doc/ja/jabout.sgml
Hiroki Sato 5305bb945d www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:26:51 +00:00

79 lines
2.4 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/jabout.sgml,v 1.10 2005/10/04 16:21:45 hrs Exp $">
<!ENTITY title "About Japanese Translation">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % jmember SYSTEM "jmember.sgml"> %jmember;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/jabout.sgml,v 1.10 2005/10/04 16:21:45 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSS Japanese Documentation Project -->
<html>
&header;
<h2>この WEB サイトの日本語化について</h2>
<p>この WEB サイトの日本語化は
<a href="http://www.jp.FreeBSD.ORG/doc-jp/">
FreeBSD 日本語ドキュメンテーションプロジェクト</a> の一環として
1997 年 6 月にスタートし、同年 10 月に公開されました。
日本語化についてお気付きの点がありましたら、FreeBSD 日本語
ドキュメンテーションプロジェクト
<a href="mailto:doc-jp@jp.FreeBSD.ORG">
<tt>&lt;doc-jp@jp.FreeBSD.ORG&gt;</tt></a>
までご連絡下さい。</p>
<p>
<a href="http://www.FreeBSD.ORG/">オリジナルの WEB サイト</a>
は日々更新されているため、私たちはこれに追い付くための作業を
続けています。また、この WEB サイト翻訳の他にも <a href=
"http://www.jp.FreeBSD.ORG/www.freebsd.org/ja/handbook/">
FreeBSD ハンドブック</a> や <a href=
"http://www.jp.FreeBSD.ORG/www.freebsd.org/ja/FAQ/">
FreeBSD FAQ</a> などの翻訳を行っています。
もし私たちの作業を手伝って頂けるなら
<a href="http://www.jp.FreeBSD.ORG/doc-jp/">
FreeBSD 日本語ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
をご覧の上、是非参加してください。</p>
<h3>翻訳者一覧 (50 音順)</h3>
<p>
<ul>
<li>&a.ryo </li>
<li>&a.iwasaki </li>
<li>&a.ohashi </li>
<li>&a.kuriyama </li>
<li>&a.motoyuki </li>
<li>&a.saeki </li>
<li>&a.sakauchi </li>
<li>&a.takas-su </li>
<li>&a.ter </li>
<li>&a.ikuo </li>
<li>&a.nishika </li>
<li>&a.kiroh </li>
<li>&a.shou </li>
<li>&a.yuki </li>
<li>&a.mats </li>
<li>&a.miyasita </li>
</ul>
<h3>査読者一覧 (50 音順)</h3>
<p>
<ul>
<li>&a.asami </li>
<li>&a.ryo </li>
<li>&a.iwasaki </li>
<li>&a.yoshiaki </li>
<li>&a.kuriyama </li>
<li>&a.motoyuki </li>
<li>&a.takas-su </li>
<li>&a.hideyuki </li>
<li>&a.hanai </li>
<li>&a.hino </li>
<li>&a.shou </li>
<li>&a.mrt </li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>