doc/ru/portmgr/charter.sgml
Simon L. B. Nielsen 7e620e178e MFP4: Merge new layout.
Submitted by:	Emily Boyd <emilyboyd@emilyboyd.com>
Sponsored by:	Google Summer of Code 2005
2005-10-05 20:59:57 +00:00

103 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/charter.sgml,v 1.1 2005/06/13 06:56:15 andy Exp $
Original revision: 1.1
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/portmgr/charter.sgml,v 1.1 2005/06/14 06:13:17 andy Exp $">
<!ENTITY title "Устав Группы управления портами">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>Коллекция Портов FreeBSD является продуктом, предназначенным в большей
степени и в первую очередь конечным пользователям FreeBSD. Команда
управления портами (portmgr) представляет собой группу, отвечающую за
ведение разработок в этой области. Её сотрудники назначаются Управляющим
советом FreeBSD (core).</p>
<p>В основном группа portmgr отвечает за то, чтобы в результате работы
сообщества разработчиков портов FreeBSD имеющаяся коллекция портов была
функциональной, стабильной, актуальной и обладала полным набором
возможностей. Её второй задачей является координация работ коммиттеров и
разработчиков, работающих над системой портов.</p>
<p>Группа управления портами исполняет следующие обязанности:</p>
<ul>
<li>
<p>Обеспечивает целостность Коллекции Портов, управляя изменениями,
вносимыми в раздел <tt>ports</tt> CVS-хранилища FreeBSD. Сюда
включается прямое управление определёнными ключевыми файлами,
проведение тестовых построений в случае планирования больших
изменениях и исполнение роли арбитра по отношению к другим
изменениям.</p>
</li>
<li>
<p>Поддержка автоматизированного <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">
кластера построения пакаджей</a> и организация доступности для сгрузки
получающихся пакаджей пользователями FreeBSD.</p>
</li>
<li>
<p>Работает совместно с группой информационной безопасности FreeBSD для
гарантии того, что проблемы в защите обнаружены и устраняются
своевременно.</p>
</li>
<li>
<p>Работает с коммиттерами портов и документации FreeBSD над
актуализацией соответствующей документации.</p>
<li>
<p>В той мере, которая вообще возможна в рамках добровольного проекта,
обеспечение соблюдения прав авторов, чьи работы помещены в Коллекцию
Портов.</p>
</li>
<li>
<p>Выступать в роли ведущего арбитра в обсуждениях между членами
сообщества FreeBSD, такими как мэйнтейнеры и коммиттеры.</p>
</li>
<li>
<p>Управление доступом на выполнение изменений в CVS в дереве портов.
Все утверждения новых коммиттеров должны посылаться на адрес admins@ с
копией для core@; они должны быть подписаны PGP-ключом.</p>
</li>
<li>
<p>Разработка руководящих указаний и политик, отражающих права и
обязанности мэйнтейнеров и коммиттеров портов.</p>
</li>
<li>
<p>Помощь в приоритетизации будущих направлений развития Коллекции
Портов.</p>
</li>
</ul>
<p>Кроме своих обязанностей, Группа управления портами может предпринимать
любые действия, которые, по мнению Группы, пойдут на пользу управления
коллекцией портов.</p>
<p>Пожалуйста, обратитесь к <a href="policies.html">Своду правил группы
портов</a> для выяснения полного списка текущих правил, которые
предназначены для реализации этих задач.</p>
<p>Этот Устав контролируется Управляющим Советом FreeBSD. Он действует, пока
не будет модифицирован или отменён Правлением; любые изменения в этот Устав
должны согласовываться с Правлением.</p>
&footer;
</body>
</html>