Update to 44175:

Prep work before reviewing IPv6 chapter.
This commit is contained in:
Bjoern Heidotting 2016-03-30 19:28:05 +00:00
parent 4d31a5e2e8
commit 0a200d4fc6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48511

View file

@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde:$
basiert auf: r44162
basiert auf: r44175
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
@ -4821,13 +4821,21 @@ Received 264951 bytes in 0.1 seconds</screen>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Weitere Informationsquellen:</para>
<para>Weitere Informationen finden Sie unter <link
xlink:href="http://www.kame.net">KAME.net</link>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.kame.net">KAME.net</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Derzeit ist die Unterstützung für <acronym>IPv6</acronym>
für viele Anwendungen und Dienste sehr gut, obwohl einige
Software noch etwas Arbeit benötigt. Für zuverlässige
Informationen über die Unterstützung von
<acronym>IPv6</acronym>, konsultieren Sie die offizielle
Dokumentation der entsprechenden Software.</para>
<para>Web-, <acronym>DNS</acronym>- und Mailprogramme und Server
bieten die beste Unterstützung für <acronym>IPv6</acronym>,
weil sie die gebräuchlichsten Anwendungsfälle darstellen.
Andere Anwendungen bieten einen unterschiedlichen Grad an
<acronym>IPv6</acronym>-Unterstützung.</para>
<sect2>
<title>Hintergrundinformationen zu
@ -4943,10 +4951,6 @@ Received 264951 bytes in 0.1 seconds</screen>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2>
<title><acronym>IPv6</acronym>-Adressen verstehen</title>
<para>Die kanonische Form von <acronym>IPv6</acronym>-Adressen
lautet <systemitem>x:x:x:x:x:x:x:x</systemitem>, wobei jedes
@ -4997,8 +5001,7 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
</sect2>
<sect2>
<title>Eine <acronym>IPv6</acronym>-Verbindung
herstellen</title>
<title><acronym>IPv6</acronym> konfigurieren</title>
<para>Es gibt derzeit vier Möglichkeiten, sich mit anderen
<acronym>IPv6</acronym>-Rechnern oder Netzwerken zu
@ -5036,15 +5039,6 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
Einwahlverbindungen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title><filename>/etc/rc.conf</filename> für die Nutzung von
IPv6 anpassen</title>
<sect3>
<title><acronym>IPv6</acronym> Client
Autokonfiguration</title>
<para>Zwei Dinge sind erforderlich, um eine Maschine in einem
<acronym>LAN</acronym>, die als Client und nicht als Router
@ -5066,11 +5060,6 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
fügen Sie stattdessen folgende Zeile hinzu:</para>
<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
</sect3>
<sect3>
<title><acronym>IPv6</acronym> Statische Client
Konfiguration</title>
<para>Unter &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> weisen
Sie durch die folgende Zeile der Schnittstelle
@ -5098,19 +5087,19 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
in <filename>/etc/rc.conf</filename> ein:</para>
<programlisting>ipv6_defaultrouter="2001:db8:4672:6565::1"</programlisting>
</sect3>
</sect2>
<sect3>
<title>Gateways und Router unter <acronym>IPv6</acronym>
einrichten</title>
<sect2>
<title>Verbindung zu einem Provider aufbauen</title>
<para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie einen Rechner mit
Hilfe den von einem Tunnel-Anbieter erhaltenen
Hilfe den von einem Tunnel-Provider erhaltenen
Anweisungen dauerhaft für die Nutzung von
<acronym>IPv6</acronym>
einrichten. Um den Tunnel beim Systemstart
wiederherzustellen, passen Sie
<filename>/etc/rc.conf</filename> wie folgt an:</para>
<acronym>IPv6</acronym> einrichten.</para>
<para>Um den Tunnel beim Systemstart wiederherzustellen,
passen Sie <filename>/etc/rc.conf</filename> wie folgt
an:</para>
<para>Listen Sie die einzurichtenden Tunnelschnittstellen
auf. Dieses Beispiel konfiguriert die Schnittstelle
@ -5148,10 +5137,6 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<acronym>IPv6</acronym>-Tunnels fest:</para>
<programlisting>ipv6_defaultrouter="<replaceable>MY_IPv6_REMOTE_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
</sect3>
<sect3>
<title>Einen <acronym>IPv6</acronym>-Tunnel einrichten</title>
<para>Wenn der Server <acronym>IPv6</acronym>-Verkehr zwischen
dem Netzwerk und der Außenwelt routen muss, benötigen Sie
@ -5159,8 +5144,6 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>ipv6_gateway_enable="YES"</programlisting>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
@ -5234,24 +5217,6 @@ rl0: flags=8943&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<acronym>RFC</acronym> 4038 (Sektion 4.2) hilreich
sein.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Verwendung von <acronym>IPv6</acronym> in
Anwendungen</title>
<para>Derzeit ist die Unterstützung für <acronym>IPv6</acronym>
für viele Anwendungen und Dienste sehr gut, obwohl einige
Software noch etwas Arbeit benötigt. Für zuverlässige
Informationen über die Unterstützung von
<acronym>IPv6</acronym>, konsultieren Sie die offizielle
Dokumentation der entsprechenden Software.</para>
<para>Web-, <acronym>DNS</acronym>- und Mailprogramme und Server
bieten die beste Unterstützung für <acronym>IPv6</acronym>,
weil sie die gebräuchlichsten Anwendungsfälle darstellen.
Andere Anwendungen bieten einen unterschiedlichen Grad an
<acronym>IPv6</acronym>-Unterstützung.</para>
</sect2>
</sect1>
<!--
<sect1 xml:id="network-atm">