- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
<lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.
- Move includes.sgml and includes.xsl to
share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.
- Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
<lang>/share/sgml/*.xsl.
- Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.
- Switch to use a custom DTD for HTML document. Now we use
"-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
HTML 4.01 + some entities previously pulled via
"<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
The location of entity file will be resolved by using catalog file.
- Add DOCTYPE declearation to XML documents. This makes the followings
possible:
* Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
{$foo} as the same content.
* &symbolic; entities for Latin characters.
- Duplicated information between SGML and XML, or English and
translated doc, has been removed as much as possible.
72 lines
3.2 KiB
Text
72 lines
3.2 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/copyright/daemon.sgml,v 1.24 2005/10/04 16:21:46 hrs Exp $">
|
|
<!ENTITY title "The BSD Daemon">
|
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
|
<!-- Original revision: 1.25 -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<p>この周辺のたくさんのページにいろどりを添えているちっちゃな
|
|
赤いやつの正体が BSD デーモン (Daemon) 君です。&unix; システムの世界では、
|
|
デーモンというのはバックグラウンドで人の手を借りずにいろいろな
|
|
タスクをこなすプロセスを意味します。一般的には、デーモンは悪魔 (demon)
|
|
という単語の古いつづり方のことです。<em>Unix System Administration
|
|
Handbook</em> の中で、Evi Nemeth はデーモンについてこう言っています。
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>"多くの人々が ``daemon'' と ``demon'' という単語をごっちゃ
|
|
にして、UNIX と暗い地下世界との間の悪魔的なつながりをにおわすのに
|
|
使用していますが、これはとんでもない誤解というものです。``Daemon''
|
|
は本当は ``demon'' のずっと古いかたちなのです。デーモンは善にも
|
|
悪にも特別な偏りがあるわけではありませんし、それどころか
|
|
人が人格や個性を確立するのを助ける役割があるのです。古代
|
|
ギリシャの ``Personal daemon'' という概念は、現代の ``守護天使'' の
|
|
概念と似ており、``eudaemonia'' というのは、親切な精霊に助けられたり
|
|
守られたりしている状態のことでした。まあ、UNIX システムはいつも
|
|
デーモンと悪魔の両方に棲み憑かれているようですが。"
|
|
(p403)
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>一番最初に (一番有名でもあります) 登場した BSD デーモン君の肖像は
|
|
John Lasseter の手によるものでした。FreeBSD 界でのごく最近の肖像は
|
|
<a href="http://FromTo.Cc/hosokawa/gallery/">
|
|
ほそかわ たつみ</a>氏によって描かれていますが、アイディアの
|
|
おおもとは間違いなく John によるものです。
|
|
|
|
デーモン君の創造者であり著作権保持者でもあるのは
|
|
<a href="mailto:mckusick@mckusick.com">Marshall Kirk McKusick</a>
|
|
です。
|
|
ちょっとした<a href="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">
|
|
絵の歴史</a>もあります。こちらはデーモン君がいっぱい出てくる
|
|
FreeBSD 関連の<A HREF="../publish.html">出版物</A>の陳列室。</p>
|
|
|
|
<p>様々な大きさのデーモン君のぬいぐるみや帽子が
|
|
<a href="http://www.freebsdmall.com">the FreeBSD Mall</a>
|
|
<img alt="beanie daemon" src="../../gifs/plueschtier-tiny.jpg">から手に入ります。
|
|
ヨーロッパでは、ドイツ製のデーモン君のぬいぐるみが
|
|
<a href="http://lem.freibergnet.de/cgi-bin/fanshop/scan/sf=category/se=BSD">Liebscher & Partner</a> 社から手に入ります。
|
|
|
|
<p><A HREF="http://www.scotgold.com/acatalog/ScotGold_Catalogue_BSD_Daemon_Stuff_3.html">ScotGold</a>
|
|
は PC ケース用の 1 インチ四方のデーモン君エンブレムを作っています。
|
|
|
|
<p>BSD Daemon Copyright 1988 by Marshall Kirk McKusick. All
|
|
Rights Reserved.</p>
|
|
|
|
<p>デーモン君の使用許可は</p>
|
|
|
|
<blockquote>Marshall Kirk McKusick<br> 1614 Oxford St<br>
|
|
Berkeley, CA 94709-1608<br> USA</blockquote>
|
|
|
|
<p>または、e-mailで<a
|
|
href="mailto:mckusick@mckusick.com">mckusick@mckusick.com</a>
|
|
から得てください。</p>
|
|
|
|
<p></p><A HREF="copyright.html">知的財産権のホームに戻る</a>
|
|
&footer;
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|