- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
<lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.
- Move includes.sgml and includes.xsl to
share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.
- Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
<lang>/share/sgml/*.xsl.
- Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.
- Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use
"-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
HTML 4.01 + some entities previously pulled via
"<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
The location of entity file will be resolved by using catalog file.
- Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings
possible:
* Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
{$foo} as the same content.
* &symbolic; entities for Latin characters.
- Duplicated information between SGML and XML, or English and
translated doc, has been removed as much as possible.
247 lines
11 KiB
Text
247 lines
11 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/news/1998/index.sgml,v 1.6 2005/10/06 12:56:05 blackend Exp $">
|
|
<!ENTITY title "FreeBSD flash info ! (1998)">
|
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
|
Original revision: 1.8
|
|
|
|
Version francaise : Guillain
|
|
Relecture : Thomas Seyrat
|
|
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
-->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<h2>Décembre 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>28-Déc-98</b>
|
|
A moins que les circonstances n'en décident autrement, FreeBSD 3.0 ouvrira
|
|
la branche -current tard dans la journée du 15 janvier 1999. La version 3.1
|
|
suivra 30 jours plus tard, le 15 février 1999. Les dévoloppeurs doivent
|
|
considérer cela comme une ANNONCE ANTICIPEE de l'évènement.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>13-Déc-98</b>
|
|
Walnut Creek CD-ROM ouvre la <a
|
|
href="http://www.freebsdmall.com/">boutique FreeBSD</a>, un site
|
|
dédié à l'aspect commercial de FreeBSD, comprenant des add-ons,
|
|
du matériel et du support technique commercial. Pour faire connaitre ou vendre vos
|
|
propres produits ou services, contactez BSDi.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Novembre 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>30-Nov-98</b>
|
|
Sortie de <a href="&base;/releases/2.2.8R/announce.html">FreeBSD 2.2.8</a>.
|
|
Consultez la page d'<a
|
|
href="&base;/releases/index.html">informations sur les versions</a> pour
|
|
plus de détails. Vérifiez aussi la page <a
|
|
href="&base;/releases/2.2.8R/errata.html">errata</a>, après
|
|
installation, pour les erreurs de dernière minute avec la 2.2.8 que
|
|
vous devez connaître.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>26-Nov-98</b>
|
|
<a href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD Rocks</a> est une
|
|
initiative qui permet à la communauté FreeBSD de se tenir au courant
|
|
des dernières nouvelles, logiciels et ressources concernant FreeBSD. Le site contient
|
|
un moteur de recherche qui permet de trouver facilement un mot clef dans l'historique
|
|
des articles. Les pages sont réactualisées quotidiennement et chacun est invité à
|
|
s'inscrire et à envoyer des articles. Si cela est arrivé aujourd'hui, vous le verrez
|
|
sur FreeBSDRocks.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Octobre 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>15-Oct-98</b>
|
|
Sortie de <a href="&base;/releases/3.0R/announce.html">FreeBSD 3.0</a>.
|
|
Consultez la page d'<a
|
|
href="&base;/releases/index.html">informations sur les versions</a> pour
|
|
plus de détails. Vérifiez aussi la page <a
|
|
href="&base;/releases/3.0R/errata.html">errata</a>, après
|
|
installation, pour les erreurs de dernière minute avec la 3.0 que
|
|
vous devez connaître.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Septembre 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>15-Sep-98</b>
|
|
Le 15 septembre est la date prévue pour les versions BETA de
|
|
l'arborescence 3.0-CURRENT. Comme tout le monde le sait
|
|
(devrait le savoir), la sortie de la 3.0 est prévue
|
|
pour le 15 octobre, ce qui nous laisse 30 bons jours
|
|
pour la période BETA. Entretemps, personne n'a intérêt à introduire
|
|
de travail important ou bien à perturber l'arborescence 3.0-CURRENT
|
|
pour éviter de violer l'idée générale d'une version BETA (vous êtes
|
|
supposé tester ce que vous avez et non changer de point de vue tous
|
|
les deux jours :) ).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>13-Sep-98</b>
|
|
Après plus d'un an de développement, la couche Méthode d'Accès Commun
|
|
SCSI (CAM : Common Access Method) pour FreeBSD sera intégrée à la 3.0-CURRENT
|
|
le dimanche 13 septembre. L'équipe de développement de CAM est en train de
|
|
s'assurer que le processus d'intégration sera aussi doux que
|
|
possible, donc comprenez que, ces jours-ci, nous ne puissions répondre
|
|
rapidement aux questions au sujet de CAM.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>09-Sep-98</b>
|
|
Perl5 est désomais intégré à l'arborescence des sources
|
|
de la 3.0-CURRENT.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>05-Sep-98</b>
|
|
<a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/">La liste
|
|
de distribution de cédéroms BSD</a>. Si quelqu'un a un cédérom
|
|
qu'il veut donner (le destinataire paie les frais de port) ou
|
|
prêter, il peut inscrire son adresse électronique sur la liste.
|
|
Du matériel et des livres peuvent aussi être donnés. Nous
|
|
encourageons les gens à donner leurs cédéroms aux bibliothèques
|
|
locales et à les mettre aussi sur la liste.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>01-Sep-98</b>
|
|
Le premier numéro de Daemon News arrive un jour plus tôt. Ce magazine électronique est
|
|
fait par la communauté BSD pour la communauté BSD. Allez voir <a
|
|
href="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org</a></p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Août 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>31-Aoû-98</b>
|
|
La branche FreeBSD -CURRENT (la future 3.0-RELEASE) est passée du
|
|
format a.out à ELF. Les personnes concernées ont fait du bon travail;
|
|
la transition s'est faite sans accroc. Consultez les archives de la liste <a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">freebsd-current@FreeBSD.org</a>
|
|
pour plus d'informations sur la transition vers ELF.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>23-Aoû-98</b>
|
|
Sortie de l'utilitaire Suidcontrol-0.1. Il s'agit d'un utilitaire
|
|
expérimental pour la gestion des suid/sgid sous FreeBSD.
|
|
Vous pouvez obtenir plus d'informations sur <a
|
|
href="http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html">http://www.watson.org/fbsd-hardening/suidcontrol.html</a></p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>09-Aoû-98</b>
|
|
Publication du guide de sécurité de FreeBSD. Cet ouvrage est
|
|
actuellement en béta et se trouve sur <a
|
|
href="http://www.best.com/~jkb/howto.txt">http://www.best.com/~jkb/howto.txt</a></p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Juillet 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>22-Jul-98</b>
|
|
Sortie de FreeBSD 2.2.7. Consultez la page d'<a
|
|
href="&base;/releases/index.html">informations sur les versions</a> pour
|
|
plus de détails. Vérifiez aussi la page <a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/ERRATA.TXT">errata</a>,
|
|
après installation, pour les erreurs de dernière minute avec la 2.2.7 que vous
|
|
devez connaître.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>16-Jul-98</b>
|
|
Un effort de documentation "FreeBSD pour les utilisateurs Linux" a
|
|
commencé. Veuillez consulter la <a href="&base;/docproj/current.html">liste des
|
|
projets de documentations actuels</a> pour plus
|
|
d'informations.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>13-Jul-98</b>
|
|
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">Jordan Hubbard</a> a écrit un <a
|
|
href="http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/">éditorial</a>
|
|
sur le passé et le futur de la communauté Unix.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>09-Jul-98</b>
|
|
La <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/FAQ/FAQ.html">traduction
|
|
espagnole</a> de la <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">FAQ</a> a été
|
|
achevée par le <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Projet de
|
|
Documentation Espagnole</a>. Pour plus d'informations, voyez la <a
|
|
href="&base;/docproj/translations.html">page des
|
|
traductions</a>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Mai 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>30-Mai-98</b>
|
|
FreeBSD et Apache sont utilisés dans <a
|
|
href="http://www.WebTechniques.com/features/1998/05/engelschall/engelschall.shtml">ce
|
|
très intéressant article</a> pour implémenter un site web utilisant le DNS round-robin
|
|
dans <a
|
|
href="http://www.WebTechniques.com/">WEBTechniques.com</a>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>23-Mai-98</b>
|
|
Le second numéro de la lettre d'information FreeBSD est disponible au <a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">format
|
|
Adobe PDF</a> (aussi par <a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/issue2.pdf">FTP</a>).
|
|
Un <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/newsletter/README.TXT">fichier
|
|
d'aide</a> est disponible pour vous assister dans le choix et l'utilisation d'un
|
|
lecteur PDF. Propositions d'articles, publicités et lettres peuvent être
|
|
envoyées à <a href="mailto:newsletter@FreeBSD.org">newsletter@FreeBSD.org</a>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>01-Mai-98</b>
|
|
Le projet FreeBSD a mis en place un <a name="anoncvs"
|
|
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#ANONCVS">CVS anonyme</a> pour
|
|
l'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">arborescence CVS
|
|
de FreeBSD</a>. Entre autres choses, cela permet aux utilisateurs de FreeBSD
|
|
d'effectuer, sans privilèges particuliers, des opérations CVS en lecture seule
|
|
sur un des serveurs anonCVS officiels du Projet FreeBSD.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Avril 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>16-Avr-98</b>
|
|
Les quatre nouveaux cédéroms de FreeBSD 2.2.6 sont disponibles et vont commencer,
|
|
dès demain, à être expédiés aux abonnés et à ceux qui les ont pré-commandés. Pour
|
|
plus d'informations sur le contenu des cédéroms : <a
|
|
href="http://www.wccdrom.com/">http://www.wccdrom.com</a>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><b>11-Avr-98</b>
|
|
Le nouveau projet FreeBSD, Groupe
|
|
Mozilla FreeBSD, vient de voir le jour. Il supporte et
|
|
améliore le navigateur web libre de Netscape, aussi connu
|
|
sous le nom de <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Mars 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>25-Mar-98</b>
|
|
Sortie de FreeBSD 2.2.6. Consultez la page d'<a
|
|
href="&base;/releases/index.html">informations sur les versions</a> pour
|
|
plus de détails. Vérifiez aussi la page <a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/ERRATA.TXT">errata</a>,
|
|
après installation, pour les erreurs de dernière minute avec la
|
|
2.2.6 que vous devez connaître.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Février 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>08-Fév-98</b>
|
|
Une page détaillant la <a href="&base;/y2kbug.html">conformité de FreeBSD
|
|
à l'an 2000</a> est disponible à partir de la page <a
|
|
href="&base;/docs.html">Documentation</a>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Janvier 1998</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><b>08-Jan-98</b>
|
|
Le support amélioré des cartes Plug-and-Play est désormais intégré
|
|
dans les branches 3.0-CURRENT et 2.2-STABLE. Les sources sont
|
|
disponibles depuis l'utilitaire <a
|
|
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> et les
|
|
versions binaires depuis <a
|
|
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">current.FreeBSD.org</a></p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
&newshome;
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|