC</strong>
|
|
(DC Metropolitan Area) FreeBSD User Group.
|
|
Contact: <a href="mailto:rcramer@sytex.net">rcramer@sytex.net</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Wichita, Kansas</strong>
|
|
<a href="http://wafug.dynip.com">http://wafug.dynip.com</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Windsor, Ontario</strong>
|
|
Windsor Unix Users Group.
|
|
<a href="http://unix.windsor.on.ca/">http://unix.windsor.on.ca/</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Wisconsin</strong>
|
|
<a href="http://www.sol.net/freebsd-mke/">FreeBSD-Milwaukee</a>
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Resto del mundo</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><strong>Ibaraki, Japan</strong> Daibou East *BSD Users
|
|
Group <a href="http://www.debug.gr.jp/">(DEBUG)</a>
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Israel</strong>
|
|
Israeli BSD Users Group.
|
|
Contact: <a href="mailto:bsd-il@osem.co.il">bsd-il@osem.co.il</a>.
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>Indonesia</strong>Jogja FreeBSD Users' Group situado
|
|
en Yogyakarta City, Indonesia. Enviar un mail a
|
|
<a href="mailto:22961476@students.ukdw.ac.id">22961476@students.ukdw.ac.id</a>
|
|
para más información
|
|
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
<li><strong>New Zealand</strong>
|
|
<a href="http://www.nzfug.nz.freebsd.org">New Zealand FreeBSD User's
|
|
Group</a>.
|
|
<p></p></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<a name="development"></a>
|
|
<h2><a href="projects/projects.html">Proyectos de desarrollo de FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
<p>Además de la línea principal de desarrollo de FreeBSD, un
|
|
número importante de grupos de desarrolladores están trabajando
|
|
para expandir el abanico de aplicaciones en nuevas direcciones.
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="security"
|
|
href="security/security.html">
|
|
Guía de Seguridad de FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
Recursos de seguridad disponibles para usuarios de FreeBSD:
|
|
PGP Key's para los Security Officers, avisos, parches y listas.
|
|
|
|
<h2><a name="consulting" href="../commercial/consulting.html">
|
|
Servicios de Consultoría Comercial</a></h2>
|
|
|
|
Si estás empezando con FreeBSD, o necesitas completar un
|
|
importante proyecto, un consultor puede ser la solución.
|
|
<p></p>
|
|
|
|
<a name="general"></a>
|
|
<h2>Información sobre UNIX en General</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.eecs.nwu.edu/unix.html">The UNIX
|
|
Reference Desk</a> en la Northwestern University</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www2.shore.net/~jblaine/vault/">Jeff's
|
|
Unix Vault</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru
|
|
Universe</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.unixpower.org">Unix Power</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="xwin"></a>
|
|
<h2>The X Window System</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.xfree86.org/">El Proyecto XFree86</a> provee
|
|
a los usuarios de sistemas Unix basados en Intel, incluyendo FreeBSD,
|
|
de un excelente sistema de X Window.</li>
|
|
|
|
<li>El proyecto <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> está
|
|
trabajando en la posibilidad de ejecutar software de MS-Windows en
|
|
sistemas Unix basados en Intel, como FreeBSD, NetBSD y Linux.
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="hardware"></a>
|
|
<h2>Hardware</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li> La <em>comp.answers</em> <a href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hi
|
|
erarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a> es una gran
|
|
referencia para personas que se construyan sus propias máquinas.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Los usuarios de equipos portátiles con PCCARD (PCMCIA) no
|
|
soportadas todavía en la distribución base de FreeBSD,
|
|
deberían mirar en la página de la distribución
|
|
<a href="http://www.jp.freebsd.org/PAO/">PAO</a> para conocer
|
|
más datos sobre los últimos e importantes avances.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What
|
|
Intel Doesn't Want You To Know</a> - Mucha información
|
|
sobre chips Intel.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://einstein.et.tudelft.nl/~offerman/chiplist.html">Aad
|
|
Offerman's Chip List</a> - referencia de chips usados en PC's.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.asus.com.tw/">ASUS</a> fabrica placas bases
|
|
que funcionan bien con FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li>La <a href="../handbook/hw.html">guía de hardware</a> de
|
|
FreeBSD hace algunas recomendaciones especiales sobre hardware que
|
|
funciona bién con FreeBSD.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="related"></a>
|
|
<h2>Proyectos de Sistemas Operativos Relacionados</h2>
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a>
|
|
es otro sistema operativo libre basado en 4.4BSD-Lite que
|
|
funciona en diferentes arquitecturas de hardware.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a>
|
|
es otro derivado de 4.4BSD.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> es
|
|
otro sistema Unix libre.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a>
|
|
es un sistema servidor y librería de emulación basado en
|
|
4.4BSD-Lite que provee de funcionalidad Unix a sistemas Mach.</li>
|
|
|
|
<li>El proyecto <a
|
|
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
|
|
HURD</strong></a> es otro esfuerzo para desarrollar otro sistema
|
|
operativo Unix libre.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|