doc/ja_JP.eucJP/htdocs/internal/machines.xml
Ryusuke SUZUKI 89af63c625 - Merge the following from the English version:
r50508 -> r50723	head/ja_JP.eucJP/htdocs/internal/machines.xml
2017-09-01 13:50:17 +00:00

135 lines
3.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="euc-jp"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "FreeBSD.org ネットワーク">
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: r50723 -->
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>&title;</title>
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
</head>
<body class="navinclude.docs">
<p>このページは、FreeBSD.org
ネットワーク上にアカウントを持っているユーザのために、
現在どのようなマシンリソースが利用でき、
またどのようなサービスを提供しているかについてまとめています。</p>
<p>公開されている FreeBSD.org のマシンの SSH
ホスト鍵とその指紋の一覧については、
<a href="../../internal/ssh-keys.asc">このファイル</a>
を参照してください。</p>
<h2>開発者用の FreeBSD.org ホスト</h2>
<p>FreeBSD 開発者/コミッターはこれらのシステムを利用できます。
リファレンスシステムはビルドテストなどの目的で利用できます。</p>
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr>
<th align="left">ホスト</th>
<th align="left">OS</th>
<th align="left">タイプ</th>
<th align="left">目的</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>freefall</td>
<td>12-CURRENT</td>
<td>amd64</td>
<td>シェルログイン</td>
</tr>
<tr>
<td>ref[12|11|10]-amd64</td>
<td>X-STABLE</td>
<td>amd64</td>
<td>リファレンスマシン</td>
</tr>
<tr>
<td>ref[11|10]-i386</td>
<td>X-STABLE</td>
<td>i386</td>
<td>リファレンスマシン</td>
</tr>
<tr>
<td>ref[12|11]-aarch64</td>
<td>X-STABLE</td>
<td>arm64/aarch64</td>
<td>リファレンスマシン</td>
</tr>
<tr>
<td>universe[12|11|10][a|b]</td>
<td>X-STABLE</td>
<td>amd64</td>
<td>ユニバースビルドマシン</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2>ハードウェア構成</h2>
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr>
<th align="left">ホスト</th>
<th align="left">ハードウェア</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr valign="top">
<td>freefall</td>
<td><tt>dmesg(8)</tt> で確認してください。</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ref<em>[10-12]</em>-amd64</td>
<td><tt>dmesg(8)</tt> で確認してください。</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ref<em>[10-11]</em>-i386</td>
<td><tt>dmesg(8)</tt> で確認してください。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>ほとんどのマシンは、
冗長構成のギガビットアップリンクを持つ専用のスイッチに
1Gbit/sec 全二重で接続されています。
すべてのシステムはシリアルコンソールで繋がっていて、
リモートから電源管理を行なうことができます。</p>
<h2>管理方針</h2>
<p>もしだれか特定のだれかに“所属”しているマシンに関して質問があり、
ユーザアカウントやファイルシステムレイアウトの変更を含む管理上の問題についての質問であれば、
まず彼らに直接問合せてください。</p>
<p>すべての新規ユーザアカウントは管理スタッフによって承認されなければならず、
docs, ports, src カテゴリのいずれかの FreeBSD 開発者にのみ与えられます。
上記の開発者以外でも、本当に実験的な何らかのテストが必要であり、
FreeBSD マシンにアクセスする必要がある場合には、
アカウントが与えられることもあります。
新しいアカウントの詳細については <a
href="&enbase;/internal/new-account.html">New Account Creation
Procedure page</a> をご覧ください。
アカウントは、"架空のドメイン"
としてのメールや他の使用などの一般的な目的のためには与えられませんので、
これに関しては問い合わせしないでください。よろしくお願いします。</p>
<p></p><a href="internal.html">FreeBSD Internal ホーム</a>
</body>
</html>