1.3    --> 1.6     articles/compiz-fusion/article.sgml
  1.11   --> 1.12    articles/version-guide/article.sgml
  1.75   --> 1.76    books/handbook/desktop/chapter.sgml
  1.82   --> 1.83    books/handbook/firewalls/chapter.sgml
  1.443  --> 1.444   books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  1.30   --> 1.31    share/sgml/glossary/freebsd-glossary.

Approved by:    gabor (mentor)
Obtained from:  The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
Gabor Pali 2008-06-17 20:56:39 +00:00
parent 4406b64338
commit 00d181b86e
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32299
6 changed files with 306 additions and 231 deletions
hu_HU.ISO8859-2
articles
compiz-fusion
version-guide
books/handbook
share/sgml/glossary

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $FreeBSD$ -->
<!-- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/article.sgml,v 1.1 2008/05/28 17:19:18 pgj Exp $ -->
<!--
@ -10,7 +10,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.3 -->
Original Revision: 1.6 -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//HU">
@ -26,16 +26,16 @@
<firstname>Manolis</firstname>
<surname>Kiagias</surname>
<affiliation>
<address><email>sonicy@otenet.gr</email></address>
<address><email>manolis@FreeBSD.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder role="mailto:sonicy@otenet.gr">Manolis Kiagias</holder>
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Manolis Kiagias</holder>
</copyright>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<releaseinfo>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/compiz-fusion/article.sgml,v 1.1 2008/05/28 17:19:18 pgj Exp $</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -159,8 +159,9 @@
</listitem>
<listitem>
<para>A GeForce 2MX/3/4 sorozat&uacute; nVidia
k&aacute;rty&aacute;kat a meghajt&oacute; 96XX sorozata
t&aacute;mogatja, amely a <filename
k&aacute;rty&aacute;kat a meghajt&oacute;
96<replaceable>XX</replaceable> sorozata t&aacute;mogatja,
amely a <filename
role="package">x11/nvidia-driver-96xx</filename> porton
kereszt&uuml;l &eacute;rhet&#245; el.</para>
</listitem>
@ -366,11 +367,11 @@ Load "glx"
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --composite</userinput>
&prompt.root; <userinput>nvidia-xconfig --depth=24</userinput></screen>
<para>A <command>nvidia-xonfig -A | more</command> parancs
kiad&aacute;s&aacute;val a program &aacute;ltal
felk&iacute;n&aacute;lt tov&aacute;bbi
lehet&#245;s&eacute;geket is
lek&eacute;rdezhetj&uuml;k.</para>
<para>Az <command>nvidia-xconfig -A | more</command> parancs
kiad&aacute;s&aacute;val a program &aacute;ltal
felk&iacute;n&aacute;lt tov&aacute;bbi
lehet&#245;s&eacute;geket is
lek&eacute;rdezhetj&uuml;k.</para>
</note>
</sect1>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.11 -->
Original Revision: 1.12 -->
<article lang="hu">
<title>V&aacute;lasszuk ki a nek&uuml;nk igaz&aacute;n megfelel&#245; &os;
@ -21,7 +21,7 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<pubdate>$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/articles/version-guide/article.sgml,v 1.5 2008/05/21 04:14:49 pgj Exp $</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -396,7 +396,8 @@
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<ulink url="&url.base;/releng/index.html#schedule"></ulink>
<ulink
url="&url.base;/releng/index.html#schedule">&url.base;/releng/index.html#schedule</ulink>
</term>
<listitem>
<para>The Release Engineering Schedule</para>
@ -405,7 +406,8 @@
<varlistentry>
<term>
<ulink url="&url.base;/security/security.html#supported-branches"></ulink>
<ulink
url="&url.base;/security/security.html#supported-branches">&url.base;/security/security.html#supported-branches</ulink>
</term>
<listitem>
<para>The Security Branch Schedule</para>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.1 2008/05/14 16:54:15 pgj Exp $
-->
<!--
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.75 -->
Original Revision: 1.76 -->
<chapter id="desktop" lang="hu">
<chapterinfo>
@ -394,50 +394,27 @@
&realplayer; pluginjait is haszn&aacute;lhat&oacute;v&aacute;
teszi.</para>
<para>Telep&iacute;ts&uuml;k fel a <filename
role="package">www/linuxpluginwrapper</filename> portot. A port
<para>Telep&iacute;ts&uuml;k a <filename
role="package">www/nspluginwrapper</filename> portot. A port
telep&iacute;t&eacute;se viszont maga ut&aacute;n vonja a
<filename role="package">emulators/linux_base</filename>
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;t is, ami viszont egy nagyobb
port. Igyekezz&uuml;nk min&eacute;l pontosabban k&ouml;vetni a
port telep&iacute;t&eacute;se sor&aacute;n megjelen&#245;
utas&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s min&eacute;l jobban
be&aacute;ll&iacute;tani a <filename>/etc/libmap.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyt! Ehhez seg&iacute;ts&eacute;get a
<filename>/usr/local/share/examples/linuxpluginwrapper/</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban tal&aacute;lhatunk.</para>
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;t is, amely viszont egy nagyobb
port.</para>
<para>A k&ouml;vetkez&#245; l&eacute;p&eacute;sben
telep&iacute;ts&uuml;k a <filename
role="package">www/linux-flashplugin7</filename> portot.
Miut&aacute;n felker&uuml;lt a plugin, ind&iacute;tsuk el a
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;t &eacute;s &iacute;rjuk be az
<literal>about:plugins</literal> sort a c&iacute;msorba, majd
nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap> billenty&#251;t. Az eddig
telep&iacute;tett pluginok felsorol&aacute;sa fog
megjelenni.</para>
Miut&aacute;n felker&uuml;lt, a hozz&aacute;tartoz&oacute;
plugint minden felhaszn&aacute;l&oacute;nak k&uuml;l&ouml;n
telep&iacute;tenie kell az <command>nspluginwrapper</command>
parancs kiad&aacute;s&aacute;val:</para>
<para>Ha nem szerepel k&ouml;zte a &flash; plugin, akkor annak az
oka (legal&aacute;bb is az esetek
t&ouml;bbs&eacute;g&eacute;ben) egy hi&aacute;nyz&oacute;
szimbolikus link. A p&oacute;tl&aacute;s&aacute;hoz
<username>root</username> felhaszn&aacute;l&oacute;k&eacute;nt
adjuk ki a k&ouml;vetkez&#245; parancsokat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
<para>Ha most &uacute;jraind&iacute;tjuk a
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;t, a pluginnak meg kell jelennie az
el&#245;bb eml&iacute;tett list&aacute;ban.</para>
<note>
<para>A <application>linuxpluginwrapper</application> csak az
&i386; architekt&uacute;r&aacute;n m&#251;k&ouml;dik.</para>
</note>
<screen>&prompt.user; <userinput>nspluginwrapper -v -a -i</userinput></screen>
<para>Ezután indítsuk el a böngészőt, majd gépeljük be a
<literal>about:plugins</literal> szöveget a címsorba és nyomjuk
le az <keycap>Enter</keycap> billentyűt. Ekkor a jelenleg
elérhető pluginok listájának kell megjelennie.</para>
</sect2>
<sect2>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.2 2008/06/04 19:49:07 pgj Exp $
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.82 -->
Original Revision: 1.83 -->
<chapter id="firewalls" lang="hu">
<chapterinfo>
@ -243,6 +243,17 @@
</sect1>
<sect1 id="firewalls-pf">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>John</firstname>
<surname>Ferrell</surname>
<contrib>&Aacute;tn&eacute;zte &eacute;s
aktualiz&aacute;lta:</contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Az OpenBSD csomagsz&#251;r&#245;je (PF) &eacute;s az
<acronym>ALTQ</acronym></title>
@ -266,76 +277,80 @@
teszi a s&aacute;vsz&eacute;less&eacute;g
korl&aacute;toz&aacute;s&aacute;t a szolg&aacute;ltat&aacute;s
min&#245;s&eacute;ge (Quality of Service, <acronym>QoS</acronym>)
alapj&aacute;n, aminek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; szolg&aacute;ltat&aacute;sok a
sz&#251;r&eacute;si szab&aacute;lyok ment&eacute;n
garant&aacute;lt s&aacute;vsz&eacute;less&eacute;ghez juthatnak.
Az OpenBSD Projekt kiv&aacute;l&oacute; munk&aacute;t v&eacute;gez
a PF felhaszn&aacute;l&oacute;i &uacute;tmutat&oacute;j&aacute;nak
karbantart&aacute;s&aacute;val, amely &iacute;gy most nem lesz
r&eacute;sze a k&eacute;zik&ouml;nyvnek, hiszen ez csak az
er&#245;forr&aacute;sok k&eacute;tszerez&eacute;se lenne.</para>
alapj&aacute;n.</para>
<para>Az OpenBSD Projekt kiv&aacute;l&oacute; munk&aacute;t
v&eacute;gez a PF <ulink
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/">felhaszn&aacute;l&oacute;i
&uacute;tmutat&oacute;j&aacute;nak</ulink>
karbantart&aacute;s&aacute;val. A k&eacute;zik&ouml;nyv ezen
szakasza ez&eacute;rt els&#245;sorban azzal foglalkozik, hogyan
kell a <acronym>PF</acronym>-et &os; alatt haszn&aacute;lni,
mik&ouml;zben igyekszik egy &aacute;ltal&aacute;nos
&ouml;sszefoglal&aacute;st adni a t&eacute;m&aacute;r&oacute;l. A
r&eacute;szletesebb inform&aacute;ci&oacute;kkal kapcsolatban
azonban felt&eacute;tlen&uuml;l n&eacute;zz&uuml;k meg a
felhaszn&aacute;l&oacute;i &uacute;tmutat&oacute;t.</para>
<para>A <ulink url="http://pf4freebsd.love2party.net/"></ulink>
c&iacute;men olvashatunk t&ouml;bbet arr&oacute;l (angolul), hogy a
PF-et hogyan haszn&aacute;ljunk &os;-n.</para>
c&iacute;men olvashatunk t&ouml;bbet arr&oacute;l (angolul), hogy
a <acronym>PF</acronym>-et hogyan haszn&aacute;ljunk
&os;-n.</para>
<sect2>
<title>A PF enged&eacute;lyez&eacute;se</title>
<title>A PF rendszermagmodul haszn&aacute;lata</title>
<para>A PF a &os;&nbsp;5.3 verzi&oacute;ja ut&aacute;ni
kiad&aacute;sokban az alaprendszer r&eacute;sze, amelyet a
rendszer m&#251;k&ouml;d&eacute;se k&ouml;zben egy
k&uuml;l&ouml;n modul bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;vel
aktiv&aacute;lhatunk. Ha az <filename>rc.conf</filename>
<para>A &os;&nbsp;5.3 megjelen&eacute;se &oacute;ta a
<acronym>PF</acronym> az alaprendszer r&eacute;sze mint
fut&aacute;s k&ouml;zben bet&ouml;lthet&#245; rendszermagmodul.
A rendszer indul&aacute;skor teh&aacute;t k&eacute;pes
automatikusan bet&ouml;lteni, ha az &man.rc.conf.5;
&aacute;llom&aacute;nyban megadjuk a
<literal>pf_enable="YES"</literal> sort, akkor a rendszer
mag&aacute;t&oacute;l be is t&ouml;lti a PF-hez tartoz&oacute;
rendszermag modult. Ez a bet&ouml;lthet&#245; modul
egy&eacute;bk&eacute;nt m&eacute;g a &man.pflog.4;
fel&uuml;leten kereszt&uuml;li napl&oacute;z&aacute;st is
enged&eacute;lyezi.</para>
<literal>pf_enable="YES"</literal> sort. A
<acronym>PF</acronym> modul azonban csak akkor fog
m&#251;k&ouml;d&eacute;sbe l&eacute;pni, ha tal&aacute;l
hozz&aacute;tartoz&oacute; szab&aacute;lyrendszert, amely
alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint az
<filename>/etc/pf.conf</filename> &aacute;llom&aacute;nyban
tal&aacute;lhat&oacute;. Amennyiben a <acronym>PF</acronym>
szab&aacute;lyrendszere a mi eset&uuml;nkben m&aacute;shol
tal&aacute;lhat&oacute;, akkor az <filename>rc.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban ne felejts&uuml;k megadni a
<literal>pf_rules="<replaceable>/el&eacute;r&eacute;si/&uacute;tvonal/pf.szab&aacute;lyok</replaceable>"</literal>
sor haszn&aacute;lat&aacute;val.</para>
<note>
<para>A modul felt&eacute;telezi az <literal>options
INET</literal> &eacute;s a <literal>device bpf</literal> sorok
jelenl&eacute;t&eacute;t. Hacsak nem adtuk meg
&os;&nbsp;6.0-RELEASE el&#245;tti verzi&oacute;kban a
<literal>NOINET6</literal>, illetve az ut&aacute;na
k&ouml;vetkez&#245; verzi&oacute;kban a
<literal>NO_INET6</literal> be&aacute;ll&iacute;t&aacute;st
(p&eacute;ld&aacute;ul a &man.make.conf.5;
&aacute;llom&aacute;nyban) a rendszer
ford&iacute;t&aacute;s&aacute;ra vonatkoz&oacute;an, akkor az
<literal>options INET6</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sra is sz&uuml;ks&eacute;g
lesz.</para>
<para>A &os;&nbsp;7.0 kiad&aacute;ssal a minta
<filename>pf.conf</filename> &aacute;llom&aacute;ny az
<filename role="directory">/etc</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rb&oacute;l &aacute;tker&uuml;lt a
<filename role="directory">/usr/share/examples/pf</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rba. A &os;&nbsp;7.0 el&#245;tti
kiad&aacute;sokban alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint
tal&aacute;lhat&oacute; egy <filename>pf.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;ny az <filename
role="directory">/etc</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban.</para>
</note>
<para>Ahogy bet&ouml;lt&#245;d&ouml;tt a modul, vagy ha m&aacute;r
eleve a rendszermagba &eacute;p&iacute;tett&uuml;k a PF
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t, a
<application>pf</application> haszn&aacute;lat&aacute;t a
<command>pfctl</command> paranccsal tudjuk enged&eacute;lyezni
vagy letiltani.</para>
<para>A <acronym>PF</acronym> modul parancssorb&oacute;l
ak&aacute;r k&eacute;zzel is bet&ouml;lthet&#245;:</para>
<para>Ebben a p&eacute;ld&aacute;ban a
<application>pf</application>
enged&eacute;lyez&eacute;s&eacute;t l&aacute;thatjuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pfctl -e</userinput></screen>
<para>A <command>pfctl</command> parancs
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel k&ouml;nnyed&eacute;n lehet
ir&aacute;ny&iacute;tani a <application>pf</application>
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;t. A
haszn&aacute;lat&aacute;r&oacute;l t&ouml;bbet &uacute;gy
tudhatunk meg, ha elolvassuk a &man.pfctl.8; man oldalt.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload pf.ko</userinput></screen>
<para>A bet&ouml;lthet&#245; modul tartalmazza a &man.pflog.4;
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t, amely
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel napl&oacute;zni is tudunk.
Amennyiben a <acronym>PF</acronym> tov&aacute;bbi
szolg&aacute;ltat&aacute;saira is sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk
lenne, akkor a <acronym>PF</acronym>
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t be kell
&eacute;p&iacute;ten&uuml;nk a rendszermagba.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>A rendszermag be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai</title>
<title>A PF rendszermagbeli
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai</title>
<indexterm>
<primary>a rendszermag
@ -355,28 +370,37 @@
<secondary>device pfsync</secondary>
</indexterm>
<para>Egy&aacute;ltal&aacute;n nem fontos a PF
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t be&eacute;p&iacute;teni a
rendszermagba. Az itt szerepl&#245; inform&aacute;ci&oacute;k
csup&aacute;n kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;sk&eacute;nt
szerepelnek. Ha a PF haszn&aacute;lat&aacute;t beletessz&uuml;k
a rendszermagba, akkor a modulra m&aacute;r nincs
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk.</para>
<para>Noha egy&aacute;ltal&aacute;n nem sz&uuml;ks&eacute;ges
be&eacute;p&iacute;ten&uuml;nk a <acronym>PF</acronym>
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t a rendszermagba, abban az
esetben m&eacute;gis sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lehet
r&aacute;, amikor a <acronym>PF</acronym> olyan komolyabb
lehet&#245;s&eacute;geit szeretn&eacute;nk kiakn&aacute;zni,
amelyek m&aacute;r nem r&eacute;szei a modulnak. Ilyen
p&eacute;ld&aacute;ul a &man.pfsync.4;, amely a
<acronym>PF</acronym> &aacute;ltal haszn&aacute;lt
&aacute;llapott&aacute;bl&aacute;zatok bizonyos
v&aacute;ltoz&aacute;sainak megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;re
alkalmas pszeudoeszk&ouml;z. A &man.carp.4;
megold&aacute;s&aacute;val p&aacute;ros&iacute;tva &iacute;gy
ak&aacute;r hibat&#251;r&#245; t&#251;zfalak is
kialak&iacute;that&oacute;ak a <acronym>PF</acronym>-fel. A
<acronym>CARP</acronym>-r&oacute;l b&#245;vebb
ismertet&eacute;st a k&eacute;zik&ouml;nyv <xref
linkend="carp">e ad.</para>
<para>A rendszermag forr&aacute;sai k&ouml;z&ouml;tt
tal&aacute;lhat&oacute;
<para>A <acronym>PF</acronym> rendszermag
konfigur&aacute;ci&oacute;s be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai a
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban a PF
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;saira vonatkoz&oacute;
utas&iacute;t&aacute;sok &iacute;gy foglalhat&oacute;ak
&ouml;ssze:</para>
&aacute;llom&aacute;nyban tal&aacute;lhat&oacute;ak:</para>
<programlisting>device pf
device pflog
device pfsync</programlisting>
<para>A <literal>device pf</literal> enged&eacute;lyezi a
csomagsz&#251;r&#245; t&#251;zfalat.</para>
<para>A <literal>device pf</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s enged&eacute;lyezi a
csomagsz&#251;r&#245; t&#251;zfalat (&man.pf.4;).</para>
<para>A <literal>device pflog</literal> megad&aacute;s&aacute;val
keletkezik egy &man.pflog.4; pszeudo h&aacute;l&oacute;zati
@ -391,27 +415,18 @@ device pfsync</programlisting>
&man.pfsync.4; pszeudo h&aacute;l&oacute;zati eszk&ouml;z
l&eacute;trej&ouml;tt&eacute;t, amely az &uacute;n.
<quote>&aacute;llapotv&aacute;lt&aacute;sok</quote>
megfigyel&eacute;s&eacute;re alkalmas. Mivel ez nem
r&eacute;sze a bet&ouml;lthet&#245; modulnak, ez&eacute;rt egy
saj&aacute;t rendszermagot kell k&eacute;sz&iacute;teni a
haszn&aacute;lat&aacute;hoz.</para>
<para>Ezek a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok csak akkor
l&eacute;pnek &eacute;rv&eacute;nybe, ha ford&iacute;tunk
vel&uuml;k egy saj&aacute;t rendszermagot &eacute;s
telep&iacute;tj&uuml;k azt.</para>
megfigyel&eacute;s&eacute;re alkalmas.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Az <filename>rc.conf</filename> &aacute;llom&aacute;nyban
el&eacute;rhet&#245; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok</title>
<para>Az <filename>/etc/rc.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyba a k&ouml;vetkez&#245;ket kell
betenn&uuml;nk ahhoz, hogy a PF a rendszer
ind&iacute;t&aacute;sa sor&aacute;n
aktiviz&aacute;l&oacute;djon:</para>
<para>A k&ouml;vetkez&#245; &man.rc.conf.5;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok aktiv&aacute;lj&aacute;k a
rendszerind&iacute;t&aacute;s sor&aacute;n a
<acronym>PF</acronym> &eacute;s a &man.pflog.4;
haszn&aacute;lat&aacute;t:</para>
<programlisting>pf_enable="YES" # a PF enged&eacute;lyez&eacute;se (a modul bet&ouml;lt&eacute;se, ha kell)
pf_rules="/etc/pf.conf" # a pf szab&aacute;lyait tartalmaz&oacute; &aacute;llom&aacute;ny
@ -425,11 +440,123 @@ pflog_flags="" # a pflogd ind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz sz&u
lev&#245; g&eacute;pek sz&aacute;m&aacute;ra valamilyen
m&oacute;don tudnunk kell tov&aacute;bb&iacute;tani a csomagokat
vagy c&iacute;mford&iacute;t&aacute;st kell v&eacute;gezni,
&iacute;gy ez a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s is
mindenk&eacute;ppen kelleni fog:</para>
&iacute;gy ez is mindenk&eacute;ppen kelleni fog:</para>
<programlisting>gateway_enable="YES" # az &aacute;tj&aacute;r&oacute; funkci&oacute;k enged&eacute;lyez&eacute;se</programlisting>
</sect2>
<sect2>
<title>A sz&#251;r&eacute;si szab&aacute;lyok
megfogalmaz&aacute;sa</title>
<para>A <acronym>PF</acronym> a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sait
a &man.pf.conf.5; &aacute;llom&aacute;ny t&aacute;rolja (amely
alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint az
<filename>/etc/pf.conf</filename> helyen
tal&aacute;lhat&oacute;), &eacute;s az ebben
tal&aacute;lhat&oacute; szab&aacute;lyok alapj&aacute;n
m&oacute;dos&iacute;tja, dobja el vagy &eacute;ppen engedi
&aacute;t a csomagokat. A &os; rendszer&uuml;nkben ehhez
tal&aacute;lhatunk n&eacute;h&aacute;ny p&eacute;ld&aacute;t a
<filename>/usr/share/examples/pf/</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban. A <acronym>PF</acronym> &aacute;ltal
haszn&aacute;lt szab&aacute;lyokr&oacute;l minden
r&eacute;szletre kiterjed&#245;en a PF <ulink
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/">felhaszn&aacute;l&oacute;i
&uacute;tmutat&oacute;j&aacute;ban</ulink> olvashatunk.</para>
<warning>
<para>A PF <ulink
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/">felhaszn&aacute;l&oacute;i
&uacute;tmutat&oacute;j&aacute;nak</ulink>
olvas&aacute;sakor ne feledkezz&uuml;nk meg r&oacute;la, hogy
a k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; &os; verzi&oacute;k
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; <acronym>PF</acronym>
verzi&oacute;kat tartalmaznak:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os;&nbsp;5.<replaceable>X</replaceable> &mdash;
OpenBSD&nbsp;3.5 <acronym>PF</acronym></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os;&nbsp;6.<replaceable>X</replaceable> &mdash;
OpenBSD&nbsp;3.7 <acronym>PF</acronym></para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> &mdash;
OpenBSD&nbsp;4.1 <acronym>PF</acronym></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</warning>
<para>A &a.pf; remek hely a <acronym>PF</acronym> t&#251;zfal
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val &eacute;s
futtat&aacute;s&aacute;val kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sekre.
A k&eacute;rdez&eacute;s el&#245;tt azonban ne felejts&uuml;k el
alaposan &aacute;tn&eacute;zni az arch&iacute;vumot!</para>
</sect2>
<sect2>
<title>A PF haszn&aacute;lata</title>
<para>A <acronym>PF</acronym> a &man.pfctl.8;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel vez&eacute;relhet&#245;. Az
al&aacute;bbiakban ezzel kapcsolatban most &ouml;sszefoglalunk
n&eacute;h&aacute;ny hasznos parancsot (de ne felejts&uuml;k el
megn&eacute;zni a &man.pfctl.8; man oldalon
tal&aacute;lhat&oacute; t&ouml;bbi lehet&#245;s&eacute;get
sem):</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Parancs</entry>
<entry>Le&iacute;r&aacute;s</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><command>pfctl <option>-e</option></command></entry>
<entry>A PF enged&eacute;lyez&eacute;se</entry>
</row>
<row>
<entry><command>pfctl <option>-d</option></command></entry>
<entry>A PF tilt&aacute;sa</entry>
</row>
<row>
<entry><command>pfctl <option>-F</option> all <option>-f</option> /etc/pf.conf</command></entry>
<entry>Az &ouml;sszes (c&iacute;mford&iacute;t&aacute;si,
sz&#251;r&eacute;si, &aacute;llapottart&aacute;si stb.)
szab&aacute;ly t&ouml;rl&eacute;se, &eacute;s az
<filename>/etc/pf.conf</filename> &aacute;llom&aacute;ny
&uacute;jrat&ouml;lt&eacute;se</entry>
</row>
<row>
<entry><command>pfctl <option>-s</option> [ rules | nat | state ]</command></entry>
<entry>A sz&#251;r&eacute;si (<literal>rules</literal>),
c&iacute;mford&iacute;t&aacute;si
(<literal>nat</literal>) &eacute;s
&aacute;llapottart&aacute;si (<literal>state</literal>)
inform&aacute;ci&oacute;k
lek&eacute;rdez&eacute;se</entry>
</row>
<row>
<entry><command>pfctl <option>-vnf</option> /etc/pf.conf</command></entry>
<entry>Az <filename>/etc/pf.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;ny ellen&#245;rz&eacute;se a benne
lev&#245; szab&aacute;lyok bet&ouml;lt&eacute;se
n&eacute;lk&uuml;l</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2>
@ -437,16 +564,19 @@ pflog_flags="" # a pflogd ind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz sz&u
enged&eacute;lyez&eacute;se</title>
<para>Az <acronym>ALTQ</acronym> kiz&aacute;r&oacute;lag csak
&uacute;gy &eacute;rhet&#245; el, ha beleford&iacute;tjuk a &os;
rendszermagj&aacute;ba. Az <acronym>ALTQ</acronym> nem minden
h&aacute;l&oacute;zati k&aacute;rtya r&eacute;sz&eacute;r&#245;l
t&aacute;mogatott. Az &man.altq.4; man oldal&aacute;n
megtal&aacute;lhatjuk azokat a meghajt&oacute;kat, amelyek a
&os; aktu&aacute;lis kiad&aacute;s&aacute;ban
t&aacute;mogatottak. A k&ouml;vetkez&#245;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok az <acronym>ALTQ</acronym>
tov&aacute;bbi lehet&#245;s&eacute;geit igyekeznek
enged&eacute;lyezni.</para>
&uacute;gy haszn&aacute;lhat&oacute;, ha a
konfigur&aacute;ci&oacute;s be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokon
kereszt&uuml;l be&eacute;p&iacute;tj&uuml;k a &os;
rendszermagj&aacute;ba. Az <acronym>ALTQ</acronym>
alkalmaz&aacute;s&aacute;t nem minden h&aacute;l&oacute;zati
k&aacute;rtya meghajt&oacute;ja t&aacute;mogatja, ez&eacute;rt
ezt a &man.altq.4; man oldalon ellen&#245;rizz&uuml;k.</para>
<para>A k&ouml;vetkez&#245; rendszermag
konfigur&aacute;ci&oacute;s be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokkal
enged&eacute;lyezhetj&uuml;k az <acronym>ALTQ</acronym>
haszn&aacute;lat&aacute;t &eacute;s b&#245;v&iacute;thetj&uuml;k
azt tov&aacute;bbi lehet&#245;s&eacute;gekkel:</para>
<programlisting>options ALTQ
options ALTQ_CBQ # oszt&aacute;lyoz&aacute;s alap&uacute; besorol&aacute;s (Class Bases Queuing, CBQ)
@ -515,53 +645,6 @@ options ALTQ_NOPCC # az SMP eset&eacute;n kell</programlisting>
k&ouml;telez&#245;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>A sz&#251;r&eacute;si szab&aacute;lyok
megfogalmaz&aacute;sa</title>
<para>A csomagsz&#251;r&#245; a &man.pf.conf.5;
&aacute;llom&aacute;nyb&oacute;l olvassa be a szab&aacute;lyokat
&eacute;s a benne szerepl&#245; szab&aacute;lyok vagy
defin&iacute;ci&oacute;k alapj&aacute;n m&oacute;dos&iacute;tja,
eldobja vagy &aacute;tengedi a csomagokat. A &os;
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;ben alap&eacute;rtelmez&eacute;s
szerint az <filename>/etc/pf.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;ny l&aacute;tja el ennek szerep&eacute;t,
amely sz&aacute;mos hasznos p&eacute;ld&aacute;t &eacute;s
magyar&aacute;zatot tartalmaz.</para>
<para>Noha a &os; saj&aacute;t <filename>/etc/pf.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nnyal rendelkezik, a
fel&eacute;p&iacute;t&eacute;se m&eacute;gis
t&ouml;k&eacute;letesen megegyezik az OpenBSD-ben
haszn&aacute;latossal. A <application>pf</application>
t&#251;zfal be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val az OpenBSD
csapat &aacute;ltal &iacute;rt nagyszer&#251; &iacute;r&aacute;s
foglalkozik, amely a <ulink
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/"></ulink> c&iacute;mr&#245;l
&eacute;rhet&#245; el (angolul).</para>
<warning>
<para>A <application>pf</application> felhaszn&aacute;l&oacute;i
&uacute;tmutat&oacute;j&aacute;t olvasgatva azonban soha nem
szabad elfelejten&uuml;nk, hogy &os; egyes v&aacute;ltozatai a
<application>pf</application> k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
verzi&oacute;it tartalmazz&aacute;k. A &os;&nbsp;6.X
v&aacute;ltozataiban az OpenBSD&nbsp;3.7 szerinti
verzi&oacute;j&aacute;t tal&aacute;ljuk.</para>
</warning>
<para>A &a.pf; kit&#251;n&#245; hely a
<application>pf</application>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val &eacute;s
m&#251;k&ouml;dtet&eacute;s&eacute;vel kapcsolatos
k&eacute;rd&eacute;sek feltev&eacute;s&eacute;re. Viszont
miel&#245;tt itt k&eacute;rdezn&eacute;nk, ne felejts&uuml;k el
&aacute;tn&eacute;zni a levelez&eacute;si lista
arch&iacute;vumait sem.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="firewalls-ipf">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.1 2008/05/14 16:54:17 pgj Exp $
-->
<!--
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.443 -->
Original Revision: 1.444 -->
<appendix id="mirrors" lang="hu">
<title>A &os; beszerz&eacute;se</title>
@ -59,14 +59,6 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
e-mail: <email>info@bsd-systems.co.uk</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
@ -110,17 +102,6 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Linux CD Mall</otheraddr>
<street>Private Bag MBE N348</street>
<city>Auckland 1030</city>
<country>&Uacute;j-Z&eacute;land</country>
Telefon: <phone>+64 21 866529</phone>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxcdmall.co.nz/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
@ -130,7 +111,7 @@
<country>Egyes&uuml;lt Kir&aacute;lys&aacute;g</country>
Telefon: <phone>+44 1491 837010</phone>
Fax: <fax>+44 1491 837016</fax>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/"></ulink></otheraddr>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
@ -169,7 +150,7 @@
<country>Oroszorsz&aacute;g</country>
Telefon: <phone>+7-812-3125208</phone>
e-mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.2 2008/05/28 17:27:14 pgj Exp $
FreeBSD Glossary Terms
Please keep this file sorted alphabetically/ASCIIly by glossterm.
@ -32,7 +32,7 @@
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
Original Revision: 1.30 -->
Original Revision: 1.31 -->
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary" lang="hu">
<title>A &os;-s szakkifejez&eacute;sek gy&#251;jtem&eacute;nye</title>
@ -130,7 +130,10 @@
<glossterm>Access Control List</glossterm>
<acronym>ACL</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Egy objektumhoz, p&eacute;ld&aacute;ul egy
&aacute;llom&aacute;nyhoz vagy h&aacute;l&oacute;zati
eszk&ouml;zh&ouml;z tartoz&oacute; enged&eacute;lyeket
tartalmaz&oacute; felsorol&aacute;s.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -179,7 +182,14 @@
<glossterm>Advanced Power Management</glossterm>
<acronym>APM</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Egy olyan <acronym>API</acronym>, amely
lehet&#245;v&eacute; teszi az oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
sz&aacute;m&aacute;ra, hogy a <acronym>BIOS</acronym>-szal
egy&uuml;tt energiagazd&aacute;lkod&aacute;st tudjon
megval&oacute;s&iacute;tani. A legt&ouml;bb esetben azonban
m&aacute;r az <acronym>APM</acronym>-et lev&aacute;ltotta a
sokkal &aacute;ltal&aacute;nosabb &eacute;s kidolgozottabb
<acronym>ACPI</acronym> specifik&aacute;ci&oacute;.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -394,7 +404,10 @@
<glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm>
<acronym>CHAP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>A felhaszn&aacute;l&oacute;k
hiteles&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lt
m&oacute;dszer, amely a kliens &eacute;s a szerver k&ouml;zt
megosztott titkos inform&aacute;ci&oacute;kon alapszik.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -413,6 +426,8 @@
<para>A t&aacute;voli rendszer sz&aacute;m&aacute;ra a
k&uuml;ld&eacute;st enged&eacute;lyez&#245;
<acronym>RS232C</acronym> szabv&aacute;ny&uacute; jel.</para>
<glossseealso otherterm="rts-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@ -518,6 +533,8 @@
termin&aacute;lunknak, amikor k&eacute;szen &aacute;ll az
adatok fogad&aacute;s&aacute;ra &eacute;s
k&uuml;ld&eacute;s&eacute;re.</para>
<glossseealso otherterm="dtr-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@ -552,7 +569,10 @@
<glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm>
<acronym>DSDT</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Egy olyan <acronym>ACPI</acronym> t&aacute;bl&aacute;zat,
amely az alaprendszerr&#245;l ny&uacute;jt alapvet&#245;
konfigur&aacute;ci&oacute;s
inform&aacute;ci&oacute;kat.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1277,7 +1297,15 @@
<glossterm>Network Address Translation</glossterm>
<acronym>NAT</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Egy olyan technikai megold&aacute;s, amelynek
haszn&aacute;lata sor&aacute;n az &aacute;tj&aacute;r&oacute;n
kereszt&uuml;l halad&oacute; <acronym>IP</acronym>-csomagok
inform&aacute;ci&oacute;t m&oacute;dos&iacute;tj&aacute;k,
&eacute;s ez&aacute;ltal lehet&#245;v&eacute; teszik az
&aacute;tj&aacute;r&oacute; m&ouml;g&ouml;tt lev&#245;
g&eacute;pek sz&aacute;m&aacute;ra, hogy hat&eacute;konyan
osztozzanak egyetlen
<acronym>IP</acronym>-c&iacute;men.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1306,7 +1334,9 @@
<glossterm>Network Time Protocol</glossterm>
<acronym>NTP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>A sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek
&oacute;r&aacute;inak h&aacute;l&oacute;zaton kereszt&uuml;li
egyeztet&eacute;s&eacute;nek egyik m&oacute;dszere.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@ -1583,6 +1613,7 @@
<acronym>POP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
</glossdef>
</glossentry>