2007-03-26 17:22:54 +02:00
|
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
2007-08-05 23:05:27 +02:00
|
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/administration.sgml,v 1.2 2007/06/15 09:16:22 gabor Exp $">
|
2007-03-26 17:22:54 +02:00
|
|
|
<!ENTITY title "A FreeBSD Projekt Adminisztrációja és
|
|
|
|
Menedzsmentje">
|
|
|
|
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
|
|
|
<!ENTITY % developers SYSTEM "../en/developers.sgml"> %developers;
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
|
|
|
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
|
2007-08-05 23:05:27 +02:00
|
|
|
Original Revision: r1.10 -->
|
2007-03-26 17:22:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
&header;
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>Bevezetés</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ez az oldal tartalmazza a kiemelt szereppel és
|
|
|
|
felelõsséggel bíró csoportokat
|
|
|
|
és személyeket, illetve a FreeBSD
|
|
|
|
Projekten belül betöltött szerepük rövid
|
|
|
|
leírását és
|
|
|
|
elérhetõségüket.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Projekt Menedzsment
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a href="#t-core">Core Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-doceng">Documentation Engineering Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-portmgr">Port Management Team</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Kiadások Tervezése
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re">Primary Release Engineering Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-alpha">FreeBSD/alpha Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering
|
|
|
|
Team</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Team-ek
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Titkárok
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a href="#t-core-secretary">Core Team Secretary</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team
|
|
|
|
Secretary</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-secteam-secretary">Security Team Secretary</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Belsõ Adminisztráció
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li><a href="#t-accounts">Accounts Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-backups">Backup Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-bugmeister">Bugmeisterek & GNATS
|
|
|
|
Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-clusteradm">Cluster Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-dcvs">CVS doc/www Repository Menedzserek</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-pcvs">CVS ports Repository Menedzserek</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-ncvs">CVS src Repository Menedzserek</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-cvsup-master">CVSup Tükörszerver
|
|
|
|
Koordinátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-dnsadm">DNS Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-mirror-admin">FTP/WWW Tükörszerver
|
|
|
|
Koordinátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-perforce-admin">Perforce Repository
|
|
|
|
Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-postmaster">Postmaster Team</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-refadm">Ref Adminisztrátorok</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="#t-webmaster">Webmaster Team</a></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-core">FreeBSD Core Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Core Team képezi a projekt
|
|
|
|
"Igazgatótanácsát". Felelõs a projekt
|
|
|
|
általános céljainak
|
|
|
|
meghatározásában és a FreeBSD
|
|
|
|
egyes területeinek menedzselésében. A Core Team
|
|
|
|
tagjait projekt aktív fejlesztõi választják.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.brooks; <<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.keramida; <<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.imp; <<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.gnn; <<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.wes; <<a href="mailto:wes@FreeBSD.org">wes@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-doceng">FreeBSD Documentation Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Documentation Engineering Team a Dokumentációs
|
|
|
|
Projekt résztvevõi számára jelöli ki
|
|
|
|
a dokumentációval kapcsolatos célokat.
|
|
|
|
A <a href="&enbase;/internal/doceng.html">doceng team charter</a>
|
|
|
|
nagy részletességgel ismerteti a Documentation
|
|
|
|
Engineering Team feladatait és kötelezettségeit.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.blackend; <<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-portmgr">FreeBSD Port Management Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Port Management Team elsõdleges feladata, hogy
|
|
|
|
biztosítsa, hogy a portokon dolgozó fejlesztõi
|
|
|
|
közösség egy mûködõ, stabil és
|
|
|
|
naprakész Ports Collectiont biztosít a
|
|
|
|
felhasználók számára. A másodlagos
|
|
|
|
feladata a committerek és a Ports Collectionön dolgozó
|
|
|
|
fejlesztõk közti koordináció.
|
|
|
|
A <a href="&enbase;/portmgr/charter.html">portmgr team charter</a>
|
|
|
|
részleteiben bemutatja a Port Management Team
|
|
|
|
kötelességeit és felelõsségeit.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.marcus; <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kris; <<a href="mailto:kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.erwin; <<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.linimon; <<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.pav; <<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.krion; <<a href="mailto:krion@FreeBSD.org">krion@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re">Primary Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Primary Release Engineering Team a FreeBSD hivatalos kiadásainak
|
|
|
|
idõbeosztását határozza meg és
|
|
|
|
hirdeti ki. Bejelenti a kód befagyasztását és
|
|
|
|
karbantartja a RELENG_* elágazásokat az egyéb
|
|
|
|
tennivalói mellett.
|
|
|
|
A <a href="&enbase;/releng/charter.html">release engineering team charter</a>
|
|
|
|
részeletesen ismerteti a Primary Release Engineering Team
|
|
|
|
feladatait és kötelezettségeit.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.mux; <<a href="mailto:mux@FreeBSD.org">mux@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.bmah; <<a href="mailto:bmah@FreeBSD.org">bmah@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>>
|
|
|
|
(Lead)</li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dwhite; <<a href="mailto:dwhite@FreeBSD.org">dwhite@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-alpha">FreeBSD/alpha Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-alpha@FreeBSD.org">re-alpha@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/alpha Release Engineering Team a FreeBSD/alpha platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-amd64">FreeBSD/amd64 Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/amd64 Release Engineering Team a FreeBSD/amd64 platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-ia64">FreeBSD/ia64 Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/ia64 Release Engineering Team a FreeBSD/ia64 platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.marcel; <<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-x86">FreeBSD/i386 Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/i386 Release Engineering Team a FreeBSD/i386 platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-pc98">FreeBSD/pc98 Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/pc98 Release Engineering Team a FreeBSD/pc98 platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.nyan; <<a href="mailto:nyan@FreeBSD.org">nyan@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-ppc">FreeBSD/ppc Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/ppc Release Engineering Team a FreeBSD/ppc platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.grehan; <<a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">grehan@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-re-sparc64">FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team a FreeBSD/sparc64 platform
|
|
|
|
egyéni kiadási problémáiért
|
|
|
|
felelõs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.jake; <<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.phk; <<a href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.tmm; <<a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">tmm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-donations">Donations Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Donations Team köteles a felajánlott
|
|
|
|
adományokra válaszolni, kiépíteni
|
|
|
|
az adományozási irányelveket és
|
|
|
|
módszereket és koordinálni az érkezõ
|
|
|
|
adományokat a FreeBSD közösségen belül.
|
|
|
|
Egy részletesebb leírás elérhetõ a
|
|
|
|
Donations Team munkájáról a <a
|
|
|
|
href="&enbase;/donations/">FreeBSD Donations Liaison</a> oldalon.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.brueffer; <<a href="mailto:brueffer@FreeBSD.org">brueffer@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.trhodes; <<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>Daniel Seuffert <<a href="mailto:ds@FreeBSD.org">ds@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Média kapcsolat, marketing, interjúk,
|
|
|
|
információk</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Steven Beedle <<a
|
|
|
|
href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>></li>
|
|
|
|
<li>Denise Ebery <<a
|
|
|
|
href="mailto:denise@offmyserver.com">denise@offmyserver.com</a>></li>
|
|
|
|
<li>Deb Goodkin <<a href="mailto:deb@FreeBSD.org">deb@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.jkoshy; <<a href="mailto:jkoshy@FreeBSD.org">jkoshy@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>Dru Lavigne <<a
|
|
|
|
href="mailto:dlavigne6@sympatico.ca">dlavigne6@sympatico.ca</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.mwlucas; <<a href="mailto:mwlucas@FreeBSD.org">mwlucas@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.imp; <<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>Kris Moore <<a
|
|
|
|
href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>Matt Olander <<a href="mailto:matt@FreeBSD.org">matt@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>Jeremy C. Reed <<a
|
|
|
|
href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-secteam">Security Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Security Team (a Security Officer
|
|
|
|
irányításával) azért felelõs,
|
|
|
|
hogy felhívja a közösség figyelmét a
|
|
|
|
FreeBSD src és ports fáját érintõ
|
|
|
|
hibákra és biztonsági kockázatokra,
|
|
|
|
hogy támogassa és terjessze a FreeBSD biztonságos
|
|
|
|
futtatásához szükséges
|
|
|
|
információkat. Továbbá azért
|
|
|
|
felelõs, hogy kijavítsa a FreeBSD-t érintõ
|
|
|
|
biztonsági hibákat és Biztonsági
|
|
|
|
Bejelentést adjon ki azokról. A <a
|
|
|
|
href="security/charter.html">FreeBSD Security Officer Charter</a>
|
|
|
|
nagyobb részletességgel leírja a Security Officer
|
|
|
|
feladatait és kötelezettségeit.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.mnag; <<a href="mailto:mnag@FreeBSD.org">mnag@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.gnn; <<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>>
|
|
|
|
(Officer Deputy)</li>
|
|
|
|
<li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.cperciva; <<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>>
|
|
|
|
(Officer)</li>
|
|
|
|
<li>&a.csjp; <<a href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.des; <<a href="mailto:des@FreeBSD.org">des@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>>
|
|
|
|
(Core Team Liaison)</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Terjesztõkkel valókapcsolattartás.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.brueffer; <<a href="mailto:brueffer@FreeBSD.org">brueffer@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.gioria; <<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.jmg; <<a href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rik; <<a href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.philip; <<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.hmp; <<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.marks; <<a href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.murray; <<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Titkár</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Core Team Titkár a Core Team egy szavazati joggal nem
|
|
|
|
rendelkezõ tagja, aki a Core Team munkájának
|
|
|
|
dokumentálásáért, a core teendõinek
|
|
|
|
nyomon követéséért és a nem core tagokkal
|
|
|
|
való kapcsolattartásért felel, továbbá
|
|
|
|
õ közvetíti az új accountok iránti
|
|
|
|
igényt az Admin Team felé egy új committer
|
|
|
|
felvételekor. A Core Team Titkár szintén felelõs
|
|
|
|
havi rendsezrességû státuszjelentések
|
|
|
|
küldéséért a FreeBSD fejlesztõi
|
|
|
|
közösség felé, amely összegzi a Core Team
|
|
|
|
legutóbbi döntéseit és
|
|
|
|
tevékenységét.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.joel; <<a href="mailto:joel@FreeBSD.org">joel@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team Titkár</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Port Management Team Titkár a Port Management Team
|
|
|
|
egy szavazati joggal nem rendelkezõ tagja, aki a portmgr
|
|
|
|
munkáját dokumentá,lja és nyomonköveti a
|
|
|
|
a szavazási folyamatokat, illetve a többi team felé
|
|
|
|
közvetít, kölönösen az adminisztrátorok
|
|
|
|
és a Core felé. A Port Management Team Titkár
|
|
|
|
szintén felelõs havi rendszerességû
|
|
|
|
státuszjelentések küldéséért a
|
|
|
|
FreeBSD fejlesztõi közösség felé, amely
|
|
|
|
összegzi a Port Management Team legutóbbi
|
|
|
|
döntéseit és tevékenységét.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.erwin; <<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team Titkár</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A FreeBSD Security Team Titkár biztosítja, hogy a Security
|
|
|
|
Team felé érkezõ levelek meg legyenek
|
|
|
|
válaszolva. Visszaigazolja a levelek
|
|
|
|
megérkezését és nyomon követi a
|
|
|
|
folyamatot a Security Team keretein belül. Szükség
|
|
|
|
esetén kapcsolatba lép a Security Team tagjaival, hogy
|
|
|
|
tájékoztassa õket a folyamatban lévõ
|
|
|
|
dolgok fejleményeirõl. Jelenleg a Security Team Titkár
|
|
|
|
nem foglalkozik a Security Officer Team feladataival.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-accounts">Accounts Team</a>
|
|
|
|
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
|
|
|
|
<accounts@></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Az Accounts Team az új committerek accountjának
|
|
|
|
létrehozásáért felelõsek a projekten
|
|
|
|
belül. Az új accountok iránti kérelem
|
|
|
|
addig nem lesz teljesítve, amíg a felelõs szerv azt
|
|
|
|
jóvá nem hagyja.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-backups">Backups Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
|
|
|
|
<backups@></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Backups Adminisztrátorok kezelik a FreeBSD cluster
|
|
|
|
biztonsági mentését.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-bugmeister">Bugmeisterek & GNATS Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Bugmeisterek és GNATS Adminisztrátorok a PR
|
|
|
|
adatbázis megfelelõ mûködéséért
|
|
|
|
felelõsek. A bejegyzéseknek megfelelõen
|
|
|
|
kategorizálva kell lenniük és az adatbázisban nem
|
|
|
|
lehetnek érvénytelen bejegyzések.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.ceri; <<a href="mailto:ceri@FreeBSD.org">ceri@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.linimon; <<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.remko; <<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-clusteradm">Cluster Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
|
|
|
|
<clusteradm@></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Cluster Adminisztrátorok azokat a
|
|
|
|
számítógépeket adminisztrálják,
|
|
|
|
amelyekre a projekt épül az elosztott munka és
|
|
|
|
a szinkronizált kommunikáció során.
|
|
|
|
Elsõsorban azokból az emberekbõl áll,
|
|
|
|
akik fizikailag hozzáférnek a szerverekhez. A projekt
|
|
|
|
infrastruktúrájával és új
|
|
|
|
számítógépek
|
|
|
|
beállításával kapcsolatos kérelmeket
|
|
|
|
ennek a teamnek kell küldeni.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-dcvs">CVS doc/www Repository Menedzserek</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:dcvs@FreeBSD.org">dcvs@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A CVS doc/www Repository Menedzserek a CVS eszközök
|
|
|
|
nélkül, közvetlenül
|
|
|
|
módosíthatják a repositoryt. Az õ
|
|
|
|
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
|
|
|
|
felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják.
|
|
|
|
A CVS doc/www Repository Menedzsereknek joga van
|
|
|
|
visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez
|
|
|
|
szükséges a technikai probléma
|
|
|
|
megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket
|
|
|
|
a repository menedzserek kezelik.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-pcvs">CVS ports Repository Menedzserek</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:pcvs@FreeBSD.org">pcvs@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A CVS ports Repository Menedzserek a CVS eszközök
|
|
|
|
nélkül, közvetlenül
|
|
|
|
módosíthatják a repositoryt. Az õ
|
|
|
|
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
|
|
|
|
felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják.
|
|
|
|
A CVS ports Repository Menedzsereknek joga van
|
|
|
|
visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez
|
|
|
|
szükséges a technikai probléma
|
|
|
|
megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket
|
|
|
|
a repository menedzserek kezelik.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.marcus; <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-ncvs">CVS src Repository Menedzserek</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:ncvs@FreeBSD.org">ncvs@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A CVS src Repository Menedzserek a CVS eszközök
|
|
|
|
nélkül, közvetlenül
|
|
|
|
módosíthatják a repositoryt. Az õ
|
|
|
|
felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
|
|
|
|
felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják.
|
|
|
|
A CVS src Repository Menedzsereknek joga van
|
|
|
|
visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez
|
|
|
|
szükséges a technikai probléma
|
|
|
|
megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket
|
|
|
|
a repository menedzserek kezelik.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.joe; <<a href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-cvsup-master">CVSup Tükörszerver
|
|
|
|
Koordinátorok</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A CVSup Tükörszerver Koordinátorok
|
|
|
|
koordinálják az összes tükörszerver
|
|
|
|
adminisztrátort, hogy biztosítsák, hogy a
|
|
|
|
tükrök a FreeBSD naprakész verziójával
|
|
|
|
rendelkeznek és van elég kapacitásuk, hogy a
|
|
|
|
nagyobb frissítéseket kövessék.
|
|
|
|
Biztosítják továbbá, hogy a
|
|
|
|
közösség könnyen elérhesse a legközelebbi
|
|
|
|
CVSup tükröt.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.jdp; <<a href="mailto:jdp@FreeBSD.org">jdp@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-dnsadm">DNS Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
|
|
|
|
<dnsadm@></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A DNS Adminisztrátorok és a hozzá
|
|
|
|
kapcsolódó szolgáltatások
|
|
|
|
kezeléséért felelõsek.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dg; <<a href="mailto:dg@FreeBSD.org">dg@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-mirror-admin">FTP/WWW Tükörszerver
|
|
|
|
Koordinátorok</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Az FTP/WWW Tükörszerver Koordinátorok
|
|
|
|
koordinálják az összes tükörszerver
|
|
|
|
adminisztrátort, hogy biztosítsák, hogy a
|
|
|
|
tükrök a FreeBSD naprakész verziójával
|
|
|
|
rendelkeznek és van elég kapacitásuk, hogy a
|
|
|
|
nagyobb frissítéseket kövessék.
|
|
|
|
Biztosítják továbbá, hogy a
|
|
|
|
közösség könnyen elérhesse a legközelebbi
|
|
|
|
FTP/WWW tükröt.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-perforce-admin">Perforce Repository Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Perforce Repository Adminisztrátorok a FreeBSD Perforce
|
|
|
|
repository adminisztrációjáért és az
|
|
|
|
új Perforce accountok
|
|
|
|
beállításáért felelnek. Minden
|
|
|
|
account kérést nem committer felhasználók
|
|
|
|
részére a Perforce Adminisztrátorok felé kell
|
|
|
|
küldeni.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.scottl; <<a href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.gordon; <<a href="mailto:gordon@FreeBSD.org">gordon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-postmaster">Postmaster Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Postmaster Team azért felel, hogy az e-mailek megfelelõen
|
|
|
|
kézbesítve legyenek a committerek felé, illetve,
|
|
|
|
hogy a levelezési listák mûködjenek és
|
|
|
|
gondoskodjanak a troll-, spam- és
|
|
|
|
vírusszûrésrõl.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.jmb; <<a href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.brd; <<a href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-refadm">Reference Systems Adminisztrátorok</a>
|
|
|
|
<!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
|
|
|
|
<refadm@></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>A Reference Systems Adminisztrátorok felelõsek a referencia
|
|
|
|
rendszer adminisztrációjáért,
|
|
|
|
frissítéséért és
|
|
|
|
karbantartásáért a FreeBSD clusterben. Ezek a
|
|
|
|
rendszerek minden committer számára
|
|
|
|
elérhetõek.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.jake; <<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.billf; <<a href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.markm; <<a href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.ps; <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.dhw; <<a href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="t-webmaster">Webmaster Team</a>
|
|
|
|
<<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>></h3>
|
|
|
|
|
2007-06-15 11:16:23 +02:00
|
|
|
<p>A Webmaster Team azért felel, hogy az elsõdleges FreeBSD
|
|
|
|
webszerver megfelelõen mûködjön. Hozzájuk
|
|
|
|
tartozik a webszerver konfigurációja, a CGI scriptek, a
|
|
|
|
weboldal és a levelezési listák keresése.
|
|
|
|
A webbel kapcsolatos minden technikai dolog a Webmaster Team
|
|
|
|
felügyelete alá esik, kivéve a
|
|
|
|
dokumentációs hibákat.</p>
|
2007-03-26 17:22:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.kuriyama; <<a href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.jesusr; <<a href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
<li>&a.wosch; <<a href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>></li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
|
|
&footer;
|
|
|
|
|
|
|
|
</html>
|