406 lines
14 KiB
Text
406 lines
14 KiB
Text
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||
<!-- The FreeBSD Documentation Project -->
|
||
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
|
||
<!-- English Version: 1.10 -->
|
||
|
||
<sect>
|
||
<heading>X Window System 及 Virtual Consoles<label id="x"></heading>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我想要執行 X ,我該怎麼做?</heading>
|
||
|
||
<p>最簡單的方法就是在安裝系統的時候一併安裝。
|
||
|
||
<p>然後看看 <htmlurl url=
|
||
"http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xf86config"
|
||
name="xf86config 的 man page"> ,這個程式可以幫您設定 XFree86(tm) 使它
|
||
能夠使用您的顯示卡/滑鼠等週邊。
|
||
|
||
<p>您或許也想試試看 Xaccel server。詳情請看 <ref id="metrox"
|
||
name="Metro Link"> 或是 <ref id="xig" name="Xi Graphics"> 這一段。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>為什麼我不能在 X 裡使用滑鼠?<label id="x-and-moused"></heading>
|
||
|
||
<p>如果您用的是 syscons (內定的 console 驅動程式) 的話,您可以經由設定
|
||
FreeBSD 來讓它支援在每個 virtual console 使用滑鼠。為了避免和 X 產生衝
|
||
突,syscons 使用了一個叫做``<tt>/dev/sysmouse</tt>''的虛擬裝置。所有滑
|
||
鼠產生的 event 都會利用 MouseSystems 這個協定來傳到 sysmouse 這個裝置
|
||
。如果您希望在一個或以上的 virtual console 上使用滑鼠,<bf/並且/ 能夠
|
||
使用 X 的話,我們建議您這樣設定:
|
||
|
||
<verb>
|
||
/etc/rc.conf:
|
||
moused_type=ps/2 # or whatever your actual type is
|
||
moused_port=/dev/psm0 # or whatever your real port is
|
||
moused_flags=
|
||
|
||
/etc/XF86Config
|
||
Section Pointer
|
||
Protocol "MouseSystems"
|
||
Device "/dev/sysmouse"
|
||
.....
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>有些人比較喜歡在設定 X 的時候用 "<tt>/dev/mouse</tt>" 這個裝置。如
|
||
果您要讓它能夠正常工作的話,您就必須把 "<tt>/dev/mouse</tt>" 連結到
|
||
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysmouse"
|
||
name="/dev/sysmouse">:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# cd /dev
|
||
# rm -f mouse
|
||
# ln -s sysmouse mouse
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>X Window 的選單和對話框不能正常運作!</heading>
|
||
|
||
<p>把 Num Lock 關掉試試。
|
||
|
||
<p>如果您的 Num Lock 在開機時的預設值是開著的話,您必須把下列這行放到
|
||
<tt/XF86Config/ 設定檔中的 "<tt/Keyboard/" 部份。
|
||
|
||
<verb>
|
||
# Let the server do the NumLock processing. This should only be
|
||
# required when using pre-R6 clients
|
||
ServerNumLock
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>什麼是 virtual console?我要怎麼做才能用多一點?</heading>
|
||
|
||
<p>簡單來說,virtual console 就是可以讓您不必做太多複雜的設定如使用網
|
||
路或執行 X ,而在同一臺機器上同時做好幾件事的方法。
|
||
|
||
<p>當啟動系統並顯示完所有開機訊息之後,您就會在螢幕上看到一個 login 的
|
||
提示符號。在這個時候您就可以輸入您的 login name 以及 password ,然後就
|
||
可以在第一個 virtual console 上開始工作了 (或者開始玩!) 。
|
||
|
||
<p>在某些情況下,您可能會想要作其他的工作,例如說是看看您正在執行的程
|
||
式的說明文件,或是當您在 FTP 傳輸的等待時間中看看您的郵件。您只需要按
|
||
Alt-F2 (按住 Alt 鍵不放,並按下 F2 鍵) ,然後您就會在第二個 "virtual
|
||
console" 上看到一個 login 提示符號!當您想要回到原來的工作時,請按
|
||
Alt-F1。
|
||
|
||
<p>FreeBSD 在安裝時的預設值是使用三個 virtual console ,您可以用
|
||
Alt-F1,Alt-F2,以及 Alt-F3 在它們之間做切換。
|
||
|
||
如果您想要多一點 virtual console 的話,您只需要編輯 <htmlurl
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 這個檔
|
||
,在 "Virtual terminals" 這個註解後面加入 "<tt/ttyv4/" 到 "<tt/ttyvc/"
|
||
的欄位:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# Edit the existing entry for ttyv3 in /etc/ttys and change
|
||
# "off" to "on".
|
||
ttyv3 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv4 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv5 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv6 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv7 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv8 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyv9 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyva "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>您想用幾個就設幾個。您設越多 virtual terminal ,它們就用掉越多系統
|
||
資源;如果您只有不到 8MB 的記憶體的話,這影響就大了。您可能也會想把
|
||
"<tt/secure/" 換成 "<tt/insecure/" 。
|
||
|
||
<p><bf/IMPORTANT NOTE/ 如果您想要執行 X 的話,您 <bf/必須/ 為它保留 (
|
||
或關掉) 至少一個 virtual terminal 。這就是說,如果您想在按十二個 Alt
|
||
功能鍵時都有 login 提示符號,而且又在同一部電腦上也想執行 X 的話,那麼
|
||
這真是太不幸了 - 您只能用十一個。
|
||
|
||
<p>取消一個 console 最簡單的方法就是把它關掉。舉例來說,如果您像上面講
|
||
的一樣設定了全部的 12 個 terminal 並且想要執行 X ,您必需把 virtual
|
||
terminal 12 從:
|
||
|
||
<verb>
|
||
ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>設成:
|
||
|
||
<verb>
|
||
ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>如果您的鍵盤只有 10 個功能鍵的話,您就要改成這樣:
|
||
|
||
<verb>
|
||
ttyv9 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
||
ttyva "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
||
ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>(您也可以直接把這幾行砍掉。)
|
||
|
||
<p>一旦您改了 <htmlurl
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">,
|
||
下一個步驟就是要確定您有足夠的 virtual terminal 裝置。最簡單的方法就是:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# cd /dev
|
||
# ./MAKEDEV vty12 # For 12 devices
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>再過來,想要啟動這些 virtual console 最簡單 (也是最乾淨) 的做法就是
|
||
重開機。然後,如果您不想重開機的話,您可以把 X Window 關掉,然後用
|
||
<tt/root/ 的身份執行下列指令:
|
||
|
||
<verb>
|
||
kill -HUP 1
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>當您執行這個命令前,您一定要完全把 X Window 關掉。如果您不這麼做的
|
||
話,您的系統可能會在您執行 kill 命令後出現當掉或鎖死的情況。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我要怎麼從 X 切換到 virtual console?</heading>
|
||
|
||
<p>如果您螢幕上正在顯示 X Window 的話,您可以用 Ctrl-Alt-F1 等按鍵來切
|
||
換到 virtual console 。注意,一旦您從 X Window 切換到任一個 virtual
|
||
console 之後,您就可以只用 Alt- 功能鍵來切換到其他 virtual terminal 或
|
||
是切回 X Window 。您不必同時按著 Ctrl 鍵。如果在比較舊的版本中您用
|
||
Ctrl 鍵來切回 X Window 的話,您會發現您的文字螢幕被卡在 "control-lock"
|
||
模式下。您只需要再按一次控制鍵就可以恢復原狀。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我要怎麼做才能在開機時啟動 XDM?</heading>
|
||
|
||
<p>有兩種方法可以啟動 <htmlurl url=
|
||
"http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xdm"
|
||
name="xdm"> 。一種方法是從
|
||
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys"
|
||
name="/etc/ttys"> 來啟動,可以參考 man page 中的範例;另一種方法是在
|
||
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc" name="rc.local">
|
||
執行 xdm ,或是在 <tt>/usr/local/etc/rc.d</tt> 放一個 <tt/X.sh/ 。這兩
|
||
種方法都是合法的,如果您試某一種方法無效的話,您可以試試另外一種。這兩
|
||
種方法的結果是一樣的:X 會顯示一個圖形化的 login: 提示。
|
||
|
||
<p>用 ttys 的方法的優點,在於指明了 X 在啟動時到底是用那個 vty,並且將
|
||
logout 時重新啟動 X server 的責任丟給 init。 rc.local 的方法則是在當啟
|
||
動 X 出了問題時,可以很輕鬆地把 xdm 殺掉來解決問題。
|
||
|
||
<p>如果是用 rc.local 的方法,在執行 <tt/xdm/ 時您不能加任何參數(也就
|
||
是跑成 daemon)。必須在 getty 執行後才能啟動 xdm,否則 getty 和 xdm 會
|
||
互相衝突而鎖住 console。最好的方式是在 script 中加個 sleep,讓它暫停
|
||
10 秒鐘左右,接著才執行 xdm。
|
||
|
||
<p>前一版的 FAQ 說您必須把您想讓 X 使用的 <tt/vt/ 加到
|
||
<tt>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers</tt> 檔裡去。這是不必要的:X 會自
|
||
動使用第一個找到的可用 <tt/vt/ 。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>當我執行 xconsole 時,發生了 "Couldn't open console" 的錯誤</heading>
|
||
|
||
<p>如果您是用 <htmlurl
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=startx"
|
||
name="startx"> 來啟動 <htmlurl
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=X"
|
||
name="X"> 的話,/dev/console 的權限並不會改變,結果就是 <htmlurl
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xterm"
|
||
name="xterm -C"> 和 <htmlurl url=
|
||
"http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xconsole"
|
||
name="xconsole"> 這類的程式無法正常執行。
|
||
|
||
<p>這一切的問題,都是因為 console 的權限是採用系統預設值。在一個多使用
|
||
者的系統裡,我們不希望每個使用者都可以直接寫入系統 console 。如果使
|
||
用者是從機器的 VTY 直接 login 的話,那麼
|
||
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab" name="fbtab">
|
||
可以解決這類的問題。
|
||
|
||
<p>簡單地說,請確保
|
||
<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)"
|
||
name="/etc/fbtab"> 這個檔案中的這一行沒有被註解掉:
|
||
|
||
<verb>
|
||
/dev/ttyv0 0600 /dev/console
|
||
</verb>
|
||
|
||
這一行設定的存在可以確保從 <tt>/dev/ttyv0</tt> 登入的使用者可以控制
|
||
console 。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我的 PS/2 滑鼠在 X 中有點不正常</heading>
|
||
|
||
<p>您的滑鼠和您的滑鼠驅動程式可能存在有不同步的現象。
|
||
|
||
<p>在 2.2.5 以及更早的系統裡,從 X 切到 virtual terminal 然後再切回來
|
||
就可以使它們重新做同步的動作。如果這個問題常常發生的話,您可以在您的
|
||
核心設定檔中加入下面這個選項然後重新編譯:
|
||
|
||
<verb>
|
||
options PSM_CHECKSYNC
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>如果您沒有建立核心的經驗,請看
|
||
<ref id="make-kernel" name="建立核心"> 這一節。
|
||
|
||
<p>加上這個選項以後,滑鼠和滑鼠驅動程式間的同步問題應該就比較不會出現
|
||
了。如果這個問題仍然存在的話,在移動滑鼠時按按滑鼠按鍵可以使滑鼠和滑
|
||
鼠驅動程式重新做同步的動作。
|
||
|
||
<p>該注意的是這個選項並不是對每一個系統都有效,它可能會讓接在 PS/2 滑
|
||
鼠位置的 ALPS GlidePoint 裝置失去 "tap" 這項功能。
|
||
|
||
<p>在 2.2.6 及其後的版本,同步的確認已經有了較好的解決辦法,而且這些都
|
||
已經是 PS/2 滑鼠驅動程式的標準了。這個方法也可以在 GlidePoint 上正常工
|
||
作。 (因為確認的程式碼已經成為一個標準功能,所以在這些版本中我們不在提
|
||
供 PSM_CHECKSYNC 的選項了。) 不過在極少數的案例中,這些驅動程式會誤報
|
||
同步性錯誤,然後您就會看到這樣的核心訊息:
|
||
|
||
<verb>
|
||
psmintr: out of sync (xxxx != yyyy)
|
||
</verb>
|
||
|
||
然後您就會發現您的滑鼠不能正常運作了。
|
||
|
||
<p>如果您發生了這樣的狀況,您必須藉由把 PS/2 滑鼠驅動程式的 flag 設成
|
||
0x100 來把同步確認的程式碼給取消掉。然後在開機提示符號時用
|
||
"<tt>-c</tt>" 選項來進入 <em>UserConfig</em>:
|
||
|
||
<verb>
|
||
boot: -c
|
||
</verb>
|
||
|
||
然後,在 <em>UserConfig</em> 的命令列中鍵入:
|
||
|
||
<verb>
|
||
UserConfig> flags psm0 0x100
|
||
UserConfig> quit
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我的 PS/2 滑鼠不能透過 MouseSystem 來運作</heading>
|
||
|
||
<p>有一些報告指出某些廠牌的 PS/2 滑鼠只能在 "高解析度" 狀態下才能運作
|
||
。如果不是的話,滑鼠游標會常常跑到螢幕的左上角去。
|
||
|
||
<p>非常不幸的,這個問題在 2.0.X 和 2.1.X 下是無解的。在 2.2 到 2.2.5
|
||
版,您可以對 <tt>/sys/i386/isa/psm.c</tt> 使用下列 patch 然後重建您的
|
||
核心。如果您沒有建立核心的經驗,請看
|
||
<ref id="make-kernel" name="building a kernel"> 這節。
|
||
|
||
<verb>
|
||
diff -u psm.c.orig psm.c
|
||
@@ -766,6 +766,8 @@
|
||
if (verbose >= 2)
|
||
log(LOG_DEBUG,"psm%d: SET_DEFAULTS return code:%04x\n",
|
||
unit,i);
|
||
+ set_mouse_resolution(sc->kbdc,PSMD_RES_HIGH);
|
||
+
|
||
#if 0
|
||
set_mouse_scaling(sc->kbdc); /* 1:1 scaling */
|
||
set_mouse_mode(sc->kbdc); /* stream mode */
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>在 2.2.6 及以後的版本,在 PS/2 滑鼠驅動程式中設定 0x04 的 flag 會
|
||
把滑鼠設成高解析度模式。在開機提示符號時用 "<tt>-c</tt>" 選項來進入
|
||
<em>UserConfig</em>:
|
||
|
||
<verb>
|
||
boot: -c
|
||
</verb>
|
||
|
||
然後,在 <em>UserConfig</em> 的命令列中鍵入:
|
||
|
||
<verb>
|
||
UserConfig> flags psm0 0x04
|
||
UserConfig> quit
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>前一節有提到另一個可能導致滑鼠問題的原因。
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>當我建立 X 程式時,<tt/imake/ 說它找不到 <tt/Imake.tmpl/ 。它在那?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Imake.tmpl 是 Imake 套件的一部份,Imake 是標準的建立 X 程式的工具。
|
||
Imake.tmpl 和其他數個 header file 一樣是建立 X 程式的必要檔案,您可以在
|
||
X prog distribution 中找到它們。您可以用 sysinstall 來安裝或是直接從
|
||
X distribution 中手動安裝。
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>我要怎麼做才能設定左撇子用的滑鼠?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>在您的 .xinitrc 或是 .xsession 中執行
|
||
<tt/ xmodmap -e "pointer = 3 2 1"/ 的指令。
|
||
</p>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>要如何安裝 splash 圖形顯示程式?那裡可以找得到呢?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>就在發行 FreeBSD 3.1 之前,我們加進了在開機時顯示 "splash"
|
||
圖形的新功能。目前用來顯示在螢幕上的檔案必須是 256 色的點矩陣圖形
|
||
(<tt>*.BMP</tt> 、或 ZSoft PCX(<tt>*.PCX</tt> 的格式。除此之外,解析
|
||
度也必須在 320x200 以下,才能和標準 VGA 顯示卡搭配使用。如果您編譯
|
||
kernel 時有加入 VESA 支援,那麼最大解析度可以到 1024x768。注意 VESA 的
|
||
支援需要加入 <tt>VM86</tt> 這個 kernel 選項。VESA 支援實際上可以在編譯
|
||
kernel 時加入 <tt>VESA</tt> 選項、或載入 VESA 的 kld module 來達成。
|
||
|
||
<p>您要修改控制 FreeBSD 開機步驟的設定檔,才能使用 splash 顯示圖形的功
|
||
能。設定檔在發行 FreeBSD 3.2 前有些更動,所以現在有兩個方法可以載入
|
||
splash 的功能:
|
||
|
||
<itemize>
|
||
<item>FreeBSD 3.1
|
||
|
||
<p>先選出用來顯示在螢幕上的圖形,3.1 版只支援 Windows 的點矩陣格式。
|
||
選好了您要的圖檔後,將它拷到 <tt>/boot/splash.bmp</tt>。接著把下面幾
|
||
行加入 <tt>/boot/loader.rc</tt> 中:
|
||
|
||
<verb>
|
||
load kernel
|
||
load -t splash_image_data /boot/splash.bmp
|
||
load splash_bmp
|
||
autoboot
|
||
</verb>
|
||
</item>
|
||
|
||
<item>FreeBSD 3.2 以後的版本
|
||
|
||
<p>除了加入對 PCX 檔案的支援外,FreeBSD 3.2 也改進了開機程序的設定
|
||
方式。如果您願意的話,可以用上述 FreeBSD 3.1 的方法,將
|
||
<tt>splash_bmp</tt> 換成 <tt>splash_pcx</tt> 來載入 PCX 檔案即可。
|
||
如果想用新的設定方式,您的 <tt>/boot/loader.rc</tt> 必須包括這幾行:
|
||
|
||
<verb>
|
||
include /boot/loader.4th
|
||
start
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>並且 <tt>/boot/loader.conf</tt> 也要包括這幾行:
|
||
|
||
<verb>
|
||
splash_bmp_load="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>這是假設您用 <tt>/boot/splash.bmp</tt> 來當作 splash 的螢幕顯
|
||
示。如果想用 PCX 的檔案,將它拷成 <tt>/boot/splash.pcx</tt>,如上
|
||
述做出 <tt>/boot/loader.rc</tt>,再將這幾行加到
|
||
<tt>/boot/loader.conf</tt> 中:
|
||
|
||
<verb>
|
||
splash_pcx_load="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
bitmap_name="/boot/splash.pcx"
|
||
</verb>
|
||
</item>
|
||
</itemize>
|
||
|
||
<p>現在就只剩下 splash 用來顯示的圖檔,您可以在 <htmlurl
|
||
url="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/"
|
||
name="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/"> 找到各種樣品.</p>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
</sect>
|