doc/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/administration.xml
Hiroki Sato 52f6d56540 - Use /usr/bin/svnlite as SVN if available.
- Replace /XML/{doc,www}/ with /XML/ in SysId.
- Remove empty stylesheets in share/xsl and point share/xml/empty.xsl via
  XML catalog instead.
- Change the L10N layer in freebsd-*.xsl not to use localized XSLT
  stylesheets directly.
- Move share/xsl/* to share/xml and remove share/xsl.
- Remove obsolete share/web2c/pdftex.def.
2013-11-13 06:10:37 +00:00

493 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "&os; Project Regelgeving en Beheer">
]>
<!-- NOOT: Als er een alias dat vermeld is op deze pagina wordt gewijzigd in
/etc/aliases op de mailserver van het FreeBSD Project, dan moet
deze pagina worden bijgewerkt. -->
<!--
Vertaald door: Rene Ladan
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/htdocs/administration.xml
%SRCID% 42226
-->
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>&title;</title>
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
</head>
<body class="navinclude.about">
<h2>Introductie</h2>
<p>Deze pagina geeft de teams, groepen en individuen binnen het
&os; project met toegewezen projectrollen en verantwoordelijke
gebieden, samen met korte beschrijvingen en contactinformatie.</p>
<ul>
<li>Projectbeheer
<ul>
<li><a href="#t-core">Core Team</a></li>
<li><a href="#t-doceng">Documentatiebeheerteam</a></li>
<li><a href="#t-portmgr">Portbeheerteam</a></li>
</ul>
</li>
<li>Uitgavebeheer
<ul>
<li><a href="#t-re">Primaire Uitgavebeheerteam</a></li>
<li><a href="#t-re-builder">Bouwers Uitgavebeheerteam</a></li>
</ul>
</li>
<li>Teams
<ul>
<li><a href="#t-donations">Donatiesteam</a></li>
<li><a href="#t-marketing">Marketingteam</a></li>
<li><a href="#t-secteam">Beveiligingsteam</a></li>
<li><a href="#t-vendor">Verkopersrelaties</a></li>
</ul>
</li>
<li>Secretaris
<ul>
<li><a href="#t-core-secretary">Core Team Secretaris</a></li>
<li><a href="#t-portmgr-secretary">Portbeheerteam-secretaris</a></li>
<li><a href="#t-secteam-secretary">Beveiligingsteam-secretaris</a></li>
</ul>
</li>
<li>Interne Regelgeving
<ul>
<li><a href="#t-accounts">Accountsteam</a></li>
<li><a href="#t-backups">Back-upbeheerders</a></li>
<li><a href="#t-bugmeister">Bugmeisters &amp; GNATS Beheerders</a></li>
<li><a href="#t-clusteradm">Clusterbeheerders</a></li>
<li><a href="#t-cvsup-master">CVSup Mirror Site
Co<43>rdinatoren</a></li>
<li><a href="#t-dnsadm">DNS Beheerders</a></li>
<li><a href="#t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site
Co<43>rdinatoren</a></li>
<li><a href="#t-perforce-admin">Perforce Reservoir Beheerders</a></li>
<li><a href="#t-postmaster">Postmeesterteam</a></li>
<li><a href="#t-subversion">Subversion Beheerders</a></li>
<li><a href="#t-webmaster">Webmasterteam</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-core">&os; Core Team</a>
&lt;<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het &os; Core Team vormt de "Raad van Bestuur" van het project, het
is verantwoordelijk voor het bepalen van de algemene doelen en richting
van het project alsmede het beheer van specifieke gebieden van het
landschap van het &os; project. Het Core Team wordt gekozen door de
actieve ontwikkelaars binnen het project.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe.email;</li>
<li>&a.gavin.email;</li>
<li>&a.jhb.email;</li>
<li>&a.kib.email;</li>
<li>&a.theraven.email;</li>
<li>&a.hrs.email;</li>
<li>&a.peter.email;</li>
<li>&a.miwi.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">&os; Documentatiebeheerteam</a>
&lt;<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het &os; Documentatiebeheerteam is verantwoordelijk voor het
defini<6E>ren en opvolgen van documentatiedoelen voor de committers
in het Documentatieproject. De <a
href="../en/internal/doceng.html">doceng team richtlijnen</a>
beschrijven de plichten en verantwoordelijkheden van het
Documentatiebeheerteam in meer detail.</p>
<ul>
<li>&a.gjb.email;</li>
<li>&a.blackend.email;</li>
<li>&a.gabor.email;</li>
<li>&a.hrs.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr">&os; Portbeheerteam</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De primaire verantwoordelijkheid van het &os; Portbeheerteam is
erop toe te zien dat de ontwikkelaarsgemeenschap van de &os; ports
een Portscollectie levert die functioneel, stabiel, actueel en
volledig is. De secundaire verantwoordelijkheid is het co<63>rdineren
van de committers en de ontwikkelaars die eraan werken. De <a
href="../en/portmgr/charter.html">portmgr team richtlijnen</a> geven een
gedetailleerdere beschrijving van de plichten en verantwoordelijkheden
van het Portbeheerteam.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe.email;</li>
<li>&a.marcus.email;</li>
<li>&a.bapt.email;</li>
<li>&a.bdrewery.email; (liaison voor het Uitgavebeheerteam)</li>
<li>&a.decke.email;</li>
<li>&a.erwin.email; (liaison voor het Clusterbeheerteam)</li>
<li>&a.itetcu.email;</li>
<li>&a.miwi.email;</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-re">Primaire Uitgavebeheerteam</a>
&lt;<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het Primaire Uitgavebeheerteam is onder andere verantwoordelijk
voor het maken en publiceren van uitgaveschema's voor offici<63>le
projectuitgaven van &os;, het aankondigen van code freezes en het
beheren van <code>releng/*</code>-takken. De <a
href="../en/releng/charter.html">richtlijnen van het uitgave engineering
team</a> geven een gedetailleerdere beschrijving van de plichten en
verantwoordelijkheden van het Primaire Uitgavebeheerteam.</p>
<ul>
<li>&a.mva.email;</li>
<li>&a.gjb.email;</li>
<li>&a.kib.email;</li>
<li>&a.joel.email;</li>
<li>&a.blackend.email;</li>
<li>&a.skreuzer.email;</li>
<li>&a.delphij.email;</li>
<li>&a.jpaetzel.email;</li>
<li>&a.rodrigc.email;</li>
<li>&a.hrs.email;</li>
<li>&a.glebius.email;</li>
<li>&a.kensmith.email; (Hoofd)</li>
<li>&a.marius.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-re-builder">Bouwers Uitgavebeheerteam</a>
&lt;<a href="mailto:re-builders@FreeBSD.org">re-builders@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het Bouwers Uitgavebeheerteam is verantwoordelijk voor het bouwen en
verpakken van uitgaven van &os; op de ondersteunde platforms.</p>
<ul>
<li>&a.marcel.email;</li>
<li>&a.nyan.email;</li>
<li>&a.nwhitehorn.email;</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-donations">Donatiesteam</a>
&lt;<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het &os; Donatiesteam is verantwoordelijk voor het beantwoorden van
aanbiedingen van donaties, het vaststellen van richtlijnen en procedures
voor donaties, en het co<63>rdineren van aanbiedingen van donaties met de
gemeenschap van &os;-ontwikkelaars. Een gedetailleerdere beschrijving
van de plichten van het Donatiesteam is beschikbaar op de <a
href="donations/">&os; Donaties Relatie</a> pagina.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe.email;</li>
<li>&a.gjb.email;</li>
<li>&a.gahr.email;</li>
<li>&a.pgollucci.email;</li>
<li>&a.skreuzer.email;</li>
<li>&a.obrien.email;</li>
<li>&a.trhodes.email;</li>
<li>&a.ds.email;</li>
<li>&a.rwatson.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-marketing">Marketingteam</a>
&lt;<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Contact met de pers, marketing, interviews, informatie.</p>
<ul>
<li>Steven Beedle &lt;<a
href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>&gt;</li>
<li>Denise Ebery &lt;<a
href="mailto:denise@ixsystems.com">denise@ixsystems.com</a>&gt;</li>
<li>&a.deb.email;</li>
<li>&a.jkoshy.email;</li>
<li>&a.dru.email;</li>
<li>&a.mwlucas.email;</li>
<li>&a.imp.email;</li>
<li>&a.kmoore.email;</li>
<li>&a.murray.email;</li>
<li>&a.matt.email;</li>
<li>Jeremy C. Reed &lt;<a
href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam">Beveiligingsteam</a>
&lt;<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het &os; Beveiligingsteam (voorgezeten door de Beveiligingsofficier) is
verantwoordelijk voor het op de hoogte houden van de gemeenschap over bugs,
exploits en beveiligingsrisico's die betrekking hebben op de src- en
portsbomen van &os;, en voor het promoten en verspreiden van informatie
die nodig is om &os;-systemen veilig te draaien. Verder is het
verantwoordelijk voor het oplossen van softwarebugs die betrekking hebben
op de beveiliging van &os; en het uitgeven van beveiligingsadviezen.
De <a href="../en/security/charter.html">&os; Beveiligingsofficier
Richtlijnen</a> geven een gedetailleerdere beschrijving van de plichten
en verantwoordelijkheden van de Beveiligingsofficier.</p>
<ul>
<li>&a.benl.email;</li>
<li>&a.cperciva.email; (Emeritus Officier)</li>
<li>&a.csjp.email;</li>
<li>&a.delphij.email; (Hulpofficier)</li>
<li>&a.des.email; (Officier)</li>
<li>&a.gavin.email; (Liaison voor het Coreteam)</li>
<li>&a.gnn.email;</li>
<li>&a.jonathan.email;</li>
<li>&a.philip.email;</li>
<li>&a.qingli.email;</li>
<li>&a.remko.email;</li>
<li>&a.rwatson.email;</li>
<li>&a.simon.email; (Emeritus Officier)</li>
<li>&a.stas.email;</li>
<li>&a.trasz.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-vendor">Verkopersrelaties</a>
&lt;<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Verkopersrelaties is verantwoordelijk voor het afhandelen van
e-mail van hardware- en software-verkopers. E-mail die naar
Verkopersrelaties wordt gestuurd, wordt doorgestuurd naar het
&os;&nbsp;Kernteam in aanvulling op de &os;&nbsp;Foundation.</p>
<hr/>
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretaris</a>
&lt;<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De &os; Core Team Secretaris is een niet-stemmend lid van het Core Team,
verantwoordelijk voor het documenteren van het werk dat door core gedaan
wordt, het bijhouden van de agenda van core, het directe contact met
niet-core leden die mail naar core sturen en het zijn van een tussenpersoon
voor het adminteam voor het goedkeuren van committers en accounts. De
Core Team Secretaris is ook verantwoordelijk voor het schrijven en versturen
van de maandelijkse statusrapporten naar de ontwikkelaarsgemeenschap van
&os;, die een samenvatting bevatten van de meest recente beslissingen en
acties van core.</p>
<ul>
<li>&a.pgj.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Portbeheerteam-secretaris</a>
&lt;<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De &os; Portbeheerteam-secretaris is een niet-stemmend lid van het
Portbeheerteam, verantwoordelijk voor het documenteren van het werk dat
door portmgr gedaan wordt, het bijhouden van stemprocedures, en het zijn
van een tussenpersoon naar de andere teams, in het bijzonder de admin en
Core Teams. De Portbeheerteam-secretaris is ook verantwoordelijk voor het
schrijven en versturen van maandelijkse statusrapporten naar de
ontwikkelaarsgemeenschap van &os;, die een samenvatting van de meest
recente beslissingen en acties van portmgr bevatten.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-secteam-secretary">Beveiligingsteam Secretaris</a>
&lt;<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De &os; Beveiligingsteam-secretaris zorgt ervoor dat iemand antwoord op
binnenkomende emails gericht aan het Beveiligingsteam. Hij zal ontvangst
bevestigen en de voortgang binnen het Beveiligingsteam bijhouden. Indien
nodig zal de Secretaris contact opnemen met leden van het Beveiligingsteam
om hen een update te bieden over lopende zaken. Momenteel behandelt de
Beveiligingsteam-secretaris geen zaken van het Beveiligingsofficierteam.</p>
<ul>
<li>&a.gnn.email;</li>
</ul>
<hr/>
<h3><a name="t-accounts">Accountsteam</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;accounts@&gt;</h3>
<p>Het Accountsteam is verantwoordelijk voor het aanmaken van accounts voor
nieuwe committers binnen het project. Op verzoeken voor nieuwe accounts
zal niet worden gereageerd zonder de passende toestemming van de juiste
entiteit.</p>
<ul>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.dhw.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-backups">Back-upbeheerders</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;backups@&gt;</h3>
<p>De Back-upbeheerders behandelen alle back-ups op het &os;-cluster.</p>
<ul>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.dhw.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-bugmeister">Bugmeisters &amp; GNATS Beheerders</a>
&lt;<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De Bugmeisters en GNATS Beheerders zijn zorgen ervoor dat er met de
beheer-database gewerkt kan worden, dat de aanmeldingen juist zijn
gecategoriseerd en dat er geen ongeldige aanmeldingen zijn. Ze zijn ook
verantwoordelijk voor de probleemrapportagegroep.</p>
<ul>
<li>&a.eadler.email;</li>
<li>&a.gavin.email;</li>
<li>&a.gonzo.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-clusteradm">Clusterbeheerders</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;admins@&gt;</h3>
<p>De Clusterbeheerders zijn de mensen die verantwoordelijk zijn voor het
beheren van de machines waarvan het project afhankelijk is voor het
gesynchroniseerd zijn van haar gedistribueerde werk en communicatie. Het
zijn vooral de mensen die fysieke toegang tot de servers hebben. Zaken
aangaande de infrastructuur van het project of het installeren van nieuwe
machines dienen aan de clusterbeheerders te worden gericht. Dit team
wordt geleidt door het Hoofd Clusterbeheerder wiens taken en
verantwoordelijkheden in meer detail staan beschreven in het <a
href="internal/clusteradm.html">handvest clusterbeheer</a>.</p>
<p/>
<ul>
<li>&a.bhaga.email;</li>
<li>&a.brd.email;</li>
<li>&a.bz.email;</li>
<li>&a.gjb.email;</li>
<li>&a.kensmith.email;</li>
<li>&a.peter.email; (Hoofd)</li>
<li>&a.sbruno.email;</li>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.zi.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-cvsup-master">CVSup Mirror Site Co<43>rdinatoren</a>
&lt;<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De CVSup Mirror Site Co<43>rdinatoren werken samen met alle beheerders
van de CVSup Mirror Sites om ervoor te zorgen dat ze actuele versies van
de software distribueren en dat ze de capaciteit hebben om zichzelf bij te
werken wanneer er grote updates gaande zijn, en om het gemakkelijk te maken
voor het grote publiek om hun dichtstbijzijnde CVSup-spiegel te vinden.</p>
<ul>
<li>&a.kuriyama.email;</li>
<li>&a.kensmith.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-dnsadm">DNS Beheerders</a>
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
&lt;dnsadm@&gt;</h3>
<p>De DNS Beheerders zijn verantwoordelijk voor het beheren van DNS en
aanverwante diensten.</p>
<ul>
<li>&a.brd.email;</li>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.peter.email;</li>
<li>&a.bz.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-mirror-admin">FTP/WWW Mirror Site Co<43>rdinatoren</a>
&lt;<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De FTP/WWW Mirror Site Co<43>rdinatoren werken samen met alle beheerders
van de FTP/WWW Mirror Sites om ervoor te zorgen dat ze actuele versies van
de software distribueren en dat ze de capaciteit hebben om zichzelf bij te
werken wanneer er grote updates gaande zijn, en om het gemakkelijk te maken
voor het grote publiek om hun dichtstbijzijnde FTP/WWW-spiegel te
vinden.</p>
<ul>
<li>&a.brd.email;</li>
<li>&a.kuriyama.email;</li>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.kensmith.email;</li>
<li>&a.bz.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-perforce-admin">Perforce Reservoir Beheerders</a>
&lt;<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>De Perforce Reservoir Beheerders zijn verantwoordelijk voor het beheer van
het &os; Perforce broncodereservoir en voor het aanmaken van nieuwe
perforce-accounts. Alle verzoeken aangaande nieuwe perforce-accounts voor
niet-committers dienen aan de perforce-beheerders gericht te worden.</p>
<ul>
<li>&a.gibbs.email;</li>
<li>&a.kensmith.email;</li>
<li>&a.gordon.email;</li>
<li>&a.rwatson.email;</li>
<li>&a.peter.email;</li>
<li>&a.dhw.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-postmaster">Postmeesterteam</a>
&lt;<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het Postmeesterteam is ervoor verantwoordelijk dat mail correct wordt
afgeleverd aan het emailadres van de committer, te zorgen dat de
mailinglijsten werken, en ze dienen maatregelen te nemen tegen mogelijke
verstoringen van de maildiensten van het project, zoals het hebben van
trol-, spam- en virusfilters.</p>
<ul>
<li>&a.jmb.email;</li>
<li>&a.brd.email;</li>
<li>&a.flo.email;</li>
<li>&a.sahil.email;</li>
<li>&a.dhw.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-subversion">Subversion Beheerders</a> &lt;svnadm@&gt;</h3>
<p>Het &os; Subversion-team is verantwoordelijk voor het onderhouden van de
werking van de Subversion reservoirs.</p>
<ul>
<li>&a.bz.email;</li>
<li>&a.peter.email;</li>
<li>&a.simon.email;</li>
</ul>
<h3><a name="t-webmaster">Webmasterteam</a>
&lt;<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Het Webmasterteam van &os; is verantwoordelijk voor het in de lucht houden
van de hoofdwebsites van &os;. Dit omvat webserverconfiguratie,
CGI-scripts, zoeken in volledige teksten en mailinglijsten. Alle technische
dingen die met het web te maken hebben vallen binnen het gebied van het
Webmasterteam, behalve fouten in de documentatie.</p>
<ul>
<li>&a.nik.email;</li>
<li>&a.kuriyama.email;</li>
<li>&a.simon.email;</li>
<li>&a.jesusr.email;</li>
<li>&a.wosch.email;</li>
<li>&a.don.email;</li>
</ul>
</body>
</html>