Translation of Chapter 7
This commit is contained in:
parent
c36bd1832c
commit
07b2f1f6c6
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=13769
2 changed files with 754 additions and 14 deletions
fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot
20
fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/Makefile
Normal file
20
fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
#
|
||||
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
|
||||
#
|
||||
# The FreeBSD Documentation Project
|
||||
# The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $Id: Makefile,v 1.1 2002-08-02 13:45:39 blackend Exp $
|
||||
# Original revision: 1.1
|
||||
#
|
||||
|
||||
CHAPTERS= boot/chapter.sgml
|
||||
|
||||
VPATH= ..
|
||||
|
||||
MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
|
||||
|
||||
.include "../Makefile"
|
|
@ -3,44 +3,764 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.1 2002-07-29 17:53:35 blackend Exp $
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.2 2002-08-02 13:45:39 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.38
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="boot">
|
||||
<title>The FreeBSD Booting Process ** Traduction en Cours **</title>
|
||||
<title>Processus de démarrage de FreeBSD</title>
|
||||
&trans.a.fonvieille;
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-synopsis">
|
||||
<title>Synopsis</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<indexterm><primary>démarrage</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>bootstrap</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>L'action de démarrer un ordinateur et de
|
||||
charger le système d'exploitation est désignée
|
||||
sous le nom de “processus de bootstrap”, ou simplement
|
||||
démarrage. Le processus de démarrage de FreeBSD
|
||||
fournit une grande flexibilité en adaptant ce qui se passe
|
||||
quand vous démarrer le système, vous permettant
|
||||
de choisir parmi les différents systèmes
|
||||
d'exploitation installés sur l'ordinateur, ou même
|
||||
différentes version du même système
|
||||
d'exploitation ou du noyau installés.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ce chapitre détaille les options de configuration que
|
||||
vous pouvez paramétrer et comment personnaliser le processus
|
||||
de démarrage de FreeBSD. Cela inclus tout ce qui se produit
|
||||
jusqu'au démarrage du noyau FreeBSD, la détection des
|
||||
périphériques, et le démarrage d'&man.init.8;.
|
||||
Si vous n'êtes pas tout à fait sûr du moment auquel
|
||||
cela arrive, cela se produit à l'instant où la
|
||||
couleur du texte passe d'un blanc lumineux au gris.</para>
|
||||
|
||||
<para>Après la lecture de ce chapitre, vous
|
||||
connaîtrez:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Quels sont les composants du système de
|
||||
démarrage de FreeBSD, et comment ils agissent les uns
|
||||
sur les autres.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Les options que vous pouvez passer aux composants du
|
||||
système de démarrage de FreeBSD pour
|
||||
contrôler le processus.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<title>x86 seulement</title>
|
||||
|
||||
<para>Ce chapitre ne décrit que le processus de
|
||||
démarrage de FreeBSD pour les systèmes Intel x86.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-introduction">
|
||||
<title>The Booting Problem</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<title>Le problème du démarrage</title>
|
||||
|
||||
<para>Allumer un ordinateur et démarrer le système
|
||||
d'exploitation pose un intéressant dilemme. Par
|
||||
définition, l'ordinateur ne sait rien faire jusqu'à
|
||||
ce que le système d'exploitation ne soit lancé.
|
||||
Ceci inclut exécuter des programmes à partir du disque.
|
||||
Donc si l'ordinateur ne peut pas exécuter de programme
|
||||
à partir du disque sans le système d'exploitation, et
|
||||
que les programmes du système d'exploitation sont sur
|
||||
le disque, comment le système d'exploitation est
|
||||
démarré?</para>
|
||||
|
||||
<para>On peut faire le parallèle avec un
|
||||
événement du livre <citetitle>Les aventures du Baron
|
||||
Munchausen</citetitle>. Le personnage tombe dans une bouche
|
||||
d'égout avec une partie du corps hors de la bouche, et il s'en
|
||||
sort en attrapant les fixations de ses bottes
|
||||
(“bootstraps”), et en se soulevant ainsi. Dans les
|
||||
premiers jours de l'informatique le terme
|
||||
<firstterm>bootstrap</firstterm> fut appliqué au mécanisme
|
||||
utilisé pour charger le système d'exploitation, terme qui a
|
||||
été
|
||||
raccourci en “booting” (que l'on traduit par démarrage
|
||||
en Français).</para>
|
||||
|
||||
<para>Sur l'architecture x86 c'est le BIOS (“Basic
|
||||
Input/Output System”) qui est responsable du chargement du
|
||||
système d'exploitation. Pour effectuer cela, le BIOS recherche
|
||||
sur le disque dur le “Master Boot Record” - Secteur
|
||||
Principal de Démarrage (MBR), qui doit être
|
||||
placé à un endroit bien précis sur le disque.
|
||||
Le BIOS dispose de
|
||||
suffisamment de connaissances pour charger et exécuter
|
||||
le MBR, et suppose que le MBR peut alors effectuer le reste des
|
||||
tâches impliquées dans le chargement du système
|
||||
d'exploitation.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>BIOS</primary>
|
||||
<secondary>Basic Input/Output System</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Si vous n'avez qu'un seul système d'exploitation
|
||||
installé sur vos disques alors le MBR standard sera suffisant. Ce
|
||||
MBR recherche la première tranche (“slice”)
|
||||
démarrable sur le disque, et puis exécute le code sur cette
|
||||
tranche pour charger le reste du système d'exploitation.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez installé plusieurs systèmes
|
||||
d'exploitation sur vos disques alors vous pouvez installer un MBR
|
||||
différent, qui permet d'afficher une liste des
|
||||
différents systèmes d'exploitation, et vous permet de
|
||||
sélectionner
|
||||
celui à partir duquel démarrer. FreeBSD est fourni
|
||||
avec un tel MBR qui peut être installé, et les
|
||||
fournisseurs d'autres systèmes d'exploitation fournissent
|
||||
également d'autres MBRs.</para>
|
||||
|
||||
<para>Le reste du système de démarrage de FreeBSD est
|
||||
divisé en trois étapes.
|
||||
La première étape est exécutée
|
||||
par le MBR, qui en sait juste assez pour mettre l'ordinateur dans
|
||||
un état spécifique et lancer la deuxième
|
||||
étape. La seconde étape peut en faire un peu plus, avant de
|
||||
lancer la troisième étape. La troisième étape
|
||||
termine la tâche de chargement du système d'exploitation.
|
||||
La tâche a été séparée en trois
|
||||
étapes parce que le standard PC
|
||||
impose des limites sur la taille des programmes qui peuvent
|
||||
être exécutés aux étapes une et deux.
|
||||
L'enchaînement des tâches ensembles permet à FreeBSD de fournir
|
||||
un chargeur plus flexible.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>noyau</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary><command>init</command></primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Le noyau est ensuite démarré et commence
|
||||
à sonder le système à la recherche de
|
||||
périphériques et les initialise. Une fois le
|
||||
processus de démarrage du noyau achevé, le noyau
|
||||
passe la main au processus &man.init.8;, qui alors vérifie
|
||||
que les disques sont utilisables.
|
||||
&man.init.8; commence ensuite la configuration des ressources au
|
||||
niveau utilisateur, monte les systèmes de fichiers,
|
||||
initialise les cartes réseaux pour communiquer sur le
|
||||
réseau, et lance tous les processus qui sont habituellement
|
||||
exécutés au démarrage d'un système
|
||||
FreeBSD.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-blocks">
|
||||
<title>The MBR, and Boot Stages One, Two, and Three</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<title>Le MBR, et les étapes de démarrage une,
|
||||
deux et trois</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-boot0">
|
||||
<title>Le MBR, <filename>/boot/boot0</filename></title>
|
||||
<indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Le MBR de FreeBSD se trouve dans <filename>/boot/boot0</filename>.
|
||||
Il existe une <emphasis>copie</emphasis> du MBR, le MBR réel
|
||||
doit être placé à un emplacement bien
|
||||
spécifique du disque, en
|
||||
dehors de la zone occupée par FreeBSD.</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>boot0</filename> est très simple, puisque le
|
||||
programme dans le <abbrev>MBR</abbrev> ne peut pas occuper plus
|
||||
de 512 octets. Si vous avez installé le MBR de FreeBSD
|
||||
et plusieurs systèmes d'exploitation sur vos disques durs alors
|
||||
vous verrez un affichage semblable à celui-ci au
|
||||
démarrage:</para>
|
||||
|
||||
<example id="boot-boot0-example">
|
||||
<title>Ecran de <filename>boot0</filename></title>
|
||||
|
||||
<screen>F1 DOS
|
||||
F2 FreeBSD
|
||||
F3 Linux
|
||||
F4 ??
|
||||
F5 Drive 1
|
||||
|
||||
Default: F2</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>D'autres systèmes d'exploitation, en particulier
|
||||
Windows 95, sont connus pour écraser le MBR existant avec le
|
||||
leur. Si cela vous arrive, ou que vous désirez remplacer
|
||||
le MBR existant avec le MBR de FreeBSD alors utilisez la commande
|
||||
suivante:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>device</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Où <replaceable>device</replaceable> est le
|
||||
périphérique à partir duquel vous
|
||||
démarrez, comme <devicename>ad0</devicename> pour le premier
|
||||
disque IDE, <devicename>ad2</devicename> pour le premier disque
|
||||
IDE sur le second contrôleur IDE, <devicename>da0</devicename>
|
||||
pour le premier disque SCSI, et ainsi de suite.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous êtes un utilisateur de Linux, et que vous
|
||||
préférez que <application>LILO</application>
|
||||
contrôle le
|
||||
processus de démarrage, vous pouvez éditer le fichier
|
||||
<filename>/etc/lilo.conf</filename> pour FreeBSD, ou
|
||||
sélectionner l'option <option>Leave The Master Boot Record
|
||||
Untouched</option> lors de l'installation de FreeBSD. Si vous
|
||||
avez installé le gestionnaire de démarrage de FreeBSD,
|
||||
vous pouvez redémarrer sous Linux et modifier le fichier de
|
||||
configuration de <application>LILO</application>,
|
||||
<filename>/etc/lilo.conf</filename> et ajouter l'option
|
||||
suivante:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>other=/dev/hdXY
|
||||
table=/dev/hdb
|
||||
loader=/boot/chain.b
|
||||
label=FreeBSD</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>ce qui permettra le démarrage de FreeBSD et de Linux via
|
||||
<application>LILO</application>. Dans notre exemple, nous
|
||||
utilisons <replaceable>XY</replaceable> pour déterminer le
|
||||
numéro du disque et la partition. Si vous utilisez un disque
|
||||
<acronym>SCSI</acronym>, vous changerez
|
||||
<replaceable>/dev/hdXY</replaceable> pour quelque chose de
|
||||
semblable à <replaceable>/dev/sdXY</replaceable>, qui utilise
|
||||
encore la syntaxe <replaceable>XY</replaceable>. L'option
|
||||
<option>loader=/boot/chain.b</option> peut être omise si vous
|
||||
avez les deux systèmes d'exploitation sur le même disque.
|
||||
Vous pouvez maintenant lancer <command>/sbin/lilo -v</command> pour
|
||||
entériner vos modifications, des messages de contrôle
|
||||
devraient s'afficher.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-boot1">
|
||||
<title>Etape une, <filename>/boot/boot1</filename>, et étape deux,
|
||||
<filename>/boot/boot2</filename></title>
|
||||
|
||||
<para>Conceptuellement la première et la seconde étapes
|
||||
font partie du même programme, sur le même emplacement du
|
||||
disque. Mais en raison de contraintes d'espace elles ont
|
||||
été divisées en deux, mais vous les installerez
|
||||
toujours de paire.</para>
|
||||
|
||||
<para>On les trouve sur le secteur de démarrage de la tranche
|
||||
de démarrage, qui est l'endroit où <link
|
||||
linkend="boot-boot0">boot0</link>, ou tout autre programme sur
|
||||
le <abbrev>MBR</abbrev> s'attend à trouver le code et
|
||||
l'exécuter pour continuer le processus de démarrage.
|
||||
Les fichiers dans le répertoire <filename>/boot</filename>
|
||||
sont des copies des fichiers réels, qui sont stockées
|
||||
en dehors du système de fichiers de FreeBSD.</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>boot1</filename> est très simple, puisqu'il est de
|
||||
la même façon limité à 512 octets, et en
|
||||
sait juste assez du
|
||||
<firstterm>disklabel</firstterm> de FreeBSD, qui contient
|
||||
l'information sur la tranche, pour trouver et lancer
|
||||
<filename>boot2</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>boot2</filename> est légèrement
|
||||
plus sophistiqué, et en connaît assez sur le
|
||||
système de fichiers
|
||||
de FreeBSD pour y trouver des fichiers, et il peut également
|
||||
fournir une interface simple pour sélectionner un noyau ou un
|
||||
chargeur à exécuter.</para>
|
||||
|
||||
<para>Comme le <link linkend="boot-loader">chargeur</link> est
|
||||
beaucoup plus sophistiqué, et dispose d'une interface de
|
||||
configuration du démarrage facile d'emploi,
|
||||
<filename>boot2</filename> l'exécute habituellement, bien que
|
||||
précédemment il lui fut demandé de
|
||||
lancer directement noyau.</para>
|
||||
|
||||
<example id="boot-boot2-example">
|
||||
<title>Ecran de <filename>boot2</filename></title>
|
||||
|
||||
<screen>>> FreeBSD/i386 BOOT
|
||||
Default: 0:ad(0,a)/kernel
|
||||
boot:</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez un jour besoin de remplacer
|
||||
<filename>boot1</filename> et <filename>boot2</filename>
|
||||
utilisez &man.disklabel.8;.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Où <replaceable>diskslice</replaceable> est le disque et la
|
||||
tranche à partir de laquelle vous démarrez, comme
|
||||
<devicename>ad0s1</devicename> pour la première tranche sur le
|
||||
premier disque IDE.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<title>Mode dangereusement dédié</title>
|
||||
|
||||
<para>Si vous utilisez juste le nom du disque, comme
|
||||
<devicename>ad0</devicename>, dans la commande &man.disklabel.8;
|
||||
vous créerez un disque dangereusement dédié,
|
||||
sans tranches.
|
||||
Ce n'est presque certainement pas ce que vous voulez faire,
|
||||
donc vérifiez à deux fois la commande
|
||||
&man.disklabel.8; avant d'appuyer sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-loader">
|
||||
<title>Etape trois, <filename>/boot/loader</filename></title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm>
|
||||
<para>Le chargeur est la dernière étape
|
||||
du processus de démarrage en trois temps, et il réside sur
|
||||
le système de fichiers, c'est habituellement le fichier
|
||||
<filename>/boot/loader</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Le chargeur a pour objet de fournir une méthode de
|
||||
configuration conviviale, en utilisant un jeu de commandes facile
|
||||
d'emploi, doublé d'un interpréteur plus puissant, avec un
|
||||
ensemble de commandes plus complexes.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="boot-loader-flow">
|
||||
<title>Déroulement des opérations du chargeur</title>
|
||||
|
||||
<para>A l'initialisation, le chargeur recherchera la console et
|
||||
les disques, et déterminera à partir de quel disque
|
||||
démarrer. Il positionnera les variables en
|
||||
conséquence, et un interpréteur sera lancé
|
||||
pour lequel l'utilisateur pourra passer des commandes par
|
||||
l'intermédiaire d'une procédure ou de façon
|
||||
interactive.</para>
|
||||
<indexterm><primary>chargeur</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>configuration du chargeur</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Le chargeur lira ensuite
|
||||
<filename>/boot/loader.rc</filename>, qui lui ira lire par
|
||||
dans <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename>
|
||||
les valeurs par défaut des variables à positionner et dans
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> les variantes locales de
|
||||
ces dernières. <filename>loader.rc</filename> se sert de ces
|
||||
variables pour charger les modules et le noyau
|
||||
sélectionnés.</para>
|
||||
|
||||
<para>Finalement, par défaut, le noyau attend 10 secondes l'appui
|
||||
sur une ou plusieurs touches, et démarre le noyau s'il n'est pas
|
||||
interrompu. S'il est interrompu, une invite est alors affichée
|
||||
à l'utilisateur, un jeu de commandes simples permet à
|
||||
l'utilisateur de modifier des variables, charger ou décharger des
|
||||
modules, et enfin démarrer ou redémarrer.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="boot-loader-commands">
|
||||
<title>Commandes intégrées au chargeur</title>
|
||||
|
||||
<para>Voici les commandes du chargeur les plus utilisées.
|
||||
Pour une information complète sur toute les commandes
|
||||
disponibles, veuillez consulter la page &man.loader.8;.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>autoboot <replaceable>secondes</replaceable></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Démarre le noyau si elle n'est pas interrompue
|
||||
dans le laps de temps donné en secondes. Elle affiche
|
||||
un compte à rebours, et le délai par défaut
|
||||
est de 10 secondes.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>boot
|
||||
<optional><replaceable>-options</replaceable></optional>
|
||||
<optional><replaceable>nom_du_noyau</replaceable></optional></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Démarre immédiatement le noyau dont le nom
|
||||
est indiqué, avec les options données,
|
||||
s'il y en a.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>boot-conf</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Passe par la même configuration automatique
|
||||
des modules basée sur des variables comme ce
|
||||
qui se produit au démarrage. Cela n'a de sens
|
||||
que si vous utilisez <command>unload</command> en premier,
|
||||
et modifiez certaines variable, généralement
|
||||
<envar>kernel</envar>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>help
|
||||
<optional><replaceable>sujet</replaceable></optional></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche les messages d'aide contenus dans
|
||||
<filename>/boot/loader.help</filename>. Si le sujet donné
|
||||
est <literal>index</literal>, alors c'est la liste de tous les
|
||||
sujets existants qui est donnée.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>include <replaceable>nom_du_fichier</replaceable>
|
||||
…</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Traite le fichier dont le nom est donné.
|
||||
Le fichier est lu, et interprété ligne par ligne.
|
||||
Une erreur stoppe immédiatement le traitement.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>load <optional><option>-t</option>
|
||||
<replaceable>type</replaceable></optional>
|
||||
<replaceable>nom_du_fichier</replaceable></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Charge le noyau, le module, ou le fichier du type
|
||||
donné, dont le nom est passé en
|
||||
paramètre. Les argument qui suivent le nom du fichier
|
||||
sont passés au fichier.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>ls <optional><option>-l</option></optional>
|
||||
<optional><replaceable>chemin_d_accès</replaceable></optional></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche la liste des fichiers du répertoire
|
||||
donné, ou du répertoire racine, si le chemin
|
||||
d'accès n'est pas précisé.
|
||||
Si l'option <option>-l</option> est utilisée, les
|
||||
tailles des fichiers seront également
|
||||
listées.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>lsdev <optional><option>-v</option></optional></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Liste tous les périphériques depuis lesquels
|
||||
il sera possible de charger des modules. Si l'option
|
||||
<option>-v</option> est utilisée, plus de détails
|
||||
seront donnés.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>lsmod <optional><option>-v</option></optional></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche la liste des modules chargés.
|
||||
Si l'option <option>-v</option> est utilisée, plus de
|
||||
détails seront donnés.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>more <replaceable>nom_du_fichier</replaceable></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche les fichiers indiqués, avec une pause toutes
|
||||
<varname>LINES</varname> lignes.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>reboot</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Redémarre immédiatement le
|
||||
système.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>set <replaceable>variable</replaceable></term>
|
||||
<term>set
|
||||
<replaceable>variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Positionne les variables d'environnement du
|
||||
chargeur.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>unload</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Retire de la mémoire tous les modules
|
||||
chargés.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="boot-loader-examples">
|
||||
<title>Exemples d'utilisation du chargeur</title>
|
||||
|
||||
<para>Voici quelques exemples pratiques d'utilisation du
|
||||
chargeur:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<indexterm><primary>mode mono-utilisateur</primary></indexterm>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Pour simplement démarrer votre noyau habituel,
|
||||
mais en mode mono-utilisateur:</para>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Pour décharger votre noyau et modules habituels,
|
||||
puis charger votre ancien (ou un autre) noyau:</para>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><filename>kernel.old</filename></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>unload</userinput>
|
||||
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Vous pouvez utiliser <filename>kernel.GENERIC</filename>
|
||||
pour faire référence au noyau
|
||||
générique du disque d'installation, ou
|
||||
<filename>kernel.old</filename> pour désigner votre noyau
|
||||
précédent (quand vous avez mis à jour ou
|
||||
configuré votre propre noyau, par exemple).</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Utilisez ce qui suit pour charger vos modules
|
||||
habituels avec un autre noyau:</para>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>unload</userinput>
|
||||
<userinput>set kernel="<replaceable>kernel.old</replaceable>"</userinput>
|
||||
<userinput>boot-conf</userinput></screen></note>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Pour charger une procédure de configuration
|
||||
du noyau (une procédure qui automatise ce que vous faites
|
||||
normalement avec l'outil de configuration du noyau au
|
||||
démarrage):</para>
|
||||
|
||||
<screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-kernel">
|
||||
<title>Kernel Interaction During Boot</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<title>Interaction avec le noyau au démarrage</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>noyau</primary>
|
||||
<secondary>interaction au démarrage</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Une fois que le noyau est chargé, soit par le
|
||||
<link linkend="boot-loader">chargeur</link> (habituellement) soit
|
||||
par <link linkend="boot-boot1">boot2</link> (en court-circuitant
|
||||
le chargeur), il examine les options de démarrage s'il y en a, et
|
||||
adapte son comportement en conséquence.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-kernel-bootflags">
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>noyau</primary>
|
||||
<secondary>options de démarrage</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<title>Options de démarrage du noyau</title>
|
||||
|
||||
<para>Voici les options de démarrage les plus courantes:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist id="boot-kernel-bootflags-list">
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-a</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A l'initialisation du noyau, demande quel est le
|
||||
périphérique où se trouve le système
|
||||
de fichiers racine.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-C</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Démarre depuis le CDROM.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-c</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Exécute UserConfig, l'outil de configuration du
|
||||
noyau au démarrage.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-s</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Démarre en mode mono-utilisateur.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-v</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Donne plus de détails lors du lancement
|
||||
du noyau.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Il existe d'autres options de démarrage, lisez
|
||||
la page de manuel &man.boot.8; pour plus
|
||||
d'informations.</para></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig">
|
||||
<title>UserConfig: The boot-time kernel configurator</title>
|
||||
|
||||
<para> </para>
|
||||
</sect2> -->
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-init">
|
||||
<title>Init: Process Control Initialization</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>init</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<title>Init: Initialisation de la gestion des processus</title>
|
||||
|
||||
<para>Une fois que le noyau a démarré, il passe le
|
||||
contrôle au processus utilisateur &man.init.8;,
|
||||
qui se trouve dans <filename>/sbin/init</filename>, ou au
|
||||
programme défini dans la variable d'environnement
|
||||
<envar>init_path</envar> du chargeur.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-autoreboot">
|
||||
<title>Séquence de redémarrage automatique</title>
|
||||
|
||||
<para>La séquence de redémarrage automatique
|
||||
vérifie que les systèmes de fichiers
|
||||
sont cohérents. S'ils ne le sont pas, et que
|
||||
&man.fsck.8; ne peut pas corriger les
|
||||
incohérences, &man.init.8; place le
|
||||
système dans le <link linkend="boot-singleuser">mode
|
||||
mono-utilisateur</link> pour que l'administrateur système
|
||||
règle directement le problème.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-singleuser">
|
||||
<title>Mode mono-utilisateur</title>
|
||||
<indexterm><primary>mode mono-utilisateur</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>console</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Ce mode peut être atteint depuis la <link
|
||||
linkend="boot-autoreboot">séquence de redémarrage
|
||||
automatique</link>, ou quand l'utilisateur démarre avec l'option
|
||||
<option>-s</option> ou en positionnant la variable
|
||||
<envar>boot_single</envar> du chargeur.</para>
|
||||
|
||||
<para>On peut également y parvenir en appelant la commande
|
||||
&man.shutdown.8; sans les options de redémarrage
|
||||
(<option>-r</option>) ou d'arrêt (<option>-h</option>),
|
||||
à partir du <link
|
||||
linkend="boot-multiuser">mode multi-utilisateur</link>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si la <literal>console</literal> système est
|
||||
positionnée dans le mode <literal>insecure</literal> dans le
|
||||
fichier <filename>/etc/ttys</filename>, alors le système
|
||||
demande le mot de passe de <username>root</username> avant de
|
||||
passer en mode mono-utilisateur.</para>
|
||||
|
||||
<example id="boot-insecure-console">
|
||||
<title>Une console non sécurisée dans
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename></title>
|
||||
|
||||
<programlisting># name getty type status comments
|
||||
#
|
||||
# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password
|
||||
# when going to single-user mode.
|
||||
console none unknown off insecure</programlisting>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Une console <literal>insecure</literal> (non
|
||||
sécurisée) signifie que vous considérez que la
|
||||
console n'est pas sécurisée, et vous désirez que
|
||||
seul quelqu'un connaissant
|
||||
le mot passe de <username>root</username> puisse utiliser le
|
||||
mode mono-utilisateur, et cela ne signifie pas que vous utilisez une
|
||||
console sans sécurité. Donc, si vous voulez de la
|
||||
sécurité, choisissez <literal>insecure</literal>,
|
||||
et non <literal>secure</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="boot-multiuser">
|
||||
<title>Mode multi-utilisateur</title>
|
||||
<indexterm><primary>mode multi-utilisateur</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Si &man.init.8; trouve vos systèmes de fichiers
|
||||
en état de marche, ou dès que l'utilisateur quitte
|
||||
le <link linkend="boot-singleuser">mode mono-utilisateur</link>,
|
||||
le système entre dans le mode multi-utilisateur, dans lequel il
|
||||
commence la configuration de ses ressources.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="boot-rc">
|
||||
<indexterm><primary>fichiers</primary></indexterm>
|
||||
<title>Configuration des ressources (rc)</title>
|
||||
|
||||
<para>Le système de configuration des ressources lit les
|
||||
valeurs par défaut dans
|
||||
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, et les valeurs
|
||||
propres à la machine dans <filename>/etc/rc.conf</filename>,
|
||||
puis ensuite monte les systèmes de fichiers
|
||||
mentionnés dans <filename>/etc/fstab</filename>,
|
||||
démarre les services réseau, divers autres
|
||||
“démons” système, et enfin exécute
|
||||
les procédures de démarrage des logiciels
|
||||
installés localement.</para>
|
||||
|
||||
<para>La page de manuel &man.rc.8; est une bonne
|
||||
référence au sujet du système de
|
||||
configuration des ressources, de même que la lecture des
|
||||
procédures de démarrage elles-mêmes.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-shutdown">
|
||||
<title>Shutdown Sequence</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
<title>Séquence d'arrêt du système</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>shutdown</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Lors de l'arrêt manuel du système, via
|
||||
&man.shutdown.8;, &man.init.8; tentera
|
||||
d'exécuter la procédure
|
||||
<filename>/etc/rc.shutdown</filename>, et ensuite enverra à
|
||||
tous les processus le signal <literal>TERM</literal>, suivi
|
||||
du signal <literal>KILL</literal> à tous ceux qui ne se
|
||||
terminent pas à temps.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue