7e620e178e
Submitted by: Emily Boyd <emilyboyd@emilyboyd.com> Sponsored by: Google Summer of Code 2005
103 lines
3.7 KiB
Text
103 lines
3.7 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/charter.sgml,v 1.1 2005/06/13 06:56:15 andy Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.1
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/portmgr/charter.sgml,v 1.1 2005/06/14 06:13:17 andy Exp $">
|
||
<!ENTITY title "Устав Группы управления портами">
|
||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
|
||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||
]>
|
||
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<p>Коллекция Портов FreeBSD является продуктом, предназначенным в большей
|
||
степени и в первую очередь конечным пользователям FreeBSD. Команда
|
||
управления портами (portmgr) представляет собой группу, отвечающую за
|
||
ведение разработок в этой области. Её сотрудники назначаются Управляющим
|
||
советом FreeBSD (core).</p>
|
||
|
||
<p>В основном группа portmgr отвечает за то, чтобы в результате работы
|
||
сообщества разработчиков портов FreeBSD имеющаяся коллекция портов была
|
||
функциональной, стабильной, актуальной и обладала полным набором
|
||
возможностей. Её второй задачей является координация работ коммиттеров и
|
||
разработчиков, работающих над системой портов.</p>
|
||
|
||
<p>Группа управления портами исполняет следующие обязанности:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<p>Обеспечивает целостность Коллекции Портов, управляя изменениями,
|
||
вносимыми в раздел <tt>ports</tt> CVS-хранилища FreeBSD. Сюда
|
||
включается прямое управление определёнными ключевыми файлами,
|
||
проведение тестовых построений в случае планирования больших
|
||
изменениях и исполнение роли арбитра по отношению к другим
|
||
изменениям.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Поддержка автоматизированного <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">
|
||
кластера построения пакаджей</a> и организация доступности для сгрузки
|
||
получающихся пакаджей пользователями FreeBSD.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Работает совместно с группой информационной безопасности FreeBSD для
|
||
гарантии того, что проблемы в защите обнаружены и устраняются
|
||
своевременно.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Работает с коммиттерами портов и документации FreeBSD над
|
||
актуализацией соответствующей документации.</p>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>В той мере, которая вообще возможна в рамках добровольного проекта,
|
||
обеспечение соблюдения прав авторов, чьи работы помещены в Коллекцию
|
||
Портов.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Выступать в роли ведущего арбитра в обсуждениях между членами
|
||
сообщества FreeBSD, такими как мэйнтейнеры и коммиттеры.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Управление доступом на выполнение изменений в CVS в дереве портов.
|
||
Все утверждения новых коммиттеров должны посылаться на адрес admins@ с
|
||
копией для core@; они должны быть подписаны PGP-ключом.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Разработка руководящих указаний и политик, отражающих права и
|
||
обязанности мэйнтейнеров и коммиттеров портов.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<p>Помощь в приоритетизации будущих направлений развития Коллекции
|
||
Портов.</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Кроме своих обязанностей, Группа управления портами может предпринимать
|
||
любые действия, которые, по мнению Группы, пойдут на пользу управления
|
||
коллекцией портов.</p>
|
||
|
||
<p>Пожалуйста, обратитесь к <a href="policies.html">Своду правил группы
|
||
портов</a> для выяснения полного списка текущих правил, которые
|
||
предназначены для реализации этих задач.</p>
|
||
|
||
<p>Этот Устав контролируется Управляющим Советом FreeBSD. Он действует, пока
|
||
не будет модифицирован или отменён Правлением; любые изменения в этот Устав
|
||
должны согласовываться с Правлением.</p>
|
||
|
||
&footer;
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|