doc/es/y2kbug.sgml
Hiroki Sato de3f531874 www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>?share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:22:38 +00:00

262 lines
12 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
<!ENTITY title 'Compatibilidad a&ntilde;o 2000 ("Millennium Bug")'>
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- $FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
<html>
&header;
<p>A medida que se va entendiendo el problema del a&ntilde;o 2000,
m&aacute;s y m&aacute;s compa&ntilde;&iacute;as est&aacute;n
demandando informes oficiales de los proveedores de hardware y
software, de como sus productos responder&aacute;n frente al cambio
de milenio.</p>
<p>Las organizaciones que usan sistemas operativos unix como FreeBSD
est&aacute;n un paso por delante del problema. FreeBSD mantendr&aacute;
sin problemas las fechas posteriores al a&ntilde;o 2000.</p>
<h2>M&aacute;s informaci&oacute;n</h2>
<p><i>(Esta secci&oacute;n est&aacute; basada en el texto de <a
href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">Linux Y2K compliance
</a>)</i></p>
<p>Como en todos los sistemas operativos Unix, la hora y fecha se
representa internamente como el n&uacute;mero de segundos transcurridos
desde el 1 de Enero de 1970 (la "&eacute;poca" Unix). Actualmente,
esta figura se almacena en un entero de 32 bits, desbordandose sobre
el a&ntilde;o 2038. Para entonces esperamos (seguro) usar un contador
de 64 bits (o mayor) el cual no dar&iacute;a problemas hasta el fin
del universo.</p>
<p>Ten en cuenta que un sistema operativo sin el problema Y2K no
solucionar&aacute; las aplicaciones que no sean Y2k.</p>
<p>De la misma manera, el sistema operativo espera leer la fecha y hora
actual del reloj CMOS de tu computador. No todos estos dispositivos
manejan correctamente el a&ntilde;o 2000. Recomendamos que testees cada
plataforma independientemente para asegurar que el reloj de tu hardware
soporta sin problemas el paso del a&ntilde;o 1999 al 2000, y que
&eacute;ste es interpretado correctamente.</p>
<h2>Qu&eacute; puedes hacer.</h2>
<p>FreeBSD continuar&aacute;a manteniendo correctamente tanto la
fecha como la hora durante el pr&oacute;ximo siglo. Aplicaciones
de terceras partes, quiz&aacute;s no lo hagan. Tu mejor defensa
frente a los problemas del 2000 es un buen ataque. Escuchar las
historias clamando el final del mundo pensamos que <strong>no</strong>
es la mejor manera de hacer frente al problema. El proyecto FreeBSD
te recomienda realizar comprobaciones de tus sistemas antes de
la llegada del 2000.</p>
<p>Hay tests que puedes usar para comprobar la respuesta de tu
sistema. Pon el reloj de tu computador a unos minutos antes de la
media noche del nuevo a&ntilde;o y comprueba la fecha. Tu sistema
deber&iacute;a mostrar el a&ntilde;o 2000 y no el 1900. Si el
a&ntilde;o mostrado es incorrecto, tendr&aacute;s bastante tiempo
por delante para actualizar el hardware. Operar los sistemas de
informaci&oacute;n de tu organizaci&oacute;n durante unos
d&iacute;as con la fecha adelantada, puede darte una idea real de
lo que ocurrir&aacute; en el cambio del a&ntilde;o.</p>
<blockquote>
<strong>Importante:</strong> <strong>No</strong> hagas esto en
sistemas en producci&oacute;n. Puedes confundir y tener muchos
problemas en aplicaciones que utilizan las fechas (sistemas de
facturaci&oacute;n, reg&iacute;menes de copias, etc). Utiliza siempre
para este tipo de pruebas m&aacute;quinas de desarrollo las cuales no
puedan afectar datos importantes.
</blockquote>
<h2>Estado del Y2K en FreeBSD</h2>
<blockquote>
<p>
"Despu&eacute;s de extensos an&aacute;lisis y tests, creemos que FreeBSD
es 100% compatible con el Y2K. En caso de que algo se nos haya pasado
por alto, haremos todo lo posible para fijar el problema lo antes
posible."
</p>
<p align="right">David Greenman<br>Arquitecto Principal, The
FreeBSD project</p>
</blockquote>
<h2>Problemas solucionados</h2>
<p>Los siguientes problemas Y2K han sido identificados y solucionados
en FreeBSD.</p>
<dl>
<dt><a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
<dd>Muchos programas ten&iacute;an incluido de manera fija el formato
19%d para el a&ntilde;o. Los programas afectados incluyen: yacc, ftpd,
y make.
[Solucionado: yacc v1.2 1999/01/18; ftpd v1.7 1996/08/05;
make v1.4 1996/10/06] </dd>
<dt><a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
<dd>El script sed de /etc/rc.local que crea la l&iacute;nea del
host/kernel ID para el mensaje del d&iacute;a depende de que el
a&ntilde;o no sobrepase el 1999. [Solucionado: v1.21 1996/10/24]</dd>
<dt><a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
<dd>El comando etc/namedb/make-localhost genera el n&uacute;mero
serial del DNS como YYMMDD. En el a&ntilde;o 2000, &eacute;ste
ser&aacute; generado como 1YYMMDD.[Solucionado v1.2 1997/08/11]</dd>
<dt><a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> y
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
<dd>Las macros groff ten&iacute;an integrado 19 para generar algunas
fechas.
[Solucionado: tmac.e v1.3 1998/12/06; doc-common v1.10 1999/01/19]</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a>
</dt>
<dd>El comando touch no trata correctamente los dos digitos del
a&ntilde;o. Los a&ntilde;os en el rango 00-68 son tratados como
1900-1968 en lugar de 2000-2068. [Solucionado: v1.7 1999/01/05]
</dd>
<dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
<dd>El c&aacute;lculo de a&ntilde;os bisiestos para el n&uacute;mero de
d&iacute;as en un a&ntilde;o, y la conversi&oacute;n del tiempo DFC77
a segundos desde el Epoch era incorrecta. Estos errores afectaban a
todos los a&ntilde;os. [Solucionado: v1.6 1999/01/12]
</dd>
<dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y.diff?r1=1.3&amp;r2=1.4">tar/getdate.y</a></dt>
<dd>La funci&oacute;n convert() ten&iacute;a fijado el uso de dos
d&iacute;gitos en el a&ntilde;o para el rango 70-99. Ha sido ajustada
para permitir a&ntilde;os de dos d&iacute;gitos para for 1970-2069.
La funci&oacute;n no permite usar a&ntilde;os bisiestos -
alerta y2k1!. [Solucionado: v1.4 1999/01/12]
</dd>
<dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.bin/fetch/http.c.diff?r1=1.22&amp;r2=1.24">fetch/http.c</a></dt>
<dd>El protocolo HTTP incluye un formato de fecha obsoleto que usa un
a&ntilde;o de dos d&iacute;gitos. Las versiones anteriores de fetch
interpretaban todas las fechas en 1900s; con esta revisi&oacute;n, se
usa la recomendaci&oacute;n de la
<a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC
2068</a>. [Solucionado: v1.24 1999/01/15]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
<dd>El script `edithook' en el directorio CVSROOT usa tm_year y
mostrar&iacute;a 01/01/100 en el 2000-JAN-01.
[Solucionado: v1.2 1999/01/17]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
<dd>Muchos de los ficheros "cvs contrib" tienen el problema del
a&ntilde;o 2000. Los scripts log.pl y sccs2rcs.csh a&ntilde;aden 19
al a&ntilde;o, resultando en mostrar 19100 para el 2000. El script
log_accum.pl usa un a&ntilde;o de 2 d&iacute;gitos en un lugar y en
otro asume que tm_year es el a&ntilde;o dentro del siglo en lugar
de a&ntilde;o desde 1900.
[Solucionado: log.pl v1.2 1999/01/15; sccs2rcs.csh v1.3 1999/01/15]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
<dd>El registro num&eacute;rico de groff `yr' es asignado desde
(struct tm).tm_year representando el n&uacute;mero de a&ntilde;os desde
1900, no el a&ntilde;o dentro del siglo (mirar la definici&oacute;n en
troff/input.cc).
[Solucionado: ahora usa mod 100, input.cc V1.2 1999/06/03]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
<dd>El programa simple_httpd de PicoBSD usa tm_year y mostrar&aacute;
01/01/100 para 2000-JAN-01.
[Solucionado: v1.2 1999/01/16]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
<dd>Adduser usa tm_year y mostrar&aacute; 01/01/100 para 2000-JAN-01.
[Solucionado: v1.42 1999/01/15]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
<dd>Cron usa tm_year y mostrar&aacute; 01/01/100 para 2000-JAN-01.
[Solucionado: v1.7 1999/01/16]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
<dd>tcpslice(8) usa tm_year y mostrar&aacute;a 100y01m01d... para
2000-JAN-01. Por compatibilidad, usa un a&ntilde;o de dos
d&iacute;gitos hasta el 2000. [Solucionado: v1.8 1999/01/20]
</dd>
</dl>
<h2>Aplicaciones Problem&aacute;ticas</h2>
<dl>
<dt><a
href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=7681">ports/7681</a></dt>
<dd>TkDesk 1.0 tiene integrado un 19 en el fichero de lista de
ventanas. Un fichero con fecha &gt 2000 se muestra como
"191xx" donde xx son los dos &uacute;ltimos n&uacute;ros de la
fecha real. Este error ha sido fijado en la versi&oacute;n 1.1.
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9295">ports/9295</a></dt>
<dd>INN 1.7.2 tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
cuando purgamos las news (option -f del nntpget) y otro est&aacute;
relacionado con la cabecera Expire con fechas relativas pasado el
a&ntilde;o 2000.
[Ports INN actualizados a INN 2.2 1999/05/02]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9298">ports/9298</a></dt>
<dd>Knews tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
durante la generaci&oacute;n del comando NNTP NEWGROUPS. El otro ocurre
por que knews no piensa que el 2000 es una a&ntilde;o bisiesto. Ambos
est&aacute;n solucionados en knews-1.0b.1. [Port actualizado 1999/01/07]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9300">ports/9300</a></dt>
<dd>Nntp-t5 tiene un problema de Y2K durante la generaci&oacute;n del
comando NEWNEWS. [Port parcheado 1999/01/05]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11144">ports/11144</a></dt>
<dd>El port tiff tiene fijado 19xx. Aunque est&eacute; en la
secci&oacute;n contrib (para convertir el formato de SUN a TIFF), y
no es instalado por defecto, deber&iacute;a ser solucionado.
[Solucionado: 1999/04/18]
</dd>
<dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11145">ports/11145</a></dt>
<dd>El port dgs tiene el mismo problema que el port tiff.
[Solucionado: 1999/04/18]
</dd>
</dl>
<h2>M&aacute;s informaci&oacute;n</h2>
<p>Si tienes alguna pregunta sobre la compatibilidad de FreeBSD con el
a&ntilde;o 2000, o has descubierto alguna aplicaci&oacute;n ejecutada
bajo FreeBSD que no cumple con Y2K, por favor, ponte en contacto con
nosotros en la direcci&oacute;n <a
href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.</p>
&footer;
</body>
</html>