doc/fr/docproj/docproj.sgml
Hiroki Sato 5305bb945d www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:26:51 +00:00

91 lines
3.6 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/docproj.sgml,v 1.8 2005/10/06 12:56:03 blackend Exp $">
<!ENTITY title "Projet de Documentation FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
<!--
The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.19
Version francaise : Guillain
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@scientiae.net>
Version francaise (mise a jour) : Thomas van Oudenhove <vanouden@enstimac dot fr>
Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
-->
<html>
&header;
<h2>Vue d'ensemble</h2>
<p>S'attaquer &agrave; un syst&egrave;me d'exploitation nouveau et complexe est toujours
une t&acirc;che difficile, quelque soit sa convivialit&eacute;. FreeBSD n'est pas diff&eacute;rent
&agrave; cet &eacute;gard.</p>
<p>Il existe de nombreux livres sur les Unix BSD (et les &unix; en g&eacute;n&eacute;ral)
mais FreeBSD poss&egrave;de ses propres caract&eacute;ristiques, proc&eacute;dures et
bizarreries.</p>
<p>De plus, FreeBSD est amen&eacute; &agrave; &ecirc;tre le premier contact avec un syst&egrave;me
d'exploitation d&eacute;riv&eacute; d'Unix pour beaucoup d'utilisateurs donc la disponibilit&eacute;
d'une documentation pr&eacute;cise et de haute qualit&eacute; est indispensable.</p>
<p>Le Projet de Documentation FreeBSD est l&agrave; pour combler ce vide. Il
s'y prend de deux fa&ccedil;ons :</p>
<ol>
<li><p>Les membres du Projet de Documentation &eacute;crivent un document et
le soumettent afin qu'il soit inclu dans le <em>Jeu de
Documentation FreeBSD</em>.</p></li>
<li><p>Les membres du Projet de Documentation d&eacute;batent de la
forme et de l'organisation du <em>Jeu de Documentation
FreeBSD</em>.</p></li>
</ol>
<table class="tblbasic">
<tbody>
<tr>
<td><h2 align="center"><a href="current.html">Projets en cours</a></h2>
<p>Plusieurs projets sont actuellement <em>en cours de r&eacute;alisation</em> dans
le cadre de l'effort de documentation. Prenez le temps de consulter
cette liste afin de savoir s'il y en a un pour lequel <b>vous</b>
pouvez apporter de l'aide.</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><a href="who.html">Qui sommes-nous, comment nous rejoindre</a></h2>
<p>Cette page explique qui compose le Projet de Documentation et comment
s'y joindre.</p>
<h2><a href="doc-set.html">Le Jeu de Documentation FreeBSD</a></h2>
<p>Cette page esquisse la composition du Jeu de Documentation FreeBSD
ainsi que le travail que le Projet de Documentation r&eacute;alise.</p>
<h2><a href="sgml.html">SGML et le Projet de Documentation</a></h2>
<p>Le projet utilise le SGML pour la documentation. Cette page
survole la m&eacute;thode utilis&eacute;e et dirige les lecteurs int&eacute;ress&eacute;s
vers davantage de ressources SGML.</p>
<h2><a href="submitting.html">Proposer une documentation</a></h2>
<p>Les propositions de documentation sont le meilleur moyen de faire partie du
projet et de rendre FreeBSD plus facile &agrave; utiliser. Cette page d&eacute;crit
la meilleure fa&ccedil;on de soumettre un document afin qu'il soit examin&eacute;
le plus rapidement possible.</p>
<h2><a href="translations.html">Traduction</a></h2>
<p>Traductions de la documentation FreeBSD : pages web,
manuel de r&eacute;f&eacute;rence, pages de manuel et FAQ.</p>
&footer;
</body>
</html>