Fix links due repository copy.

This commit is contained in:
Wolfram Schneider 1998-08-03 17:50:31 +00:00
parent a66208c208
commit 0c9a01b906
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=3262
4 changed files with 27 additions and 27 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 16:40:14 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 17:50:31 $">
<!ENTITY title "The BSD Daemon">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: daemon.sgml,v 1.3 1998-08-03 16:40:14 wosch Exp $ -->
<!-- $Id: daemon.sgml,v 1.4 1998-08-03 17:50:31 wosch Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
@ -43,7 +43,7 @@
です.
ちょっとした<a href="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">
絵の歴史</a>もあります. こちらはデーモン君がいっぱい出てくる
FreeBSD 関連の<A HREF="./publish.html">出版物</A>の陳列室.</p>
FreeBSD 関連の<A HREF="../publish.html">出版物</A>の陳列室.</p>
<p>デーモン君の
<a href="http://www.de.freebsd.org/de/gif/bsd/index.html#plushies">

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 16:40:14 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 17:50:31 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: docproj.sgml,v 1.7 1998-08-03 16:40:14 wosch Exp $ -->
<!-- $Id: docproj.sgml,v 1.8 1998-08-03 17:50:31 wosch Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.11 -->
@ -47,7 +47,7 @@
<table bgcolor="#ffffcc" border="1" cellpadding="4" width="100%">
<tr>
<td><h2 align="center"><a href="./docproj/current.html">
<td><h2 align="center"><a href="current.html">
進行中のプロジェクト</a></h2>
<p>現在, ドキュメンテーションの努力の一環として,
@ -59,20 +59,20 @@
</tr>
</table>
<h2><a href="./docproj/who.html">
<h2><a href="who.html">
我々は何者か, どうしたら参加できるのか</a></h2>
<p>このページでは,
どのような人々がドキュメンテーションプロジェクトを構成しているのか,
どうやったらあなたも参加できるのか説明しています.</p>
<h2><a href="./docproj/doc-set.html">FreeBSD ドキュメンテーション集</a></h2>
<h2><a href="doc-set.html">FreeBSD ドキュメンテーション集</a></h2>
<p>このページでは, FreeBSD ドキュメンテーション集の構成と,
ドキュメンテーションプロジェクトが,
それぞれの要素に対して行っている作業について概説しています.</p>
<h2><a href="./docproj/sgml.html">
<h2><a href="sgml.html">
SGML とドキュメンテーションプロジェクト</a></h2>
<p>プロジェクトはドキュメンテーションのために SGML
@ -80,7 +80,7 @@
SGML でドキュメンテーションをつくる方法を概説し,
興味を持った読み手に, SGML に関する更なるリソースを教えています.</p>
<h2><a href="./docproj/submitting.html">
<h2><a href="submitting.html">
ドキュメンテーションを寄託する</a></h2>
<p>ドキュメンテーションを寄託するのは,
@ -89,7 +89,7 @@
このページでは, 寄託したドキュメントがすぐに査読を受けられるような,
最良の寄託法を説明しています.</p>
<h2><a href="docproj/translations.html">翻訳</a></h2>
<h2><a href="translations.html">翻訳</a></h2>
<p>FreeBSD のドキュメンテーション, Web ページ, ハンドブック,
マニュアルページと FAQ の翻訳です.</p>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 17:37:31 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 17:50:31 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Translations">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.2 1998-08-03 17:37:31 wosch Exp $ -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.3 1998-08-03 17:50:31 wosch Exp $ -->
<html>
&header;
@ -31,9 +31,9 @@
<dl>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd>
<a href="../ja/handbook/">ハンドブック</a>,
<a href="../ja/FAQ/">FAQ</a>,
<a href="../ja/">Web</a>,
<a href="../handbook/">ハンドブック</a>,
<a href="../FAQ/">FAQ</a>,
<a href="../">Web</a>,
FreeBSD ニュースレター 第2版
</dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<!-- $Id: index.html,v 1.11 1998-07-27 04:58:26 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: index.html,v 1.12 1998-08-03 17:50:28 wosch Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.48 -->
<HTML>
@ -87,7 +87,7 @@ function change(Name,Image,No) {
<TD COLSPAN="2" ALIGN="LEFT"><IMG SRC="../gifs/freebsd_1.gif" WIDTH="306" HEIGHT="94" BORDER="0" ALT="FreeBSD: このパワーをあなたのために">
<BR>
<A href="./newsflash.html"
<A href="./news/newsflash.html"
onMouseover="change('flashA','flash',1)"
onMouseout="change('flashA','flash',0)">
<IMG NAME="flashA" BORDER=0 alt="ニュース速報!" WIDTH= "109" HEIGHT= "36" SRC="../gifs/flash0.gif"></A>
@ -165,11 +165,11 @@ function change(Name,Image,No) {
onMouseover="change('supportA','support',1)"
onMouseout="change('supportA','support',0)"><IMG NAME="supportA" BORDER=0 alt=" サポート " WIDTH= "64" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/support0.gif"></A><A HREF="./docs.html"
onMouseover="change('docsA','docs',1)"
onMouseout="change('docsA','docs',0)"><IMG NAME="docsA" BORDER=0 alt=" ドキュメント " WIDTH= "117" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/docs0.gif"></A><A HREF="./commercial.html"
onMouseout="change('docsA','docs',0)"><IMG NAME="docsA" BORDER=0 alt=" ドキュメント " WIDTH= "117" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/docs0.gif"></A><A HREF="./commercial/commercial.html"
onMouseover="change('vendorsA','vendors',1)"
onMouseout="change('vendorsA','vendors',0)"><IMG NAME="vendorsA" BORDER=0 alt=" ベンダ " WIDTH= "66" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/vendors0.gif"></A><A HREF="./search.html"
onMouseout="change('vendorsA','vendors',0)"><IMG NAME="vendorsA" BORDER=0 alt=" ベンダ " WIDTH= "66" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/vendors0.gif"></A><A HREF="./search/search.html"
onMouseover="change('searchA','search',1)"
onMouseout="change('searchA','search',0)"><IMG NAME="searchA" BORDER=0 alt=" 検索 " WIDTH= "58" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/search0.gif"></A><A HREF="./index-site.html"
onMouseout="change('searchA','search',0)"><IMG NAME="searchA" BORDER=0 alt=" 検索 " WIDTH= "58" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/search0.gif"></A><A HREF="./search/index-site.html"
onMouseover="change('indexA','index',1)"
onMouseout="change('indexA','index',0)"><IMG NAME="indexA" BORDER=0 alt=" 索引 " WIDTH= "52" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/index0.gif"></A>
</CENTER>
@ -203,7 +203,7 @@ function change(Name,Image,No) {
ユーザプロセスが同時に何百, 何千になっても良好な反応時間を維持するよ
うにメモリを効率的に利用します.
FreeBSD を利用したアプリケーションやサービスの例を載せていますので,
ぜひ我々の<a href="gallery.html">ギャラリー</a>を訪れてみてください.
ぜひ我々の<a href="gallery/gallery.html">ギャラリー</a>を訪れてみてください.
</P>
<H2><FONT COLOR="#660000">様々なアプリケーションを利用できます</FONT></H2>
@ -233,7 +233,7 @@ FreeBSD
<H2><FONT COLOR="#660000">FreeBSD は<em>無料</em>です</FONT></H2>
<A HREF="daemon.html"><IMG SRC="../gifs/dae_up2.gif" WIDTH="72" HEIGHT="81" ALIGN="RIGHT" BORDER="0" ALT=""></A>
<A HREF="../copyright/daemon.html"><IMG SRC="../gifs/dae_up2.gif" WIDTH="72" HEIGHT="81" ALIGN="RIGHT" BORDER="0" ALT=""></A>
<P>
このような特色を持ったオペレーティングシステムは高い値段で販売されてい
@ -253,7 +253,7 @@ FreeBSD
FreeBSD についてもっとよく知りたくなったら,
<A HREF="./register.html">FreeBSD ニュースレター</A>を受け取れるように
登録し, FreeBSD に関連する<A HREF="./publish.html">出版物</A>
<a href="press.html">FreeBSD 関係の報道</a>
<a href="news/press.html">FreeBSD 関係の報道</a>
ギャラリーを訪ねて, これらのウェブサイトを見てみてください!
</p>
@ -293,7 +293,7 @@ FreeBSD
</TD>
<TD>
<A HREF="daemon.html"><IMG SRC="../gifs/powerlogo.gif" WIDTH="171" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Powered by FreeBSD "></A>
<A HREF="copyright/daemon.html"><IMG SRC="../gifs/powerlogo.gif" WIDTH="171" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Powered by FreeBSD "></A>
</TD>
</TR>
</TBODY>
@ -306,9 +306,9 @@ FreeBSD
<FONT SIZE=-1>
ページデザイン <A HREF="http://www.asis.com/~meganm/">Megan McCormack</A><BR>
<A HREF="./mailto.html">questions@FreeBSD.ORG</A><BR>
<A HREF="about.html"> この web サイトについて</A><BR>
<A HREF="internal/about.html"> この web サイトについて</A><BR>
<A HREF="jabout.html"> この web サイトの日本語化について</A><BR>
$Date: 1998-07-27 04:58:26 $
$Date: 1998-08-03 17:50:28 $
</FONT></TD>
<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=TOP><FONT SIZE="-1">