chapters are not translated now, they will be updated soon. Submitted by: Cezary Morga <cezarym@data.pl>
612 lines
24 KiB
Text
612 lines
24 KiB
Text
<!--
|
|
The FreeBSD Polish Documentation Project
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
Original revision: 1.32
|
|
-->
|
|
|
|
<preface id="book-preface">
|
|
<title>Przedmowa</title>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-audience" renderas=sect1>Docelowy
|
|
czytelnik</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Osoba poznająca dopiero system FreeBSD odnajdzie w pierwszej
|
|
części niniejszej książki szereg porad prowadzących użytkownika
|
|
przez proces instalacji i delikatnie prezentujących pewne koncepcje
|
|
i konwencje stojące u podstaw systemów &unix;. Przebrnięcie przez
|
|
tę część wymaga niewiele więcej niż chęć poznania i umiejętność
|
|
przyswajania sobie nowych koncepcji w miarę jak będą one
|
|
prezentowane.</para>
|
|
|
|
<para>Po dotrwaniu do drugiej, zdecydowanie obszerniejszej części
|
|
Podręcznika, czytelnik będzie miał do dyspozycji pełną wiedzę z
|
|
zakresu wszystkich zagadnień znajdujacych się w polu zainteresowań
|
|
administratorów systemów FreeBSD. Niektóre z zawartych tutaj
|
|
rozdziałów mogą wymagać wcześniejszego zapoznania się z odpowiednią
|
|
literaturą. W takich przypadkach, będzie to wyszczególnione w
|
|
streszczeniu na początku każdego rozdziału.</para>
|
|
|
|
<para><xref linkend="bibliography"> zawiera listę dodatkowych źródeł
|
|
informacji.</para>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas=sect1>Zmiany od wydania
|
|
drugiego</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Niniejsze trzecie wydanie stanowi punkt kulminacyjny przeszło
|
|
dwuletniej pracy oddanych członków Projektu Dokumentacji FreeBSD.
|
|
Główne zmiany jakie w tym okresie zostały dokonane to:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="config-tuning">, Konfiguracja i dostrajanie został
|
|
poszerzony o nowe informacje o zarządzaniu mocą i zasobami APCI,
|
|
opis narzędzia cron i kolejną porcję opcji dostrajania jądra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="security">, Bezpieczeństwo, został poszerzony
|
|
o nowe informacje odnośnie wirtualnych sieci prywatnych (VPN),
|
|
list kontroli dostępu do systemu plików, i biuletynach
|
|
bezpieczeństwa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mac">, Mandatory Access Control (MAC), is
|
|
a new chapter with this edition. It explains what MAC is
|
|
and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD
|
|
system.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="disks">, Storage, has been expanded with
|
|
new information about USB storage devices, file system
|
|
snapshots, file system quotas, file and network backed
|
|
filesystems, and encrypted disk partitions.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum, is a new chapter
|
|
with this edition. It describes how to use Vinum, a logical
|
|
volume manager which provides device-independent logical
|
|
disks, and software RAID-0, RAID-1 and RAID-5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>A troubleshooting section has been added to <xref
|
|
linkend="ppp-and-slip">, PPP and SLIP.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mail">, Electronic Mail, has been
|
|
expanded with new information about using alternative
|
|
transport agents, SMTP authentication, UUCP, fetchmail,
|
|
procmail, and other advanced topics.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="network-servers">, Network Servers, is
|
|
all new with this edition. This chapter includes
|
|
information about setting up the Apache HTTP Server, FTPd,
|
|
and setting up a server for Microsoft Windows clients with
|
|
Samba. Some sections from <xref
|
|
linkend="advanced-networking">, Advanced Networking, were
|
|
moved here to improve the presentation.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="advanced-networking">, Advanced
|
|
Networking, has been expanded with new information about
|
|
using Bluetooth devices with FreeBSD, setting up wireless
|
|
networks, and Asynchronous Transfer Mode (ATM)
|
|
networking.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Definicje i wykorzystywane w książce terminy techniczne
|
|
zostały zebrane razem w formie leksykonu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dokonano wielu estetycznych poprawek tabel i rysunków.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-changes" renderas=sect1>Zmiany od wydania pierwszego</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Wydanie drugie stanowiło punkt kulminacyjny przeszło dwuletniej pracy
|
|
oddanych członków Projektu Dokumentacji FreeBSD. Główne zmiany jakie w tym
|
|
okresie zostały dokonane to:</para>
|
|
|
|
<!-- Talk a little about justification and other stylesheet changes? -->
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dodano indeks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wszystkie diagramy ASCII zostały zastąpione rysunkami graficznymi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dodano standardowe streszczenie do wszystkich rozdziałów, informujące
|
|
jakie informacje rozdział zawiera i co powinien wiedzieć czytelnik nim
|
|
przystąpi do czytania.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zawartość podręcznika została zreorganizowana w trzy logiczne części:
|
|
<quote>Pierwsze kroki</quote>, <quote>Administracja systemem</quote> oraz
|
|
<quote>Dodatki</quote>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="install"> (<quote>Instalacja FreeBSD</quote>) został całkowicie
|
|
przepisany na nowo.Dołączono wiele zrzutów ekranu, by ułatwić nowym użytkownikom
|
|
przyswojenie tekstu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="basics"> (<quote>Podstawy Uniksa</quote>) został poszerzony
|
|
o dodatkow informacje o procesach, demonach i sygnałach.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="ports"> (<quote>Instalacja programów</quote>) został poszerzony
|
|
o dodatkowe informacje o zarządzaniu pakietami binarnymi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="x11"> (<quote>System okien X</quote>) został w całkości
|
|
napisany od nowa kładąc nacisk na współczesne środowiska graficzne we &xfree86; 4.X,
|
|
takie jak <application>KDE</application> i <application>GNOME</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="boot"> (<quote>Proces uruchamiania FreeBSD</quote>) został
|
|
poszerzony.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="disks"> (<quote>Pamięć</quote>) został napisany na podstawie
|
|
rozdziałów <quote>Dyski</quote> oraz <quote>Kopie zapasowe</quote>. Uważamy, że
|
|
zagadnienia te łatwiej jest zrozumieć, gdy są przedstawiane jako jeden rozdział.
|
|
Dodano również podrozdział traktujący o RAID (zarówno sprzętowym jak
|
|
i programowym).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="serialcomms"> (<quote>Komunikacja szeregowa</quote>) został całkowicie
|
|
zreorganizowany i zaktualizowany dla FreeBSD 4.X/5.X.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP i SLIP</quote>) zostały zasadniczo
|
|
zaktualizowane.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="advanced-networking"> (<quote>Advanced Networking</quote>) został
|
|
zaktualizowany.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="mail"> (<quote>Poczta elektroniczna</quote>) został rozszerzony materiały
|
|
traktujące o konfiguracji programu <application>sendmail</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><xref linkend="linuxemu"> (<quote>Kompatybilność z Linuksem</quote>) został poszerzony
|
|
o informacje o instalacji bazy <application>&oracle;</application> oraz
|
|
<application>&sap.r3;</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>W drugim wydaniu dodano nowe rozdziały:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Konfiguracja i dostrajanie (<xref linkend="config-tuning">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multimedia (<xref linkend="multimedia">)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-overview" renderas=sect1>Układ książki</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Niniejsza książka została podzielona na pięć logicznych
|
|
części. Część pierwsza, <emphasis>Pierwsze kroki</emphasis>, opisuje
|
|
proces instalacji oraz podstawy użytkowania systemu FreeBSD. Zaleca
|
|
się aby czytelnik zapoznał się z tymi rozdziałami kolejno,
|
|
pomijając jedynie znane tematy. Część druga, <emphasis>Codzienne
|
|
czynności</emphasis>, prezentuje niektóre z najczęściej wykorzystywanych
|
|
funkcji FreeBSD. Ta część, wraz kolejnymi, może być czytania bez
|
|
określonej kolejności. Każdy z wchodzących w jej skład rozdziałów
|
|
zaczyna się od zwięzłego strzeszczenia zawartości i przedstawienia
|
|
co czytelnik powinien już wiedzieć. Celem takiego układu jest pozwolenie
|
|
zwykłemu czytelnikowi pominąć pewne rozdziały, by prejść od razu do
|
|
najbardziej interesujących. Część trzecia, <emphasis>Administracja
|
|
Systemem</emphasis>, opisuje zagadnienia administracyjne. Część czwarta,
|
|
<emphasis>Komunikacja sieciowa</emphasis>, zawiera tematy związane z pracą
|
|
w sieci oraz obsługą serwerów. Część piąta zawiera dodatki.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<!-- Part I - Introduction -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="introduction">, Wprowadzenie</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wprowadza nowego użytkownika w świat FreeBSD. Streszcza historię
|
|
Projektu FreeBSD, stawiane przed nim cele oraz model rozwoju.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="install">, Instalacja</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Przeprowadza użytkownika przez cały proces instalacji. Opisuje
|
|
również kilka zaawansowanych zagadnień, jak np. instalację przez
|
|
konsolę szeregową.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="basics">, Podstawy Uniksa</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Przedstawia podstawowe polecenie i funkcje systemu operacyjnego
|
|
FreeBSD. Jeśli pracowaliśmy w Linuksie bądź w innym systemie typu
|
|
&unix; najprawdopodobniej możemy pominąć ten rozdział.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="ports">, Instalacja programów</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Opisuje metody instalacji dodatkowego oprogramowania we FreeBSD
|
|
za pomocą systemu <quote>Kolekcji portów</quote> oraz typowych
|
|
pakietów binarnych.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="x11">, System okien X</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Opisuje ogólnie System okien X oraz wykorzystanie X11 we FreeBSD.
|
|
Ponadto, przedstawia typowe środowiska graficzne jak np.
|
|
<application>KDE</application> czy <application>GNOME</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part II Common Tasks -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="desktop">, Aplikacje biurowe</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lists some common desktop applications, such as web browsers
|
|
and productivity suites, and describes how to install them on
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="multimedia">, Multimedia</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Shows how to set up sound and video playback support for your
|
|
system. Also describes some sample audio and video applications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Configuring the FreeBSD
|
|
Kernel</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains why you might need to configure a new kernel
|
|
and provides detailed instructions for configuring, building,
|
|
and installing a custom kernel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="printing">, Printing</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes managing printers on FreeBSD, including
|
|
information about banner pages, printer accounting, and
|
|
initial setup.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu">, &linux; Binary Compatibility</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes the &linux; compatibility features of FreeBSD.
|
|
Also provides detailed installation instructions for many
|
|
popular &linux; applications such as <application>&oracle;</application>, <application>&sap.r3;</application>, and
|
|
<application>&mathematica;</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part III - System Administration -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Configuration and Tuning</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes the parameters available for system
|
|
administrators to tune a FreeBSD system for optimum
|
|
performance. Also describes the various configuration files
|
|
used in FreeBSD and where to find them.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="boot">, Booting Process</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes the FreeBSD boot process and explains
|
|
how to control this process with configuration options.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="users">, Users and Basic Account
|
|
Management</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes the creation and manipulation of user
|
|
accounts. Also discusses resource limitations that can be
|
|
set on users and other account management tasks.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="security">, Security</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes many different tools available to help keep your
|
|
FreeBSD system secure, including Kerberos, IPsec and OpenSSH.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mac">, Mandatory Access Control</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains what Mandatory Access Control (MAC) is and how this
|
|
mechanism can be used to secure a FreeBSD system.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="disks">, Storage</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes how to manage storage media and filesystems
|
|
with FreeBSD. This includes physical disks, RAID arrays,
|
|
optical and tape media, memory-backed disks, and network
|
|
filesystems.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes what the GEOM framework in FreeBSD is and how
|
|
to configure various supported RAID levels.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes how to use Vinum, a logical volume manager
|
|
which provides device-independent logical disks, and
|
|
software RAID-0, RAID-1 and RAID-5.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="l10n">, Localization</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes how to use FreeBSD in languages other than
|
|
English. Covers both system and application level
|
|
localization.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge">, The Cutting Edge</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains the differences between FreeBSD-STABLE,
|
|
FreeBSD-CURRENT, and FreeBSD releases. Describes which users
|
|
would benefit from tracking a development system and outlines
|
|
that process.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part IV - Network Communications -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, Serial Communications</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains how to connect terminals and modems to your
|
|
FreeBSD system for both dial in and dial out connections.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP and SLIP</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes how to use PPP, SLIP, or PPP over Ethernet to
|
|
connect to remote systems with FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mail">, Electronic Mail</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains the different components of an email server and
|
|
dives into simple configuration topics for the most popular
|
|
mail server software:
|
|
<application>sendmail</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">, Network Servers</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Provides detailed instructions and example configuration
|
|
files to set up your FreeBSD machine as a network filesystem
|
|
server, domain name server, network information system
|
|
server, or time synchronization server.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="firewalls">, Firewalls</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Explains the philosophy behind software-based firewalls and
|
|
provides detailed information about the configuration of the
|
|
different firewalls available for FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">, Advanced Networking</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes many networking topics, including sharing an
|
|
Internet connection with other computers on your LAN, advanced
|
|
routing topics, wireless networking, bluetooth, ATM, IPv6, and
|
|
much more.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Part V - Appendices -->
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="mirrors">, Obtaining FreeBSD </emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lists different sources for obtaining FreeBSD media on CDROM
|
|
or DVD as well as different sites on the Internet that allow
|
|
you to download and install FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="bibliography">, Bibliography </emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>This book touches on many different subjects that may
|
|
leave you hungry for a more detailed explanation. The
|
|
bibliography lists many excellent books that are referenced in
|
|
the text.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="eresources">, Resources on the Internet</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Describes the many forums available for FreeBSD users to
|
|
post questions and engage in technical conversations about
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, PGP Keys</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lists the PGP fingerprints of several FreeBSD Developers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-conv" renderas=sect1>Konwencje użyte w tej książce</bridgehead>
|
|
|
|
<para>W celu utrzymania jednolitości i łatwości czytania
|
|
niniejszego tekstu w książce zastosowane zostały następujące
|
|
konwencje.</para>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-conv-typographic" renderas=sect2>Konwencje typograficzne</bridgehead>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><emphasis>Kursywa</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Czcionka <emphasis>pochyła</emphasis> stosowana jest do wskazania
|
|
plików, adresów URL, szczególnie akcentowanych fragmentów i pierwszego
|
|
zastosowania zwrotów technicznych.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>Stała szerokość</literal></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Czcionka o <literal>stałej szerokości</literal> stosowana jest do
|
|
przedstawienia komunikatów o błędach, poleceń, zmiennych środowiskowych,
|
|
nazw portów, nazw komputerów, nazw użytkowników i grup, nazw urządzeń,
|
|
zmiennych i fragmentów kodu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><application>Pogrubienie</application></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Czcionka <application>pogrubiona</application> stosowana jest do
|
|
nazw programów, poleceń i klawiszy.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Var list -->
|
|
<bridgehead id="preface-conv-commands"
|
|
renderas=sect2>Zadania użytkownika</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Zgodnie z konwencją typograficzną, klawisze, które ma nacisnąć
|
|
użytkownik w trakcie pracy z opisywanym programem, zostały oznaczone
|
|
<keycap>pogrubieniem</keycap> by wyróżniały się z reszty tekstu.
|
|
Kombinacje klawiszy, które należy nacisnąć jednocześnie zawierają znak
|
|
`<literal>+</literal>' pomiędzy, np.:</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>Alt</keycap>
|
|
<keycap>Del</keycap>
|
|
</keycombo>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Oznacza, że użytkownik powinien nacisnąć <keycap>Ctrl</keycap>,
|
|
<keycap>Alt</keycap> i <keycap>Del</keycap> jednocześnie.</para>
|
|
|
|
<para>Klawisze, które należy nacisnąć kolejno będą oddzielone
|
|
przecinkiem, np.:</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>X</keycap>
|
|
</keycombo>,
|
|
<keycombo action="simul">
|
|
<keycap>Ctrl</keycap>
|
|
<keycap>S</keycap>
|
|
</keycombo>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Co oznacza, że użytkownik powinien nacisnąć klawisze
|
|
<keycap>Ctrl</keycap> i <keycap>X</keycap> jednocześnie,
|
|
a następnie <keycap>Ctrl</keycap> i <keycap>S</keycap>.</para>
|
|
|
|
<!-- How to type in key stokes, etc.. -->
|
|
<bridgehead id="preface-conv-examples"
|
|
renderas=sect2>Przykłady</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Przykłady zaczynające się od <devicename>E:\></devicename>
|
|
wskazują polecenie systemu &ms-dos;. Jeśli nie jest wyraźnie zaznaczone,
|
|
że jest inaczej, polecenia te mogą być wprowadzane bezpośrednio w
|
|
oknie <quote>Linii poleceń</quote> w środowisku µsoft.windows;.</para>
|
|
|
|
<screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Przykłady zaczynające się od &prompt.root; wskazują polecenie,
|
|
które musi być wprowadzone przez użytkownika z uprawnieniami
|
|
administratora systemu FreeBSD. Możesz zalogować się jako <username>root</username>
|
|
i wprowadzić polecenie, bądź zalogować jako zwykły użytkownik i wykorzystać
|
|
&man.su.1; by uzyskać prawa administratora.</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Przykłady zaczynające się od &prompt.user; wskazują, iż polecenie
|
|
powinno być wprowadzone przez zwykłego użytkownika. Jeśli nie jest
|
|
inaczej zaznaczone, stosowana jest składnia powłoki C (csh) do ustawiania
|
|
zmiennych środowiskowych i uruchamiania innych poleceń powłoki.</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen>
|
|
|
|
<bridgehead id="preface-acknowledgements"
|
|
renderas=sect1>Podziękowania</bridgehead>
|
|
|
|
<para>Niniejsza książka jest efektem pracy setek ludzi z całego świata.
|
|
Niezależnie czy przysłali poprawkę literówki czy cały rozdział, każdy
|
|
wkład jest doceniany.</para>
|
|
|
|
<para>Kilka firm wsparło rozwój tego dokumentu opłacając autorów,
|
|
by mogli pracować nad nią w pełnym wymiarze czasowym, finansując
|
|
publikację w formie papierowej, itd. Pragniemy wymienić przede
|
|
wszystkim BSDi (przejęte później przez
|
|
<ulink url="http://www.windriver.com">Wind River Systems</ulink>),
|
|
które opłaciło pracę członków Projektu Dokumentacji FreeBSD nad korektami
|
|
książki, przygotowując ją do pierwszej publikacji drukowanej
|
|
w Marcu 2000 r. (ISBN 1-57176-241-8). Następnie, Wind River Systems
|
|
sfinansowało pracę kolejnych osób przygotowujących nowe rozdziały,
|
|
a także format wydruku. Kulminacją ich pracy jest drugie wydanie, które ujrzało
|
|
światło dzienne w Listopadzie 2001 r. (ISBN 1-57176-303-1). W latach 2003-2004,
|
|
<ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</ulink> sfinansowało
|
|
prace nad korektą Podręcznika, przygotowywanego do trzeciego wydania
|
|
w postaci drukowanej.</para>
|
|
|
|
</preface>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "preface")
|
|
End:
|
|
-->
|