The Japanese Manual team(man-jp@jp.FreeBSD.ORG) has translated and keeps maintaining them. Submitted by: Kazuo Horikawa <horikawa@isrd.hitachi.co.jp>
92 lines
3.1 KiB
Groff
92 lines
3.1 KiB
Groff
.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993
|
|
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
.\" must display the following acknowledgement:
|
|
.\" This product includes software developed by the University of
|
|
.\" California, Berkeley and its contributors.
|
|
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" @(#)fmt.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
|
.\" jpman %Id: fmt.1,v 1.2 1997/03/29 03:55:54 horikawa Stab %
|
|
.\"
|
|
.Dd June 6, 1993
|
|
.Dt FMT 1
|
|
.Os
|
|
.Sh 名称
|
|
.Nm fmt
|
|
.Nd 簡単なテキストフォーマッタ
|
|
.Sh 書式
|
|
.Nm
|
|
.Fl c
|
|
.Oo
|
|
.Ar goal
|
|
.Op Ar maximum
|
|
.Oc
|
|
.Op name ...
|
|
.Sh 解説
|
|
.Nm fmt
|
|
は簡単なテキストフォーマットプログラムです。
|
|
引数として name が指定されていればその名前のファイルを、
|
|
指定されていなければ標準入力を読み込み、
|
|
入力した行を次々に連結していき、
|
|
.Ar maximum
|
|
を超えない範囲で、
|
|
.Ar goal
|
|
で指定した長さに近い文字数に整形します。
|
|
デフォルトでは、
|
|
.Ar goal
|
|
の長さは 65、
|
|
.Ar maximum
|
|
の長さは 75 です。入力行の先頭に空白
|
|
がある場合は、整形した出力の先頭にも空白が置かれ段づけされます。
|
|
また、空白行や、文字と文字の間の空白の数も、出力に受け継がれます。
|
|
.Pp
|
|
.Fl c
|
|
は
|
|
.Nm
|
|
にテキストを中央寄せさせます。
|
|
.Pp
|
|
.Nm fmt
|
|
は、メールメッセージを送信する前に整形するために役立ちますが、
|
|
他の簡単なタスクのためにも使うことができます。たとえば、
|
|
.Xr ex 1
|
|
のビジュアルモード(すなわち
|
|
.Xr vi 1 )
|
|
のなかで、次のコマンドを入力すると、
|
|
パラグラフを整形してくれます。
|
|
.Pp
|
|
.Dl \&!}fmt
|
|
.Sh 関連項目
|
|
.Xr mail 1 ,
|
|
.Xr nroff 1
|
|
.Sh 歴史
|
|
.Nm
|
|
コマンドは
|
|
.Bx 3
|
|
から登場しました。
|
|
.Sh バグ
|
|
このプログラムは、簡単で高速であるようにデザインされました。もっと複雑
|
|
な整形には、標準的なテキストプロセッサを使うのが適しています。
|