- Remove an anchor to doc-jp@jp mailing-list (includes.sgml). - Add new translations: (new) prstats/Makefile (new) -> 1.4 prstats/index.sgml - Merge the following from the English version: 1.77 -> 1.83 Makefile 1.138 -> 1.143 docs.sgml 1.48 -> 1.50 includes.sgml 1.21 -> 1.22 index.xsl 1.46 -> 1.51 publish.sgml 1.4 -> 1.5 relnotes.sgml 1.24 -> 1.26 send-pr.sgml 1.238 -> 1.260 support.sgml 1.54 -> 1.55 where.sgml 1.42 -> 1.43 y2kbug.sgml 1.4 -> 1.7 FAQ/Makefile 1.10 -> 1.11 docproj/submitting.sgml 1.1 -> 1.2 gallery/gallery-entry.xsl 1.5 -> 1.8 handbook/Makefile 1.28 -> 1.30 internal/Makefile 1.20 -> 1.24 internal/developer.sgml 1.19 -> 1.21 internal/internal.sgml 1.13 -> 1.14 internal/statistic.sgml 1.119 -> 1.122 projects/projects.sgml 1.73 -> 1.74 releases/index.sgml 1.12 -> 1.13 releases/snapshots.sgml 1.1 -> 1.3 releases/4.5R/announce.sgml 1.22 -> 1.23 search/index-site.sgml 1.7 -> 1.8 search/search-mid.sgml 1.75 -> 1.76 search/search.sgml 1.6 -> 1.7 search/searchhints.sgml 1.55 -> 1.57 search/web.atoz 1.85 -> 1.91 security/security.sgml 1.11 -> 1.12 tutorials/Makefile 1.21 -> 1.23 tutorials/index.sgml
116 lines
4.5 KiB
Text
116 lines
4.5 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/send-pr.sgml,v 1.18 2002/02/28 05:18:46 kuriyama Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Submit a FreeBSD problem report">
|
|
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright © 1996
|
|
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
|
<!-- Original revision: 1.26 -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
|
|
|
|
<img src="../gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233">
|
|
|
|
<p>FreeBSD に関する問題点の報告に時間を割いていただいて
|
|
どうもありがとうございます。以下のフォームをできる限り
|
|
全て埋めるようにして下さい。
|
|
"実行環境" 欄には問題の発生したマシンからの出力を用いて下さい。</p>
|
|
<p>(訳注) もちろん全て英語で埋めてください。</p>
|
|
|
|
<p>あなたが特に明示的に指定しない限り、FreeBSD
|
|
プロジェクトに提出された変更は FreeBSD
|
|
と同様のライセンスのもとにおかれることに注意してください。</p>
|
|
|
|
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
|
|
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
|
|
<input type="hidden" name="submitterid" value="net" >
|
|
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
|
|
|
|
<b>あなたの電子メールアドレス</b>: <br>
|
|
<input type="text" name="email" size="40">
|
|
|
|
<br><b>あなたの名前</b>: <br>
|
|
<input type="text" name="originator" size="40" >
|
|
|
|
<br><b>あなたの所属組織・会社</b>: <br>
|
|
<input type="text" name="organization" size="40" >
|
|
|
|
<br><b>問題の要点を一行でまとめると:</b> <br>
|
|
<input type="text" name="synopsis" size="72" >
|
|
|
|
<br><b>Category (問題の分野)</b>: <select name="category">
|
|
<option value="advocacy"> advocacy (布教)</option>
|
|
<option value="alpha"> alpha (alphaアーキテクチャ)</option>
|
|
<option value="bin"> bin (バイナリ)</option>
|
|
<option value="conf"> conf (設定)</option>
|
|
<option value="docs"> docs (文書)</option>
|
|
<option value="gnu"> gnu (GNU)</option>
|
|
<option value="i386"> i386 (i386アーキテクチャ)</option>
|
|
<option value="ia64"> ia64 (IA-64 アーキテクチャ)</option>
|
|
<option value="kern"> kern (カーネル)</option>
|
|
<option value="misc" selected> misc (その他)</option>
|
|
<option value="ports"> ports (portsコレクション)</option>
|
|
<option value="sparc64"> sparc64 (sparc64 アーキテクチャ)</option>
|
|
<option value="standards">standards (標準規格への準拠)</option>
|
|
<option value="www"> www (ウェブページ)</option>
|
|
</select>
|
|
|
|
<br><b>Severity (重要度)</b>: <select name="severity">
|
|
<option value="non-critical"> non-critical (重要ではない)</option>
|
|
<option value="serious"> serious (重要)</option>
|
|
<option value="critical"> critical (致命的)</option>
|
|
</select>
|
|
|
|
<br><b>Priority (優先順位)</b>: <select name="priority">
|
|
<option value="low"> low (低い)</option>
|
|
<option value="medium"> medium (中間)</option>
|
|
<option value="high"> high (高い)</option>
|
|
</select>
|
|
|
|
<br><b>Class (レポートの種類):</b> <select name="class">
|
|
<option value="sw-bug"> sw-bug (ソフトウェアのバグ)</option>
|
|
<option value="doc-bug"> doc-bug (文書の間違い)</option>
|
|
<option value="change-request"> change-request (変更のお願い)</option>
|
|
<option value="wish"> wish (お願い)</option>
|
|
</select>
|
|
|
|
<br><b>あなたの使用している FreeBSD リリースは?</b>: <br>
|
|
<input type="text" name="release" size="40" >
|
|
|
|
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>:
|
|
<br>
|
|
<textarea name="environment" rows="3" cols="72"></textarea><br>
|
|
|
|
<b>詳細な記述</b>: <br>
|
|
<textarea name="description" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
|
|
|
<b>問題を再現する方法</b>: <br>
|
|
<textarea name="howtorepeat" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
|
|
|
<b>(もしわかっているなら) 問題を解決する方法</b>: <br>
|
|
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
|
|
|
<input type="submit" value="Submit Problem Report" >
|
|
<input type="reset" value="Reset" >
|
|
</form>
|
|
|
|
<p><b>注意</b>: コピー/ペーストするとタブとスペースが変換されてしまうので、
|
|
この Web のフォームをプレーンテキストのコードを提出するのに
|
|
使わないでください。</p>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
End:
|
|
-->
|