doc/ru/portmgr/index.sgml
Simon L. B. Nielsen 7e620e178e MFP4: Merge new layout.
Submitted by:	Emily Boyd <emilyboyd@emilyboyd.com>
Sponsored by:	Google Summer of Code 2005
2005-10-05 20:59:57 +00:00

124 lines
No EOL
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/index.sgml,v 1.1 2005/06/13 06:56:55 andy Exp $
Original revision: 1.4
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/portmgr/index.sgml,v 1.1 2005/06/14 06:13:52 andy Exp $">
<!ENTITY email 'portmgr'>
<!ENTITY title "Группа управления портами">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdevelopers.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
<!ENTITY contact.re '<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.so '<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">security-officer@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.portmgr '<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>'>
]>
<html>
&header;
<p>Группа управления портами FreeBSD (которую также называют кратко
<tt>portmgr</tt> из-за соответствующего адреса электронной почты) отвечает
за вопросы, имеющие отношение к <a
href="http://www.FreeBSD.org/ports">Коллекции Портов FreeBSD</a>.</p>
<h3><a href="charter.html">Устав</a></h3>
<p>Описаны цели, права и ответственность этой группы. Содержание этого
документа согласовано с Управляющим советом FreeBSD.</p>
<h3><a href="policies.html">Правила</a></h3>
<p>Описаны текущие правила, которым следует группа для реализации своих
задач.</p>
<h3><a href="qa.html">Работы по контролю качества</a></h3>
<p>Взгляд изнутри на те усилия, которые предпринимаются для обеспечения
максимально качественной работы Коллекции Портов.</p>
<h3>Участники группы</h3>
<p><a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>:
&a.portmgr;</p>
<p>Секретарь: &a.erwin;</p>
<h3>Документация, имеющая отношение к делу</h3>
<ul>
<li>
<p><a
href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/index.html">
Руководство по созданию портов FreeBSD</a><br>
<small>Общее руководство для коммиттеров портов FreeBSD, в котором
присутствует как техническая информация, так и рекомендации по
организации работ.</small></p>
</li>
<!-- будущий документ: "Rights And Responsibilities of FreeBSD Ports
Maintainers and Committers" -->
<li>
<p><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">Кластер построения портов
FreeBSD</a><br>
<small>Эти машины постоянно строят пакаджи для всех возможных
комбинаций релизов ОС и процессорных архитектур (по нашей терминологии,
<tt>сред построения</tt>) и генерируют протоколы ошибок, отражающие
проблемы, которые встретились в процессе построения.</small></p>
</li>
<li>
<p><a
href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/portbuild/index.html">
Процедуры построения пакаджей FreeBSD</a><br>
<small>Описывает техническую организацию кластера
построения.</small></p>
</li>
<li>
<p><a
href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/index.html">
Подготовка релизов FreeBSD для пакаджей сторонних разработчиков</a><br>
<small>Описывает подходы, используемые группой подготовки релизов
FreeBSD для создания высококачественного набора пакаджей, подходящего
для размещения на носителях с официальными релизами. Особое внимание
уделено тому, как подготовить пакаджи для размещения на носителях и как
проверить целостность набора пакаджей.</small></p>
</li>
<!-- arguably the following should be added here:
portsmon; FreshPorts; fenner's list; PR statistics; GNATS -->
<li>
<p><a
href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/index.html">
Руководство коммиттера FreeBSD</a><br>
<small>Включает описание правил и проблем, которые представляют особый
интерес для коммиттеров, занимающихся деревом портов.</small></p>
</li>
<li>
<p><a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/pr-guidelines/index.html">
Рекомендации по работе с сообщениями о проблемах</a><br>
<small>Хотя этот документ в первую очередь адресован коммиттерам
FreeBSD, он должен быть прочитан пользователями, интересующимися тем,
как эффективнее всего привлечь внимание к своим PR.</small></p>
</li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>