MFbed: The German Release Notes.
Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
c5af4f752c
commit
0d6cbe90b8
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=23660
14 changed files with 15868 additions and 0 deletions
29
de/releases/4.11R/Makefile
Normal file
29
de/releases/4.11R/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
# The FreeBSD Documentation Project
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDde: de-www/releases/4.11R/Makefile,v 1.1 2005/01/26 01:19:12 mheinen Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.3
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
.if exists(../Makefile.inc)
|
||||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= announce.sgml
|
||||
DOCS+= hardware.sgml
|
||||
DOCS+= installation.sgml
|
||||
DOCS+= relnotes.sgml
|
||||
|
||||
DATA= docbook.css
|
||||
DATA+= errata.html
|
||||
DATA+= hardware-alpha.html
|
||||
DATA+= hardware-i386.html
|
||||
DATA+= installation-alpha.html
|
||||
DATA+= installation-i386.html
|
||||
DATA+= readme.html
|
||||
DATA+= relnotes-alpha.html
|
||||
DATA+= relnotes-i386.html
|
||||
|
||||
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
|
264
de/releases/4.11R/announce.sgml
Normal file
264
de/releases/4.11R/announce.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,264 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.11R/announce.sgml,v 1.1 2005/01/26 01:19:12 mheinen Exp $">
|
||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
|
||||
<!ENTITY local.rel "4.11">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD &local.rel;-RELEASE Announcement">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p><b>Date:</b> Tue, 25 Jan 2005 12:02:10 -0500<br>
|
||||
<b>From:</b> Ken Smith <kensmith@FreeBSD.org><br>
|
||||
<b>To:</b> freebsd-announce@FreeBSD.org<br>
|
||||
<b>Subject:</b> FreeBSD &local.rel;-RELEASE ist jetzt verfügbar</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD 4.11-RELEASE, das letzte Release auf dem alten
|
||||
stabilen Zweig, ist erschienen. Seit der Veröffentlichung
|
||||
von FreeBSD 4.10-Release im Mai 2004 haben wir vorsichtig
|
||||
einige Änderungen im Basissystem vorgenommen, bekannte
|
||||
Sicherheitslöcher geschlossen und viele Fehler behoben.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine vollständige Liste der neuen Funktionen und der
|
||||
bekannten Probleme finden Sie in den Release-Notes und den Errata
|
||||
unter diesen URLs:</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/de/releases/&local.rel;R/relnotes.html">http://www.FreeBSD.org/de/releases/&local.rel;R/relnotes.html</a></p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/de/releases/&local.rel;R/errata.html">http://www.FreeBSD.org/de/releases/&local.rel;R/errata.html</a></p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD &local.rel; ist der erste Zweig, in dem erweiterte
|
||||
Fehlerbehebungen einfließen werden. Zu den
|
||||
üblichen Sicherheitsbehebungen werden nach der
|
||||
Release gut ausgetestete Erweiterungen des Basissystems
|
||||
in den Zweig RELENG_4_11 eingebracht. Sicherheitshinweise
|
||||
und Fehlerbehebungen werden auf der Mailingliste
|
||||
freebsd-announce@freebsd.org angekündigt.</p>
|
||||
|
||||
<p>Dies wird das letzte Release auf dem RELENG_4-Zweig sein.
|
||||
Die meisten Entwickler arbeiten zurzeit im Zweig
|
||||
RELENG_5 oder in HEAD (dem Entwicklerzweig).</p>
|
||||
|
||||
<p>Weiteres zum Release-Engineering Prozess entnehmen
|
||||
Sie bitte:</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/releng/">http://www.FreeBSD.org/releng/</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>Verfügbarkeit</h1>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD &local.rel;-RELEASE unterstützt die Architekturen
|
||||
i386 und Alpha. Es kann mithilfe der Boot-Disketten über das
|
||||
Internet oder von einer Kopie auf einem lokalen NFS/FTP-Server
|
||||
installiert werden. Für beide Architekturen stehen
|
||||
jetzt Distributionen bereit.</p>
|
||||
|
||||
<p>Helfen Sie bitte weiterhin dem FreeBSD Project, indem Sie
|
||||
die Medien bei einer der Firmen beziehen, die uns unterstützen.
|
||||
Die folgenden Firmen haben große Beiträge zur Entwicklung
|
||||
von FreeBSD geleistet:</p>
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="LEFT">FreeBSD Mall, Inc.</td>
|
||||
<td align="LEFT"><a href="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="LEFT">Daemon News</td>
|
||||
<td align="LEFT"><a href="http://www.bsdmall.com/freebsd1.html">http://www.bsdmall.com/freebsd1.html</a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie sich die Medien nicht leisten können,
|
||||
oder FreeBSD nur verteilen möchten, dann sollten
|
||||
Sie auf jeden Fall die ISO-Abbilder herunterladen. Wir
|
||||
können nicht garantieren, dass alle Spiegel die
|
||||
größeren ISO-Abbilder bereithalten. Die
|
||||
MD5-Prüsummen der Abbilder finden Sie am Ende
|
||||
dieser Nachricht.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Bittorrent</h2>
|
||||
|
||||
<p>Wie mit 5.3-Release können Sie die Abbilder über
|
||||
Bittorrent beziehen. Eine Liste der Tracker des Release-ISOs
|
||||
finden Sie unter der folgenden URL:</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://people.freebsd.org/~kensmith/4.11-torrent/">http://people.freebsd.org/~kensmith/4.11-torrent/</a></p>
|
||||
|
||||
<h2>FTP</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp11.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.at.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.at.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.au.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.ca.FreeBSD.org/">ftp://ftp2.ca.FreeBSD.org/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.ch.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.ch.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.cz.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.ee.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.es.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fi.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.fr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.ie.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.is.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.is.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp8.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp8.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.kr.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.lt.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.nl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.no.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp5.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp5.pl.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp3.ru.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.se.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.sg.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.sg.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.si.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.sk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp6.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.uk.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp6.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp6.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
<li><a href="ftp://ftp10.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp10.us.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD kann auch via FTP von Servern in den folgenden Staaten
|
||||
bezogen werden: Argentinien, Australien, Österreich,
|
||||
Brasilien, Kanada, China, Kroatien, Tschechische Republik,
|
||||
Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland,
|
||||
Griechenland, Hong Kong, Ungarn, Island, Indonesien, Irland,
|
||||
Italien, Japan, Korea, Litauen, Holland, Neuseeland, Norwegen,
|
||||
Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi Arabien, Singapur,
|
||||
Slowenien, Südafrika, Slovakei, Spanien, Schweden, Schweiz,
|
||||
Taiwan, Türkei, Ukraine, Großbritannien und den USA.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bevor Sie den zentralen Server benutzen, versuchen Sie bitte, den
|
||||
Spiegel in Ihrer Region anzusprechen, der unter der folgenden
|
||||
URL erreichbar sein sollte:</p>
|
||||
|
||||
<p>ftp://ftp.<yourdomain>.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</p>
|
||||
|
||||
<p>Zusätzliche Spiegel haben die Namen ftp2, ftp3 und so
|
||||
weiter.</p>
|
||||
|
||||
<p>Weitere Informationen über FreeBSD-Spiegel finden Sie
|
||||
unter:</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html</a></p>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie eine Anleitung für die Installation von FreeBSD
|
||||
brauchen, sollten Sie einen Blick in Kapitel 2 des FreeBSD
|
||||
Handbuchs werfen. Es enthält eine Schritt-für-Schritt
|
||||
Anleitung für Anwender, die FreeBSD noch nie benutzt haben.
|
||||
Das Handbuch ist on-line unter der folgenden URL
|
||||
verfügbar:</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install.html">http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install.html</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>Danksagung</h1>
|
||||
|
||||
<p>Die Veröffentlichung von FreeBSD &local.rel; wurde von
|
||||
diversen Firmen durch die Bereitstellung von Hardware,
|
||||
Internet-Zugängen und Personal unterstützt;
|
||||
unter anderem The FreeBSD Mall,
|
||||
Hewlett Packard, Yahoo!, Sentex Communications und NTT/Verio.</p>
|
||||
|
||||
<p>Das Release Engineering Team für
|
||||
&local.rel;-RELEASE umfasste die folgenden Personen:</p>
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Scott Long <<a href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Release-Engineering</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Robert Watson <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Release-Engineering, Sicherheit</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>John Baldwin <<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Release-Engineering</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Ken Smith <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Release-Engineering, I386-Bau, Koordination der Spiegel</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Hiroki Sato <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Release-Engineering, Dokumentation</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Wilko Bulte <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Alpha-Bau</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Kris Kennaway <<a href="mailto:kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Paketbau</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Joe Marcus Clarke <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Paketbau</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Jacques A. Vidrine <<a href="mailto:nectar@FreeBSD.org">nectar@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Security Officer</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Paul Saab <<a href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>></td>
|
||||
<td>Bittorrent</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Einige haben besonders hart gearbeitet, unter anderem:
|
||||
Alexander Leidinger
|
||||
<<a href="mailto:netchild@FreeBSD.org">netchild@FreeBSD.org</a>>,
|
||||
der sich um die Integration von <tt>linux_base-8</tt>
|
||||
kümmerte und
|
||||
Kris Kennaway <<a href="kris@FreeBSD.org">kris@FreeBSD.org</a>>,
|
||||
der viele Pakete auf Grund von Sicherheitsproblemen neu
|
||||
bauen musste.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Prüfsummen der CD-Abbilder</h2>
|
||||
|
||||
<h3>i386:</h3>
|
||||
|
||||
<p><tt>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-alpha-disc1-gnome.iso) = 3f0f49a9c7067f398ca0b47fd21234eb<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-alpha-disc1-kde.iso) = b4c83df8e979741c7972f379154360aa<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-alpha-disc2.iso) = 8fd241bab99fed226ef71184ed0b0b38<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-alpha-miniinst.iso) = 3280b9e34fd26db7ce0dd24f1a05e7b4<br>
|
||||
</tt></p>
|
||||
|
||||
<h3>Alpha:</h3>
|
||||
|
||||
<p><tt>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-i386-disc1-gnome.iso) = 80c6b06b83432efc6cbe1cff3ebd893f<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-i386-disc1-kde.iso) = 84921fe6b6b4bfd3f7011788985d34e2<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-i386-disc2.iso) = 73553999f9f8e2e49222ba14e8ecbde5<br>
|
||||
MD5 (4.11-RELEASE-i386-miniinst.iso) = 28b006bcdf5df8b8b7e8f1831085cdae
|
||||
</tt></p>
|
||||
|
||||
<p>-ken</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
160
de/releases/4.11R/docbook.css
Normal file
160
de/releases/4.11R/docbook.css
Normal file
|
@ -0,0 +1,160 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright (c) 2001, 2003 The FreeBSD Documentation Project
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
* are met:
|
||||
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
*
|
||||
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
* SUCH DAMAGE.
|
||||
*
|
||||
* $FreeBSD: doc/share/misc/docbook.css,v 1.7 2004/03/22 19:17:52 ceri Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
BODY ADDRESS {
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
margin: .6em 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY BLOCKQUOTE {
|
||||
margin-top: .75em;
|
||||
line-height: 1.5;
|
||||
margin-bottom: .75em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
HTML BODY {
|
||||
margin: 1em 8% 1em 10%;
|
||||
line-height: 1.2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.LEGALNOTICE {
|
||||
font-size: small;
|
||||
font-variant: small-caps;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY DIV {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
DL {
|
||||
margin: .8em 0;
|
||||
line-height: 1.2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY FORM {
|
||||
margin: .6em 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
H1, H2, H3, H4, H5, H6,
|
||||
DIV.EXAMPLE P B,
|
||||
.QUESTION,
|
||||
DIV.TABLE P B,
|
||||
DIV.PROCEDURE P B {
|
||||
color: #990000;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H1 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -4%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H2 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -4%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H3 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -3%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H4 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -3%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H5 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -2%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H6 {
|
||||
margin: .8em 0 0 -1%;
|
||||
line-height: 1.3;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY HR {
|
||||
margin: .6em
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY IMG.NAVHEADER {
|
||||
margin: 0 0 0 -4%;
|
||||
}
|
||||
|
||||
OL {
|
||||
margin: 0 0 0 5%;
|
||||
line-height: 1.2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY PRE {
|
||||
margin: .75em 0;
|
||||
line-height: 1.0;
|
||||
color: #461b7e;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY TD {
|
||||
line-height: 1.2
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY TH {
|
||||
line-height: 1.2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
UL, BODY DIR, BODY MENU {
|
||||
margin: 0 0 0 5%;
|
||||
line-height: 1.2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
HTML {
|
||||
margin: 0;
|
||||
padding: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
.FILENAME {
|
||||
color: #007a00;
|
||||
}
|
||||
|
||||
BODY H1, BODY H2, BODY H3, BODY H4, BODY H5, BODY H6 {
|
||||
margin-left: 0
|
||||
}
|
||||
|
||||
.GUIMENU, .GUIMENUITEM, .GUISUBMENU,
|
||||
.GUILABEL, .INTERFACE, .GUIBUTTON,
|
||||
.SHORTCUT, .SHORTCUT .KEYCAP {
|
||||
background-color: #F0F0F0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.ACCEL {
|
||||
background-color: #F0F0F0;
|
||||
text-decoration: underline;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.PROGRAMLISTING, .SCREEN {
|
||||
margin-left: 3ex;
|
||||
}
|
120
de/releases/4.11R/errata.html
Normal file
120
de/releases/4.11R/errata.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
|
||||
<title>FreeBSD 4.11-RELEASE Errata</title>
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.7" />
|
||||
<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
||||
</head>
|
||||
<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
<div class="ARTICLE">
|
||||
<div class="TITLEPAGE">
|
||||
<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD 4.11-RELEASE Errata</a></h1>
|
||||
|
||||
<div class="AUTHORGROUP"><a id="AEN4" name="AEN4"></a>
|
||||
<h3 class="CORPAUTHOR">Das FreeBSD Projekt</h3>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD German
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="PUBDATE">$FreeBSD$<br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="LEGALNOTICE"><a id="TRADEMARKS" name="TRADEMARKS"></a>
|
||||
<p>FreeBSD ist ein eingetragenes Warenzeichen der FreeBSD Foundation.</p>
|
||||
|
||||
<p>Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium und Xeon sind Warenzeichen
|
||||
oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Gesellschaften in den
|
||||
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.</p>
|
||||
|
||||
<p>Viele Produktbezeichnungen von Herstellern und Verkäufern sind Warenzeichen.
|
||||
Soweit dem FreeBSD Project das Warenzeichen bekannt ist, werden die in diesem Dokument
|
||||
vorkommenden Bezeichnungen mit dem Symbol ``™'' oder dem Symbol ``®''
|
||||
gekennzeichnet.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<blockquote class="ABSTRACT">
|
||||
<div class="ABSTRACT"><a id="AEN28" name="AEN28"></a>
|
||||
<p>Dieses Dokument enthält die Errata für FreeBSD 4.11-RELEASE, also wichtige
|
||||
Informationen, die erst nach oder zu kurz vor der Veröffentlichung bekannt wurden
|
||||
und aus diesem Grund nicht in die dortige Dokumentation aufgenommen werden konnten. Dazu
|
||||
gehöhren Ratschläge zur Sicherheit sowie Änderungen in der Software oder
|
||||
Dokumentation, die die Stabilität und die Nutzung beeinträchtigen könnten.
|
||||
Sie sollten immer die aktuelle Version dieses Dokumentes lesen, bevor sie diese Version
|
||||
von FreeBSD installieren.</p>
|
||||
|
||||
<p>Dieses Errata für FreeBSD 4.11-RELEASE wird bis zum Erscheinen von FreeBSD
|
||||
4.12-RELEASE weiter aktualisiert werden.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN31" name="AEN31">1. Einleitung</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Dieses Errata enthält ``brandheiße'' Informationen über FreeBSD
|
||||
4.11-RELEASE. Bevor Sie diese Version installieren, sollten Sie auf jeden Fall dieses
|
||||
Dokument lesen, um über Probleme informiert zu werden, die erst nach der
|
||||
Veröffentlichung entdeckt (und vielleicht auch schon behoben) wurden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die zusammen mit der Veröffentlichung erschienene Version dieses Dokumentes (zum
|
||||
Beispiel die Version auf der CDROM) ist per Definition veraltet. Allerdings sind im
|
||||
Internet aktualisierte Versionen verfügbar, die die ``aktuellen Errata'' für
|
||||
diese Version sind. Diese Versionen sind bei <a href="http://www.FreeBSD.org/releases/"
|
||||
target="_top">http://www.FreeBSD.org/releases/</a> und allen aktuellen Mirrors dieser
|
||||
Webseite verfügbar.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Snapshots von FreeBSD 4-STABLE (sowohl die der Quelltexte als auch die der
|
||||
ausführbaren Programme) enthalten ebenfalls die zum Zeitpunkt ihrer
|
||||
Veröffentlichung aktuelle Version dieses Dokumentes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Liste der FreeBSD CERT security advisories finden Sie bei <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/security/"
|
||||
target="_top">http://www.FreeBSD.org/security/</a> oder <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/"
|
||||
target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN42" name="AEN42">2. Sicherheitshinweise</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Zur Zeit gibt es keine Sicherheitshinweise.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN45" name="AEN45">3. Aktuelle Informationen</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Zur Zeit gibt keine zusätzlichen Informationen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
<p align="center"><small>Diese Datei und andere Dokumente zu dieser Version sind bei <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>verfuegbar.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, lesen Sie erst die <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Dokumentation,</a> bevor Sie sich an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">de-bsd-questions@de.FreeBSD.org</a>>
|
||||
wenden.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, wenden Sie sich
|
||||
an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a>>.</small></p>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
<br />
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
5689
de/releases/4.11R/hardware-alpha.html
Normal file
5689
de/releases/4.11R/hardware-alpha.html
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
4392
de/releases/4.11R/hardware-i386.html
Normal file
4392
de/releases/4.11R/hardware-i386.html
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
31
de/releases/4.11R/hardware.sgml
Normal file
31
de/releases/4.11R/hardware.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.11R/hardware.sgml,v 1.1 2005/01/26 01:19:12 mheinen Exp $">
|
||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD 4.11-RELEASE Hardware Notes">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Für jede der von FreeBSD unterstützten Plattformen
|
||||
existiert ein eigener Satz Hardware Notes, da einige
|
||||
Änderungen nur für bestimmte Prozessor-Familien
|
||||
zutreffend sind.</p>
|
||||
|
||||
<p>Für FreeBSD 4.11-RELEASE existieren Hardware Notes für
|
||||
die folgenden Plattformen:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="hardware-i386.html">i386</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="hardware-alpha.html">Alpha</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Eine Liste aller Plattformen, für die zur Zeit entwickelt
|
||||
wird, ist auf der Seite <a
|
||||
href="../../platforms/index.html">Unterstützte Plattformen</a>
|
||||
verfügbar.</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
1827
de/releases/4.11R/installation-alpha.html
Normal file
1827
de/releases/4.11R/installation-alpha.html
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1818
de/releases/4.11R/installation-i386.html
Normal file
1818
de/releases/4.11R/installation-i386.html
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
30
de/releases/4.11R/installation.sgml
Normal file
30
de/releases/4.11R/installation.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.11R/installation.sgml,v 1.1 2005/01/26 01:19:12 mheinen Exp $">
|
||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD 4.11-RELEASE Installation Notes">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Für jede der von FreeBSD unterstützten Plattformen
|
||||
existiert eine eigene Installationsanleitung, da die für
|
||||
die Installation notwendigen Schritte stark vom Zielsystem
|
||||
abhängen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Für FreeBSD 4.11-RELEASE existieren Installationsanleitungen
|
||||
für die folgenden Plattformen:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="installation-alpha.html">alpha</a></li>
|
||||
<li><a href="installation-i386.html">i386</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Die Seite <a
|
||||
href="../../platforms/index.html">Unterstützte Plattformen</a>
|
||||
enthält eine Liste aller Plattformen, für die zur Zeit
|
||||
entwickelt wird.</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
415
de/releases/4.11R/readme.html
Normal file
415
de/releases/4.11R/readme.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,415 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
|
||||
<title>FreeBSD 4.11-RELEASE README</title>
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.7" />
|
||||
<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
||||
</head>
|
||||
<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
<div class="ARTICLE">
|
||||
<div class="TITLEPAGE">
|
||||
<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD 4.11-RELEASE README</a></h1>
|
||||
|
||||
<h3 class="CORPAUTHOR">Das FreeBSD Projekt</h3>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD German
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="PUBDATE">$FreeBSD$<br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<blockquote class="ABSTRACT">
|
||||
<div class="ABSTRACT"><a id="AEN20" name="AEN20"></a>
|
||||
<p>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu FreeBSD 4.11-RELEASE. Es
|
||||
enthält einige Hinweise, wie Sie FreeBSD beziehen können; wie Kontakt zum
|
||||
FreeBSD Project aufnehmen können, sowie Verweise auf zusätzliche
|
||||
Informationsquellen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN22" name="AEN22">1. Einführung</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Diese Ausgabe von FreeBSD ist eine release-Version von FreeBSD 4.11-RELEASE und
|
||||
repräsentiert den aktuellen Zustand im Entwicklungszweig 4-STABLE.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN25" name="AEN25">1.1. Über FreeBSD</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem für Intel, AMD, Cyrix
|
||||
oder NexGen ``x86''-basierte PCs und Compaq (ehemals DEC) Alpha Systeme. Versionen
|
||||
für die Plattformen IA64, PowerPC, und Sparc64 sind ebenfalls in der Entwicklung.
|
||||
FreeBSD unterstützt viele verschiedene Geräte und Umgebungen und für alle
|
||||
Anwendungen von der Software-Entwicklung bis zur Anbietung von Diensten im Internet
|
||||
genutzt werden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Diese Version von FreeBSD stellt Ihnen alles zur Verfügung, was Sie zum Betrieb
|
||||
eines derartigen Systems brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel und
|
||||
alle Programme des Basissystem. Wenn Sie ``source'' Distribution installieren,
|
||||
können Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu kompilieren. Diese
|
||||
Eigenschaft macht es ideal für Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die
|
||||
einfach wissen wollen, wie das System funktioniert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die große Sammlung von angepaßter Software anderer Anbieter (die ``Ports
|
||||
Collection'') macht es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für Unix auch für
|
||||
FreeBSD zu finden und zu installieren. Jeder ``port'' besteht aus einer Reihe von
|
||||
Skripten, um eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando herunterladen,
|
||||
konfigurieren, kompilieren, und installieren zu können. Die über 11,800 Ports
|
||||
(vom Editor über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen) machen FreeBSD
|
||||
zu einer leistungsstarken und umfassenden Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle
|
||||
Unix-Varianten weit hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als
|
||||
vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem Installationsprogramm einfach und
|
||||
schnell installiert werden können.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN34" name="AEN34">1.2. Zielgruppe</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Diese release von FreeBSD ist für alle Arten von Benutzern gedacht. Sie wurde
|
||||
ausführlich geprüft und getestet, um die größtmögliche
|
||||
Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu köönnen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN37" name="AEN37">2. Bezugsquellen für FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden. Dieses Kapitel
|
||||
konzentriert sich auf die Varianten, die für den Bezug auf einer komplett neuen
|
||||
Version von FreeBSD gedacht sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung
|
||||
eines bereits bestehenden Systems.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN40" name="AEN40">2.1. CDROM und DVD</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder DVD von diversen Firmen
|
||||
bezogen werden. Dies ist normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie FreeBSD zum ersten Mal
|
||||
installieren, da Sie das System einfach neu installieren können, falls das notwendig
|
||||
ist. Einige Distributionen enthalten einige der optionalen ``Packages'' aus der FreeBSD
|
||||
Ports Collection.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf CDROM oder DVD vertreiben,
|
||||
finden Sie im Anhang <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
|
||||
target="_top">``Bezugsquellen für FreeBSD''</a> des Handbuches.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN47" name="AEN47">2.2. FTP</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Sie können FreeBSD und/oder die optionalen Packages mit FTP vom primären
|
||||
FreeBSD-Server <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/" target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>
|
||||
und allen seinen ``mirrors'' beziehen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für FreeBSD finden Sie im Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html"
|
||||
target="_top">FTP Server</a> des Handbuchs und auf unseren <a
|
||||
href="http://www.freebsdmirrors.org/" target="_top">http://www.freebsdmirrors.org/</a>
|
||||
Webseiten. Wir raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren Umgebung (aus
|
||||
Netzwerksicht) zu verwenden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden Sie sich bitte an <code
|
||||
class="EMAIL"><<a
|
||||
href="mailto:freebsd-admin@FreeBSD.org">freebsd-admin@FreeBSD.org</a>></code>, wenn
|
||||
Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema interessiert sind.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sie finden die für den Start der Installation notwendigen Images der
|
||||
Bootdisketten und die Dateien der eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige
|
||||
Server stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung einer (bootfähige)
|
||||
CDROM der FreeBSD-Release benötigen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="CONTACTING" name="CONTACTING">3. Kontaktinformation für das
|
||||
FreeBSD Projekt</a></h2>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN60" name="AEN60">3.1. Email und Mailinglisten</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Mailingliste
|
||||
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions"
|
||||
target="_top">FreeBSD general questions</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie die Entwicklung von -STABLE mitverfolgen, <span class="emphasis"><i
|
||||
class="EMPHASIS">müssen</i></span> Sie die Mailingliste <a
|
||||
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-stable"
|
||||
target="_top">FreeBSD-STABLE</a> lesen. Nur so können Sie die teilweise
|
||||
lebensnotwendigen Informationen über die aktuellen Entwicklungen und Änderungen
|
||||
erhalten, die Sie für den Betrieb des Systems benötigen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Da FreeBSD zum größten Teil von Freiwilligen und Idealisten entwickelt
|
||||
wird, freuen wir uns über jeden, der mit anpacken möchte -- schon jetzt gibt es
|
||||
mehr Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt zu den Entwicklern
|
||||
suchen, um technische Angelegenheiten zu besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden
|
||||
Sie sich bitte an die Mailingliste <a
|
||||
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-hackers" target="_top">FreeBSD
|
||||
technical discussions</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise <span class="emphasis"><i
|
||||
class="EMPHASIS">extrem viele</i></span> Mails erscheinen. Wenn Ihre Mailversorgung nur
|
||||
sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie nur an den Schlagzeilen der
|
||||
FreeBSD-Entwicklung interessiert sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf die
|
||||
Mailingliste <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-announce"
|
||||
target="_top">FreeBSD announcements</a> konzentrieren.</p>
|
||||
|
||||
<p>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich für das jeweilige Thema
|
||||
interessiert. Schauen Sie einfach auf der <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo" target="_top">FreeBSD Mailman Info
|
||||
Page</a> vorbei. Dort erhalten Sie weitergehende Informationen, wie Sie die diversen
|
||||
Mailinglisten abonnieren können, wie Sie auf die Archive zugreifen können, usw.
|
||||
Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz bestimmten Thema befassen und hier
|
||||
nicht aufgeführt sind. Weitergehende Informationen finden Sie im Bereich <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list" target="_top">Mailinglisten</a>
|
||||
der FreeBSD Webseite.</p>
|
||||
|
||||
<div class="IMPORTANT">
|
||||
<blockquote class="IMPORTANT">
|
||||
<p><b>Wichtig:</b> Senden Sie <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">auf gar keinen
|
||||
Fall</i></span> eine Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen Sie
|
||||
für diesen Zweck die Adresse <code class="EMAIL"><<a
|
||||
href="mailto:majordomo@FreeBSD.org">majordomo@FreeBSD.org</a>></code> .</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN79" name="AEN79">3.2. Meldungen über Fehler und
|
||||
Probleme</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher Sourcecode sind immer
|
||||
willkommen -- bitte informieren Sie uns über jedes Problem, das sie finden.
|
||||
Fehlermeldungen, die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind
|
||||
natürlich noch willkommener.</p>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten Sie <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a> oder
|
||||
das Formular auf der Webseite <a href="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html"
|
||||
target="_top">http://www.FreeBSD.org/send-pr.html</a> benutzen. Wenn Sie Ihren ``Problem
|
||||
Reports'' (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird er automatisch archiviert und
|
||||
weiterverfolgt. Die Entwickler von FreeBSD bemühen sich, so schnell wie möglich
|
||||
auf alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi" target="_top">Eine Übersicht
|
||||
über alle offenen PRs</a> ist auf dem Webserver von FreeBSD verfügbar. Diese
|
||||
Liste ist sehr nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen Probleme
|
||||
schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bitte beachten Sie, daß <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a> nur
|
||||
ein Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf anderen Systemen als FreeBSD
|
||||
verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie
|
||||
allerdings aus irgendeinem Grund <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a> nicht
|
||||
benutzen können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report an die Mailingliste
|
||||
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-bugs" target="_top">FreeBSD
|
||||
problem reports</a> zu senden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"
|
||||
target="_top">``Writing FreeBSD Problem Reports''</a> auf der Webseite von FreeBSD. Es
|
||||
enthält viele nützliche Tips zum Verfassen und Versenden effektiver
|
||||
Fehlermeldungen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN100" name="AEN100">4. Weiterführende Dokumente</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen über FreeBSD, einige
|
||||
sind Bestandteil dieser Distribution, während andere über das Internet oder in
|
||||
gedruckter Form verfügbar sind.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="RELEASE-DOCS" name="RELEASE-DOCS">4.1. Dokumentation zur
|
||||
Release</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Sie finden weitergehende über diese release Distribution in anderen Dokumenten.
|
||||
Diese Dokumente stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text
|
||||
(<tt class="FILENAME">.TXT</tt>) und HTML (<tt class="FILENAME">.HTM</tt>) stehen fast
|
||||
immer zur Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate wie PostScript
|
||||
(<tt class="FILENAME">.PS</tt>) oder das Portable Document Format (<tt
|
||||
class="FILENAME">.PDF</tt>) zur Verfügung.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p><tt class="FILENAME">README.TXT</tt>: Sie lesen es gerade. Hier finden Sie allgemeine
|
||||
Informationen über FreeBSD und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer
|
||||
Distribution.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><tt class="FILENAME">RELNOTES.TXT</tt>: Die begleitenden Informationen zu dieser
|
||||
Release enthalten die Neuerungen in dieser Version von FreeBSD (4.11-RELEASE) und die
|
||||
Änderungen seit der letzten Version (FreeBSD 4.10-RELEASE).</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><tt class="FILENAME">HARDWARE.TXT</tt>: Die Liste der unterstützten Hardware
|
||||
enthält eine Übersicht über die Geräte, auf den FreeBSD erfolgreich
|
||||
getestet wurde.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><tt class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt>: Die Anleitung zur Installation von FreeBSD von
|
||||
dem Distributions-Medium.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p><tt class="FILENAME">ERRATA.TXT</tt>: Die Errata. Brandaktuelle Informationen, die
|
||||
erst nach dem Erscheinen dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese Datei ist
|
||||
speziell für die Anwender einer Release (und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie
|
||||
sollten diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie FreeBSD installieren, da er die
|
||||
aktuellsten Informationen über die seit der Veröffentlichung gefundenen und
|
||||
behobenen Probleme enthält.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="NOTE">
|
||||
<blockquote class="NOTE">
|
||||
<p><b>Anmerkung:</b> Einige dieser Dokumente (speziell <tt
|
||||
class="FILENAME">RELNOTES.TXT</tt>, <tt class="FILENAME">HARDWARE.TXT</tt>, und <tt
|
||||
class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt>) enthalten Informationen, die nur für eine
|
||||
bestimmte Architektur gellten. Zum Beispiel enthalten die Release Notes für die
|
||||
Alpha keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt. Die Information, zu
|
||||
welcher Architektur ein Dokument gehört, steht immer am Anfang des Textes.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Diese Dokumente finden Sie während der Installation normalerweise unter dem
|
||||
Menüpunkt Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses Menü
|
||||
zugreifen zu können, müssen Sie das Programm <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a>
|
||||
aufrufen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="NOTE">
|
||||
<blockquote class="NOTE">
|
||||
<p><b>Anmerkung:</b> Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen Version lesen,
|
||||
bevor Sie die Installation beginnen. Dies ist der einzige Weg, die aktuellsten
|
||||
Informationen zu erhalten und sich über eventuell nach der Installation auftretende
|
||||
Probleme zu informieren. Die zusammen mit der Veröffentlichung erschienene Version
|
||||
ist per Definition veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte Versionen
|
||||
verfügbar, die die ``aktuellen Errata'' für diese Version sind. Diese Versionen
|
||||
sind bei <a href="http://www.FreeBSD.org/releases/"
|
||||
target="_top">http://www.FreeBSD.org/releases/</a> und allen aktuellen Mirrors dieser
|
||||
Webseite verfügbar.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN139" name="AEN139">4.2. Onlinehilfe (Manual Pages)</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Wie bei fast jedem anderen UNIX-ähnlichen System steht Ihnen auch bei FreeBSD
|
||||
eine Onlinehilfe zur Verfügung, die Sie über das Kommando <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=man&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">man</span>(1)</span></a> oder
|
||||
über das <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi" target="_top">hypertext manual
|
||||
pages gateway</a> auf dem Webserver von FreeBSD ansprechen können. Die Onlinehilfe
|
||||
stellt den Benutzern von FreeBSD Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces zur
|
||||
Programmierung zur Verfügung.</p>
|
||||
|
||||
<p>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle Themen. Interessante
|
||||
Beispiele dafür sind <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=tuning&sektion=7&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">tuning</span>(7)</span></a>
|
||||
(Hinweise, wie sie die Performance Ihres Systems verbessern können), <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=security&sektion=7&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">security</span>(7)</span></a>
|
||||
(eine Einführung in das Thema Sicherheit unter FreeBSD), und <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=style&sektion=9&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">style</span>(9)</span></a> (die
|
||||
Spielregeln für die Kernel-Programmierung).</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="AEN156" name="AEN156">4.3. Bücher und Artikel</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen über FreeBSD, die vom
|
||||
FreeBSD Project verwaltet werden, sind das FreeBSD Handbuch und der FreeBSD FAQ. Die
|
||||
aktuellen Versionen des <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/"
|
||||
target="_top">Handbuches</a> und der <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/" target="_top">FAQ</a> sind
|
||||
immer auf der Webseite <a href="http://www.FreeBSD.org/docs.html" target="_top">FreeBSD
|
||||
Dokumentation</a> und allen Ihren Mirror-Sites verfügbar. Wenn Sie die Distribution
|
||||
<tt class="FILENAME">doc</tt> installiert haben, können Sie den FAQ und Handbuch mit
|
||||
einem Web-Browser direkt auf Ihrem System lesen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren Büchern und Artikeln, die
|
||||
vom FreeBSD Project herausgegeben werden und auf einzelne FreeBSD-bezogene Themen genauer
|
||||
eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es gibt Informationen zur
|
||||
effektiven Nutzung der Mailinglisten, den parallelen Betrieb von FreeBSD und anderen
|
||||
Betriebssystem, und Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die FAQ sind
|
||||
auch diese Dokumente auf Webseite FreeBSD Dokumentation und in der Distribution <tt
|
||||
class="FILENAME">doc</tt> verfügbar.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine Liste zusätzlicher Bücher und Dokumentationen zu FreeBSD finden Sie im
|
||||
Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html"
|
||||
target="_top">Bibliographie</a> des Handbuchs. Da FreeBSD ganz klar aus der UNIX-Welt
|
||||
stammt, enthalten auch andere Artikel und Bücher über UNIX-Systeme
|
||||
nützliche Informationen. Eine Auswahl dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
|
||||
Bibliographie.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="AEN167" name="AEN167">5. Danksagung</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht Tausender Personen aus
|
||||
der ganzen Welt, die ungezählte Stunden investiert haben, um diese Version
|
||||
möglich zu machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer finden
|
||||
Sie auf der FreeBSD-Webseite <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"
|
||||
target="_top">``Beteiligte''</a> und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</p>
|
||||
|
||||
<p>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend Anwendern und Testern aus der
|
||||
ganzen Welt bedanken, ohne die diese release niemals möglich gewesen wäre.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
<p align="center"><small>Diese Datei und andere Dokumente zu dieser Version sind bei <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>verfuegbar.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, lesen Sie erst die <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Dokumentation,</a> bevor Sie sich an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">de-bsd-questions@de.FreeBSD.org</a>>
|
||||
wenden.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, wenden Sie sich
|
||||
an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a>>.</small></p>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
<br />
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
530
de/releases/4.11R/relnotes-alpha.html
Normal file
530
de/releases/4.11R/relnotes-alpha.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,530 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
|
||||
<title>FreeBSD/alpha 4.11-RELEASE Release Notes</title>
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.7" />
|
||||
<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
||||
</head>
|
||||
<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
<div class="ARTICLE">
|
||||
<div class="TITLEPAGE">
|
||||
<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD/alpha 4.11-RELEASE Release
|
||||
Notes</a></h1>
|
||||
|
||||
<h3 class="CORPAUTHOR">The FreeBSD Project</h3>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD German
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="PUBDATE">$FreeBSD$<br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
<div class="ABSTRACT"><a id="AEN20" name="AEN20"></a>
|
||||
<p>Die Release Notes für FreeBSD 4.11-RELEASE enthalten eine Übersicht
|
||||
über alle Änderungen in FreeBSD seit der Version 4.10-RELEASE. Die Liste
|
||||
umfasst sowohl die Änderungen des Kernels als auch Änderungen der
|
||||
Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die seit der letzten Version
|
||||
herausgegeben wurden. Einige kurze Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
|
||||
aufgenommen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="TOC">
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><b>Inhaltsverzeichnis</b></dt>
|
||||
|
||||
<dt>1. <a href="#INTRO">Einführung</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2. <a href="#NEW">Neuerungen</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>2.1. <a href="#SECURITY">Sicherheit</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2. <a href="#KERNEL">Änderungen im Kernel</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>2.2.1. <a href="#PROC">Unterstützung für Prozessoren und
|
||||
Mainboards</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.2. <a href="#NET-IF">Netzwerke und Netzwerkkarten</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.3. <a href="#NET-PROTO">Netzwerk-Protokolle</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.4. <a href="#DISKS">Festplatten und Massenspeicher</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>2.3. <a href="#USERLAND">Benutzerprogramme</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.4. <a href="#CONTRIB">Zusätzliche Software</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.5. <a href="#RELENG">Erzeugung von Releases und Integration</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>3. <a href="#UPGRADE">Aktualisierung einer älteren Version von FreeBSD</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="INTRO" name="INTRO">1. Einführung</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Dieses Dokument enthält die Release Notes für FreeBSD 4.11-RELEASE auf
|
||||
Alpha/AXP Systemen. Es beschreibt die Komponenten von FreeBSD, die seit 4.10-RELEASE
|
||||
hinzugefügt (oder geändert) wurden. Außerdem erhalten Sie Hinweise
|
||||
für die Aktualisierung Ihres FreeBSD-Systems.</p>
|
||||
|
||||
<p>Diese Distribution von FreeBSD 4.11-RELEASE ist eine release Distribution. Sie
|
||||
können Sie von <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/"
|
||||
target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a> und allen seinen Mirrors erhalten. Weitere
|
||||
Informationen, wie Sie diese (oder andere) release Distributionen von FreeBSD erhalten
|
||||
können, finden Sie im Anhang <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
|
||||
target="_top">``Bezugsquellen für FreeBSD''</a> des <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuchs</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="NEW" name="NEW">2. Neuerungen</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Dieser Abschnitt beschreibt die für den Anwender offensichtlichsten Neuerungen
|
||||
und Änderungen in FreeBSD seit 4.10-RELEASE. Die Einträge dokumentieren neue
|
||||
Treiber bzw. Unterstützung für neue Hardware, neue Befehle oder Optionen, die
|
||||
Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von Software Dritter.
|
||||
Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von 4.10-RELEASE herausgegeben wurden, sind
|
||||
ebenfalls aufgeführt.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="SECURITY" name="SECURITY">2.1. Sicherheit</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Bei der Abarbeitung verschiedener Linux-Systemaufrufe wurde ein Fehler behoben, der
|
||||
dazu führen konnte, dass ohne vorherige Prüfung auf Teile des Speichers
|
||||
zugegriffen werden konnte. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:13.linux.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:13</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine Reihe von Programmierfehlern in <b class="APPLICATION">CVS</b> wurden durch die
|
||||
Aktualisierung auf <b class="APPLICATION">CVS</b> 1.11.17 behoben. Die Fehler gaben
|
||||
ungewollt Informationen preis, boten Möglichkeiten zu Denial-of-Service Angriffen
|
||||
und eventuell zur Ausführung beliebigen Codes. Weiteres lesen Sie bitte im
|
||||
Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:14.cvs.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:14</a> nach.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Fehler des Werkzeugs <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fetch&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fetch</span>(1)</span></a> wurde
|
||||
behoben. Der Fehler erlaubte es böswilligen HTTP-Servern, beliebige Speicherbereiche
|
||||
des Clients zu überschreiben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem
|
||||
Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:16.fetch.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:16</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Fehler in <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=procfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">procfs</span>(5)</span></a> und <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=linprocfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">linprocfs</span>(5)</span></a>
|
||||
wurde behoben. Ein böswilliger lokal angemeldeter Benutzer konnte die
|
||||
Verfügbarkeit des Systems durch Panics einschränken (Denial of Service) oder
|
||||
Teile des Kernelspeichers lesen. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:17.procfs.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:17</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="KERNEL" name="KERNEL">2.2. Änderungen im Kernel</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Der Installations-Kernel wurde um den Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>
|
||||
erweitert.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mmap&sektion=2&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mmap</span>(2)</span></a> wurde
|
||||
ein Fehler beseitigt, durch den mit <var class="LITERAL">PROT_NONE</var> markierte Seiten
|
||||
unter bestimmten Umständen für den Lesezugriff freigegeben wurden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Es wurden Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code>,
|
||||
<code class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> und<code
|
||||
class="FUNCTION">contigmalloc()</code> der FreeBSD Speicherverwaltung beseitigt. Die
|
||||
Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code> und <code
|
||||
class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> führten in verschiedenen Fällen zu
|
||||
falschen Speicherinhalten. Ein Fehler in der Funktion <code
|
||||
class="FUNCTION">contigmalloc()</code> konnte einen Stillstand (Panic) verursachen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="PROC" name="PROC">2.2.1. Unterstützung für Prozessoren
|
||||
und Mainboards</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Das Diskettenlaufwerk in der DS10 Alpha-Systeme kann nicht von FreeBSD benutzt werden.
|
||||
Der Kernel erkennt die Hardware zwar, allerdings arbeitet das Laufwerk nicht richtig.
|
||||
Dieser Fehler betrifft nicht den Systemstart und die Installation des Systems vom
|
||||
Diskettenlaufwerk.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="NET-IF" name="NET-IF">2.2.2. Netzwerke und
|
||||
Netzwerkkarten</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Der neue Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=axe&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">axe</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt USB-Netzwerkkarten auf Basis des ASIX Electronics AX88172 USB 2.0
|
||||
Chipsatzes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=bge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">bge</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt auch Karten auf Basis der BCM5750 und BCM5751 Chipsätze.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun die die PCI Express Adapter 82541ER und 82546GB mit zwei Ports.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ixgb&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ixgb</span>(4)</span></a> wurde
|
||||
hinzugefügt. Der Treiber unterstützt PCI Gigabit Ethernet-Karten, die über
|
||||
einen Intel 82597EX Ethernet Controller verfügen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die neue Netgraph-Node <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ng_hub&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ng_hub</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt eine einfache Verteilung von Paketen, ähnlich einem
|
||||
Ethernet-Hub.</p>
|
||||
|
||||
<p>Im Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sk&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sk</span>(4)</span></a> wurde ein
|
||||
Fehler in der Handhabung von Jumbo-Frames behoben.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt den <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a>
|
||||
Modus.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a> Modus
|
||||
kann jetzt für jedes Interface separat aktiviert werden. Diese Erweiterung wird
|
||||
zurzeit von den Treibern <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=dc&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">dc</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fxp&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fxp</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=nge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">nge</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=re&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">re</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rl&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rl</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sis&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sis</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ste&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ste</span>(4)</span></a> und <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt. Die Erweiterung wird mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ifconfig&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ifconfig</span>(8)</span></a>
|
||||
gesteuert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Systemabsturz (<i class="FOREIGNPHRASE">panic</i>), der auftrat, wenn <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.rtexpire</var> und/oder <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet6.ip6.rtexpire</var> auf <var class="LITERAL">0</var> gesetzt
|
||||
waren, ist behoben.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="NET-PROTO" name="NET-PROTO">2.2.3. Netzwerk-Protokolle</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Für die Auswahl eines nicht-privilegierten Ports wird jetzt eine von OpenBSD
|
||||
stammende Routine verwendet. Diese Routine ist standardmäßig aktiviert und
|
||||
kann über die Sysctl-Variable <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomized</var> abgeschaltet werden. Die
|
||||
zufällige Auswahl der Ports führt bei hohen Verbindungsraten zu einer schnellen
|
||||
Wiederverwendung von Ports und kann Probleme bereiten. Um die Sicherheit zufälliger
|
||||
Ports zu behalten, wird diese Funktion bei hohen Verbindungsraten abgestellt. Wenn die
|
||||
Verbindungsrate den Wert der Sysctl-Variablen <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomcps</var> (Vorgabe ist <var
|
||||
class="LITERAL">10</var>) übersteigt, wird die Funktion für die durch die
|
||||
Sysctl-Variablen <var class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomtime</var> gegebene
|
||||
Dauer (Vorgabe <var class="LITERAL">45</var> Sekunden) abgestellt.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipfw&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipfw</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt Lookup-Tables. Diese Erweiterung ist sehr nützlich, wenn
|
||||
große Mengen Adressen verarbeitet werden müssen, die sich nicht zusammenfassen
|
||||
lassen.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipnat&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipnat</span>(8)</span></a> besitzt
|
||||
nun Regeln, die andere als TCP- oder UPD-Pakete umleiten.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Handhabung von <var class="LITERAL">RST</var>-Paketen im FreeBSD TCP/IP-Stack
|
||||
wurde verbessert. Die Änderung erschwert Angriffe und bleibt dennoch kompatibel zu
|
||||
den meisten TCP/IP-Stacks. Der verwendete Algorithmus lässt sich wie folgt
|
||||
beschreiben: Verbindungen im Zustand <var class="LITERAL">ESTABLISHED</var> akzeptieren
|
||||
nur <var class="LITERAL">RST</var>-Pakete mit der Sequenznummer (<i
|
||||
class="FOREIGNPHRASE">sequence number</i>) aus <var class="VARNAME">last_ack_sent</var>.
|
||||
Alle anderen Pakete werden verworfen. Verbindungen in anderen Zuständen werden beim
|
||||
Empfang eines <var class="LITERAL">RST</var>-Pakets beendet; weitere Pakete werden
|
||||
verworfen. Dieser Algorithmus verletzt den RFC 793. Sie können das alte
|
||||
Verhalten aktivieren, wenn Sie die neue Sysctl-Variable <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.tcp.insecure_rst</var> auf <var class="LITERAL">1</var>
|
||||
setzen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="DISKS" name="DISKS">2.2.4. Festplatten und
|
||||
Massenspeicher</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Neu ist der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ips&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ips</span>(4)</span></a>. Der
|
||||
Treiber unterstützt IBM/Adaptec ServeRAID Controller.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mpt&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mpt</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun die LSI Logic FC929X Dual 2Gb/s Fibre Channel Karte.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=trm&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">trm</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun DC395U2W-Controller. Die Probleme mit hohen Auslastungen sind
|
||||
behoben.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="USERLAND" name="USERLAND">2.3. Benutzerprogramme</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Wird <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=cron&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">cron</span>(8)</span></a> mit der
|
||||
neuen Option <var class="OPTION">-j</var> aufgerufen, verzögert das Programm die
|
||||
Ausführung von Cron-Jobs für normale Benutzer um eine kurze, zufällige
|
||||
Zeitspanne. Die ebenfalls neue Option <var class="OPTION">-J</var> stellt dieselbe
|
||||
Funktion für Cron-Jobs des Super-Users bereit. Zweck dieser Erweiterung ist es,
|
||||
Lastspitzen zu vermeiden, wenn viele Cron-Jobs zum gleichen Zeitpunkt starten sollen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der neue Schalter <var class="OPTION">-m</var> von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fwcontrol&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fwcontrol</span>(8)</span></a>
|
||||
gibt nun das <var class="LITERAL">fwmem</var>-Ziel vor.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Variable <var class="VARNAME">$inetd_flags</var> in <tt
|
||||
class="FILENAME">/etc/defaults/rc.conf</tt> enthält nun standardmäßig die
|
||||
Option <var class="OPTION">-C 60</var>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Bibliothek <b class="APPLICATION">libc</b> stellt nun <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=eui64&sektion=3&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">eui64</span>(3)</span></a>
|
||||
Funktionen bereit.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> genutzten
|
||||
Routinen für Link Quality Monitoring (LQM) wurden vollständig neu geschrieben.
|
||||
Das in RFC 1989 beschriebene LQM erlaubt PPP, die Qualität der Verbindung zu
|
||||
überwachen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Wird bei <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> das neue
|
||||
Kommando ``set rad_alive <var class="REPLACEABLE">N</var>'' benutzt, werden in
|
||||
regelmäßigen Abständen RADIUS Accounting Informationen an den
|
||||
RADIUS-Server gesendet.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rarpd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rarpd</span>(8)</span></a> wurde
|
||||
ein Fehler behoben, der verhinderte, dass der Dienst richtig lief, wenn eine
|
||||
Netzwerk-Schnittstelle mehr als eine IP-Adresse hatte.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=syslogd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">syslogd</span>(8)</span></a> kennt
|
||||
nun die Facility <var class="LITERAL">LOG_NTP</var>.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=pax&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">pax</span>(1)</span></a> wurden
|
||||
verschiedene ``off-by-one'' Fehler und Pufferüberläufe entfernt.</p>
|
||||
|
||||
<p>Mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=whois&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">whois</span>(1)</span></a> lassen
|
||||
sich nun NORID (die norwegische Registrierungsstelle) und der deutsche whois-Server
|
||||
abfragen. Mit dem Schalter <var class="OPTION">-k</var> lässt sich die koreanische
|
||||
Registrierungsstelle <tt class="HOSTID">whois.krnic.net</tt> (National Internet
|
||||
Development Agency of Korea) abfragen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="CONTRIB" name="CONTRIB">2.4. Zusätzliche Software</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">CVS</b> wurde von der Version 1.11.15 auf die
|
||||
Version 1.11.17 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">sendmail</b> wurde von der Version 8.12.11 auf die
|
||||
Version 8.13.1 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Quellen von <b class="APPLICATION">GNU patch</b> wurden aus dem Verzeichnis <tt
|
||||
class="FILENAME">src/contrib/patch</tt> entfernt. FreeBSD benutzt schon seit fast sieben
|
||||
Jahren die Quellen aus dem Verzeichnis <tt
|
||||
class="FILENAME">src/gnu/usr.bin/patch</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Datenbank für die Zeitzonen wurde von der Version <b
|
||||
class="APPLICATION">tzdata2004e</b> auf die Version <b
|
||||
class="APPLICATION">tzdata2004g</b> aktualisiert.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="RELENG" name="RELENG">2.5. Erzeugung von Releases und
|
||||
Integration</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">GNOME</b> wurde von der Version 2.6 auf die
|
||||
Version 2.8.2 aktualisiert. Eine Liste der Änderungen jeder Komponente
|
||||
enthält die Nachricht unter der URL <a
|
||||
href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html"
|
||||
target="_top">http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">KDE</b> wurde von der Version 3.2.2 auf die
|
||||
Version 3.3.2 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Benutzerwerkzeuge der Linux-Binärkompatibilität wurden von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-6/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">linux_base-6</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 7.1) auf <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-8/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">linux_base-8</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 8.0) aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Release des <b class="APPLICATION">X Window System</b> wurde auf <b
|
||||
class="APPLICATION">XFree86</b> 4.4.0 aktualisiert. <b class="APPLICATION">Xorg</b>
|
||||
X11R6.8.1 steht in der Ports-Collection zur Verfügung (<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/x11/xorg/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">x11/xorg</tt></a>).</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var> wurde aus der Datei <tt
|
||||
class="FILENAME">make.conf</tt> entfernt. Sie konnte nicht mehr benutzt werden und wurde
|
||||
auch nicht mehr gepflegt. Wenn Sie die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var>
|
||||
benutzt haben, benutzen Sie stattdessen die Variable <var
|
||||
class="VARNAME">NOCRYPT</var>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="UPGRADE" name="UPGRADE">3. Aktualisierung einer älteren
|
||||
Version von FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie eine ältere Version von FreeBSD aktualisieren wollen, haben Sie drei
|
||||
Möglichkeiten:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Die binäre Aktualisierung mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a>.
|
||||
Diese Variante benötigt die wenigste Zeit, allerdings geht sie davon aus, dass Sie
|
||||
keine Optionen zur Kompilierung von FreeBSD genutzt haben.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>Die komplette Neuinstallation von FreeBSD. Dadurch führen Sie natürlich
|
||||
keine echte Aktualisierung durch und es ist auf jeden Fall nicht so bequem wie die
|
||||
binäre Aktualisierung, da Sie ihre Konfigurationsdaten in <tt
|
||||
class="FILENAME">/etc</tt> selbst sichern und wiederherstellen müssen. Dennoch kann
|
||||
diese Option sinnvoll sein, wenn Sie die Aufteilung der Partitionen ändern wollen
|
||||
oder müssen.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>Mit dem Quellcode in <tt class="FILENAME">/usr/src</tt>. Diese Variante ist flexibler,
|
||||
benötigt aber mehr Plattenplatz, Zeit, und Erfahrung. Weitere Informationen zu
|
||||
diesem Thema finden Sie im Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/makeworld.html"
|
||||
target="_top">``Das komplette Basissystem neu bauen''</a> des <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuchs</a>. Eine Aktualisierung einer sehr alten Version von FreeBSD kann mit
|
||||
Problemen verbunden sein; in diesen Fällen ist es effektiver, eine binäre
|
||||
Aktualisierung oder eine komplette Neuinstallation durchzuführen.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Bitte lesen Sie den Inhalt der Datei <tt class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt> und zwar
|
||||
<span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">bevor</i></span> Sie mit der Aktualisierung
|
||||
beginnen. Wenn Sie den Quellcode zur Aktualisierung nutzen, sollten Sie auf jeden Fall
|
||||
auch <tt class="FILENAME">/usr/src/UPDATING</tt> lesen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Zum guten Schluss: Wenn Sie auf eine der möglichen Arten die
|
||||
FreeBSD-Entwicklungszweige -STABLE oder -CURRENT nutzen, sollten Sie auf jeden Fall das
|
||||
Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html"
|
||||
target="_top">``-CURRENT vs. -STABLE''</a> im <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuch</a> lesen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="IMPORTANT">
|
||||
<blockquote class="IMPORTANT">
|
||||
<p><b>Wichtig:</b> Sie sollten vor der Aktualisierung von FreeBSD auf jeden Fall
|
||||
Sicherheitskopien <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">aller</i></span> Daten und
|
||||
Konfigurationsdateien anlegen.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
<p align="center"><small>Diese Datei und andere Dokumente zu dieser Version sind bei <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>verfuegbar.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, lesen Sie erst die <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Dokumentation,</a> bevor Sie sich an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">de-bsd-questions@de.FreeBSD.org</a>>
|
||||
wenden.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, wenden Sie sich
|
||||
an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a>>.</small></p>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
<br />
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
532
de/releases/4.11R/relnotes-i386.html
Normal file
532
de/releases/4.11R/relnotes-i386.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,532 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
|
||||
<title>FreeBSD/i386 4.11-RELEASE Release Notes</title>
|
||||
<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.7" />
|
||||
<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
||||
</head>
|
||||
<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
<div class="ARTICLE">
|
||||
<div class="TITLEPAGE">
|
||||
<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD/i386 4.11-RELEASE Release
|
||||
Notes</a></h1>
|
||||
|
||||
<h3 class="CORPAUTHOR">The FreeBSD Project</h3>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="COPYRIGHT">Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD German
|
||||
Documentation Project</p>
|
||||
|
||||
<p class="PUBDATE">$FreeBSD$<br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
<div class="ABSTRACT"><a id="AEN20" name="AEN20"></a>
|
||||
<p>Die Release Notes für FreeBSD 4.11-RELEASE enthalten eine Übersicht
|
||||
über alle Änderungen in FreeBSD seit der Version 4.10-RELEASE. Die Liste
|
||||
umfasst sowohl die Änderungen des Kernels als auch Änderungen der
|
||||
Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die seit der letzten Version
|
||||
herausgegeben wurden. Einige kurze Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
|
||||
aufgenommen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="TOC">
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><b>Inhaltsverzeichnis</b></dt>
|
||||
|
||||
<dt>1. <a href="#INTRO">Einführung</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2. <a href="#NEW">Neuerungen</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>2.1. <a href="#SECURITY">Sicherheit</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2. <a href="#KERNEL">Änderungen im Kernel</a></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>2.2.1. <a href="#PROC">Unterstützung für Prozessoren und
|
||||
Mainboards</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.2. <a href="#NET-IF">Netzwerke und Netzwerkkarten</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.3. <a href="#NET-PROTO">Netzwerk-Protokolle</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.2.4. <a href="#DISKS">Festplatten und Massenspeicher</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>2.3. <a href="#USERLAND">Benutzerprogramme</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.4. <a href="#CONTRIB">Zusätzliche Software</a></dt>
|
||||
|
||||
<dt>2.5. <a href="#RELENG">Erzeugung von Releases und Integration</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>3. <a href="#UPGRADE">Aktualisierung einer älteren Version von FreeBSD</a></dt>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="INTRO" name="INTRO">1. Einführung</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Dieses Dokument enthält die Release Notes für FreeBSD 4.11-RELEASE auf i386
|
||||
Systemen. Es beschreibt die Komponenten von FreeBSD, die seit 4.10-RELEASE
|
||||
hinzugefügt (oder geändert) wurden. Außerdem erhalten Sie Hinweise
|
||||
für die Aktualisierung Ihres FreeBSD-Systems.</p>
|
||||
|
||||
<p>Diese Distribution von FreeBSD 4.11-RELEASE ist eine release Distribution. Sie
|
||||
können Sie von <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/"
|
||||
target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a> und allen seinen Mirrors erhalten. Weitere
|
||||
Informationen, wie Sie diese (oder andere) release Distributionen von FreeBSD erhalten
|
||||
können, finden Sie im Anhang <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
|
||||
target="_top">``Bezugsquellen für FreeBSD''</a> des <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuchs</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="NEW" name="NEW">2. Neuerungen</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Dieser Abschnitt beschreibt die für den Anwender offensichtlichsten Neuerungen
|
||||
und Änderungen in FreeBSD seit 4.10-RELEASE. Die Einträge dokumentieren neue
|
||||
Treiber bzw. Unterstützung für neue Hardware, neue Befehle oder Optionen, die
|
||||
Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von Software Dritter.
|
||||
Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von 4.10-RELEASE herausgegeben wurden, sind
|
||||
ebenfalls aufgeführt.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="SECURITY" name="SECURITY">2.1. Sicherheit</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Bei der Abarbeitung verschiedener Linux-Systemaufrufe wurde ein Fehler behoben, der
|
||||
dazu führen konnte, dass ohne vorherige Prüfung auf Teile des Speichers
|
||||
zugegriffen werden konnte. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:13.linux.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:13</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Eine Reihe von Programmierfehlern in <b class="APPLICATION">CVS</b> wurden durch die
|
||||
Aktualisierung auf <b class="APPLICATION">CVS</b> 1.11.17 behoben. Die Fehler gaben
|
||||
ungewollt Informationen preis, boten Möglichkeiten zu Denial-of-Service Angriffen
|
||||
und eventuell zur Ausführung beliebigen Codes. Weiteres lesen Sie bitte im
|
||||
Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:14.cvs.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:14</a> nach.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Fehler des Werkzeugs <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fetch&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fetch</span>(1)</span></a> wurde
|
||||
behoben. Der Fehler erlaubte es böswilligen HTTP-Servern, beliebige Speicherbereiche
|
||||
des Clients zu überschreiben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem
|
||||
Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:16.fetch.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:16</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Fehler in <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=procfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">procfs</span>(5)</span></a> und <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=linprocfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">linprocfs</span>(5)</span></a>
|
||||
wurde behoben. Ein böswilliger lokal angemeldeter Benutzer konnte die
|
||||
Verfügbarkeit des Systems durch Panics einschränken (Denial of Service) oder
|
||||
Teile des Kernelspeichers lesen. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:17.procfs.asc"
|
||||
target="_top">FreeBSD-SA-04:17</a>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="KERNEL" name="KERNEL">2.2. Änderungen im Kernel</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Der neue Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=cp&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">cp</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt synchrone serielle Schnittstellenkarten der TAU-PCI Familie von
|
||||
Cronyx.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mmap&sektion=2&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mmap</span>(2)</span></a> wurde
|
||||
ein Fehler beseitigt, durch den mit <var class="LITERAL">PROT_NONE</var> markierte Seiten
|
||||
unter bestimmten Umständen für den Lesezugriff freigegeben wurden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Es wurden Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code>,
|
||||
<code class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> und<code
|
||||
class="FUNCTION">contigmalloc()</code> der FreeBSD Speicherverwaltung beseitigt. Die
|
||||
Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code> und <code
|
||||
class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> führten in verschiedenen Fällen zu
|
||||
falschen Speicherinhalten. Ein Fehler in der Funktion <code
|
||||
class="FUNCTION">contigmalloc()</code> konnte einen Stillstand (Panic) verursachen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="PROC" name="PROC">2.2.1. Unterstützung für Prozessoren
|
||||
und Mainboards</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=pbio&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">pbio</span>(4)</span></a> wurde
|
||||
hinzugefügt. Er ermöglicht direkten Zugriff auf Intels 8255A Programmable
|
||||
Peripheral Interface (PPI) Chip im Modus <var class="LITERAL">0</var> (simple I/O).</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="NET-IF" name="NET-IF">2.2.2. Netzwerke und
|
||||
Netzwerkkarten</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Der neue Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=axe&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">axe</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt USB-Netzwerkkarten auf Basis des ASIX Electronics AX88172 USB 2.0
|
||||
Chipsatzes.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=bge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">bge</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt auch Karten auf Basis der BCM5750 und BCM5751 Chipsätze.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun die die PCI Express Adapter 82541ER und 82546GB mit zwei Ports.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ixgb&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ixgb</span>(4)</span></a> wurde
|
||||
hinzugefügt. Der Treiber unterstützt PCI Gigabit Ethernet-Karten, die über
|
||||
einen Intel 82597EX Ethernet Controller verfügen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die neue Netgraph-Node <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ng_hub&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ng_hub</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt eine einfache Verteilung von Paketen, ähnlich einem
|
||||
Ethernet-Hub.</p>
|
||||
|
||||
<p>Im Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sk&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sk</span>(4)</span></a> wurde ein
|
||||
Fehler in der Handhabung von Jumbo-Frames behoben.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt den <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a>
|
||||
Modus.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a> Modus
|
||||
kann jetzt für jedes Interface separat aktiviert werden. Diese Erweiterung wird
|
||||
zurzeit von den Treibern <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=dc&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">dc</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fxp&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fxp</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=nge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">nge</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=re&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">re</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rl&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rl</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sis&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sis</span>(4)</span></a>, <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ste&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ste</span>(4)</span></a> und <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt. Die Erweiterung wird mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ifconfig&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ifconfig</span>(8)</span></a>
|
||||
gesteuert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ein Systemabsturz (<i class="FOREIGNPHRASE">panic</i>), der auftrat, wenn <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.rtexpire</var> und/oder <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet6.ip6.rtexpire</var> auf <var class="LITERAL">0</var> gesetzt
|
||||
waren, ist behoben.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="NET-PROTO" name="NET-PROTO">2.2.3. Netzwerk-Protokolle</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Für die Auswahl eines nicht-privilegierten Ports wird jetzt eine von OpenBSD
|
||||
stammende Routine verwendet. Diese Routine ist standardmäßig aktiviert und
|
||||
kann über die Sysctl-Variable <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomized</var> abgeschaltet werden. Die
|
||||
zufällige Auswahl der Ports führt bei hohen Verbindungsraten zu einer schnellen
|
||||
Wiederverwendung von Ports und kann Probleme bereiten. Um die Sicherheit zufälliger
|
||||
Ports zu behalten, wird diese Funktion bei hohen Verbindungsraten abgestellt. Wenn die
|
||||
Verbindungsrate den Wert der Sysctl-Variablen <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomcps</var> (Vorgabe ist <var
|
||||
class="LITERAL">10</var>) übersteigt, wird die Funktion für die durch die
|
||||
Sysctl-Variablen <var class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomtime</var> gegebene
|
||||
Dauer (Vorgabe <var class="LITERAL">45</var> Sekunden) abgestellt.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipfw&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipfw</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt jetzt Lookup-Tables. Diese Erweiterung ist sehr nützlich, wenn
|
||||
große Mengen Adressen verarbeitet werden müssen, die sich nicht zusammenfassen
|
||||
lassen.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipnat&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipnat</span>(8)</span></a> besitzt
|
||||
nun Regeln, die andere als TCP- oder UPD-Pakete umleiten.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Handhabung von <var class="LITERAL">RST</var>-Paketen im FreeBSD TCP/IP-Stack
|
||||
wurde verbessert. Die Änderung erschwert Angriffe und bleibt dennoch kompatibel zu
|
||||
den meisten TCP/IP-Stacks. Der verwendete Algorithmus lässt sich wie folgt
|
||||
beschreiben: Verbindungen im Zustand <var class="LITERAL">ESTABLISHED</var> akzeptieren
|
||||
nur <var class="LITERAL">RST</var>-Pakete mit der Sequenznummer (<i
|
||||
class="FOREIGNPHRASE">sequence number</i>) aus <var class="VARNAME">last_ack_sent</var>.
|
||||
Alle anderen Pakete werden verworfen. Verbindungen in anderen Zuständen werden beim
|
||||
Empfang eines <var class="LITERAL">RST</var>-Pakets beendet; weitere Pakete werden
|
||||
verworfen. Dieser Algorithmus verletzt den RFC 793. Sie können das alte
|
||||
Verhalten aktivieren, wenn Sie die neue Sysctl-Variable <var
|
||||
class="VARNAME">net.inet.tcp.insecure_rst</var> auf <var class="LITERAL">1</var>
|
||||
setzen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT3">
|
||||
<hr />
|
||||
<h4 class="SECT3"><a id="DISKS" name="DISKS">2.2.4. Festplatten und
|
||||
Massenspeicher</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>Neu ist der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ips&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ips</span>(4)</span></a>. Der
|
||||
Treiber unterstützt IBM/Adaptec ServeRAID Controller.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mpt&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mpt</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun die LSI Logic FC929X Dual 2Gb/s Fibre Channel Karte.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der Treiber <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=trm&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">trm</span>(4)</span></a>
|
||||
unterstützt nun DC395U2W-Controller. Die Probleme mit hohen Auslastungen sind
|
||||
behoben.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="USERLAND" name="USERLAND">2.3. Benutzerprogramme</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Wird <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=cron&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">cron</span>(8)</span></a> mit der
|
||||
neuen Option <var class="OPTION">-j</var> aufgerufen, verzögert das Programm die
|
||||
Ausführung von Cron-Jobs für normale Benutzer um eine kurze, zufällige
|
||||
Zeitspanne. Die ebenfalls neue Option <var class="OPTION">-J</var> stellt dieselbe
|
||||
Funktion für Cron-Jobs des Super-Users bereit. Zweck dieser Erweiterung ist es,
|
||||
Lastspitzen zu vermeiden, wenn viele Cron-Jobs zum gleichen Zeitpunkt starten sollen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Der neue Schalter <var class="OPTION">-m</var> von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fwcontrol&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fwcontrol</span>(8)</span></a>
|
||||
gibt nun das <var class="LITERAL">fwmem</var>-Ziel vor.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Variable <var class="VARNAME">$inetd_flags</var> in <tt
|
||||
class="FILENAME">/etc/defaults/rc.conf</tt> enthält nun standardmäßig die
|
||||
Option <var class="OPTION">-C 60</var>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Bibliothek <b class="APPLICATION">libc</b> stellt nun <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=eui64&sektion=3&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">eui64</span>(3)</span></a>
|
||||
Funktionen bereit.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> genutzten
|
||||
Routinen für Link Quality Monitoring (LQM) wurden vollständig neu geschrieben.
|
||||
Das in RFC 1989 beschriebene LQM erlaubt PPP, die Qualität der Verbindung zu
|
||||
überwachen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Wird bei <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> das neue
|
||||
Kommando ``set rad_alive <var class="REPLACEABLE">N</var>'' benutzt, werden in
|
||||
regelmäßigen Abständen RADIUS Accounting Informationen an den
|
||||
RADIUS-Server gesendet.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rarpd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rarpd</span>(8)</span></a> wurde
|
||||
ein Fehler behoben, der verhinderte, dass der Dienst richtig lief, wenn eine
|
||||
Netzwerk-Schnittstelle mehr als eine IP-Adresse hatte.</p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=syslogd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">syslogd</span>(8)</span></a> kennt
|
||||
nun die Facility <var class="LITERAL">LOG_NTP</var>.</p>
|
||||
|
||||
<p>In <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=pax&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">pax</span>(1)</span></a> wurden
|
||||
verschiedene ``off-by-one'' Fehler und Pufferüberläufe entfernt.</p>
|
||||
|
||||
<p>Mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=whois&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">whois</span>(1)</span></a> lassen
|
||||
sich nun NORID (die norwegische Registrierungsstelle) und der deutsche whois-Server
|
||||
abfragen. Mit dem Schalter <var class="OPTION">-k</var> lässt sich die koreanische
|
||||
Registrierungsstelle <tt class="HOSTID">whois.krnic.net</tt> (National Internet
|
||||
Development Agency of Korea) abfragen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="CONTRIB" name="CONTRIB">2.4. Zusätzliche Software</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">CVS</b> wurde von der Version 1.11.15 auf die
|
||||
Version 1.11.17 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">sendmail</b> wurde von der Version 8.12.11 auf die
|
||||
Version 8.13.1 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Quellen von <b class="APPLICATION">GNU patch</b> wurden aus dem Verzeichnis <tt
|
||||
class="FILENAME">src/contrib/patch</tt> entfernt. FreeBSD benutzt schon seit fast sieben
|
||||
Jahren die Quellen aus dem Verzeichnis <tt
|
||||
class="FILENAME">src/gnu/usr.bin/patch</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Datenbank für die Zeitzonen wurde von der Version <b
|
||||
class="APPLICATION">tzdata2004e</b> auf die Version <b
|
||||
class="APPLICATION">tzdata2004g</b> aktualisiert.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT2">
|
||||
<hr />
|
||||
<h3 class="SECT2"><a id="RELENG" name="RELENG">2.5. Erzeugung von Releases und
|
||||
Integration</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">GNOME</b> wurde von der Version 2.6 auf die
|
||||
Version 2.8.2 aktualisiert. Eine Liste der Änderungen jeder Komponente
|
||||
enthält die Nachricht unter der URL <a
|
||||
href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html"
|
||||
target="_top">http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p><b class="APPLICATION">KDE</b> wurde von der Version 3.2.2 auf die
|
||||
Version 3.3.2 aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Benutzerwerkzeuge der Linux-Binärkompatibilität wurden von <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-6/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">linux_base-6</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 7.1) auf <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-8/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">linux_base-8</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 8.0) aktualisiert.</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Release des <b class="APPLICATION">X Window System</b> wurde auf <b
|
||||
class="APPLICATION">XFree86</b> 4.4.0 aktualisiert. <b class="APPLICATION">Xorg</b>
|
||||
X11R6.8.1 steht in der Ports-Collection zur Verfügung (<a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/x11/xorg/pkg-descr"><tt
|
||||
class="FILENAME">x11/xorg</tt></a>).</p>
|
||||
|
||||
<p>Die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var> wurde aus der Datei <tt
|
||||
class="FILENAME">make.conf</tt> entfernt. Sie konnte nicht mehr benutzt werden und wurde
|
||||
auch nicht mehr gepflegt. Wenn Sie die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var>
|
||||
benutzt haben, benutzen Sie stattdessen die Variable <var
|
||||
class="VARNAME">NOCRYPT</var>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="SECT1">
|
||||
<hr />
|
||||
<h2 class="SECT1"><a id="UPGRADE" name="UPGRADE">3. Aktualisierung einer älteren
|
||||
Version von FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Wenn Sie eine ältere Version von FreeBSD aktualisieren wollen, haben Sie drei
|
||||
Möglichkeiten:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Die binäre Aktualisierung mit <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
|
||||
<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a>.
|
||||
Diese Variante benötigt die wenigste Zeit, allerdings geht sie davon aus, dass Sie
|
||||
keine Optionen zur Kompilierung von FreeBSD genutzt haben.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>Die komplette Neuinstallation von FreeBSD. Dadurch führen Sie natürlich
|
||||
keine echte Aktualisierung durch und es ist auf jeden Fall nicht so bequem wie die
|
||||
binäre Aktualisierung, da Sie ihre Konfigurationsdaten in <tt
|
||||
class="FILENAME">/etc</tt> selbst sichern und wiederherstellen müssen. Dennoch kann
|
||||
diese Option sinnvoll sein, wenn Sie die Aufteilung der Partitionen ändern wollen
|
||||
oder müssen.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<p>Mit dem Quellcode in <tt class="FILENAME">/usr/src</tt>. Diese Variante ist flexibler,
|
||||
benötigt aber mehr Plattenplatz, Zeit, und Erfahrung. Weitere Informationen zu
|
||||
diesem Thema finden Sie im Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/makeworld.html"
|
||||
target="_top">``Das komplette Basissystem neu bauen''</a> des <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuchs</a>. Eine Aktualisierung einer sehr alten Version von FreeBSD kann mit
|
||||
Problemen verbunden sein; in diesen Fällen ist es effektiver, eine binäre
|
||||
Aktualisierung oder eine komplette Neuinstallation durchzuführen.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Bitte lesen Sie den Inhalt der Datei <tt class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt> und zwar
|
||||
<span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">bevor</i></span> Sie mit der Aktualisierung
|
||||
beginnen. Wenn Sie den Quellcode zur Aktualisierung nutzen, sollten Sie auf jeden Fall
|
||||
auch <tt class="FILENAME">/usr/src/UPDATING</tt> lesen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Zum guten Schluss: Wenn Sie auf eine der möglichen Arten die
|
||||
FreeBSD-Entwicklungszweige -STABLE oder -CURRENT nutzen, sollten Sie auf jeden Fall das
|
||||
Kapitel <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html"
|
||||
target="_top">``-CURRENT vs. -STABLE''</a> im <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
|
||||
Handbuch</a> lesen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="IMPORTANT">
|
||||
<blockquote class="IMPORTANT">
|
||||
<p><b>Wichtig:</b> Sie sollten vor der Aktualisierung von FreeBSD auf jeden Fall
|
||||
Sicherheitskopien <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">aller</i></span> Daten und
|
||||
Konfigurationsdateien anlegen.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
<p align="center"><small>Diese Datei und andere Dokumente zu dieser Version sind bei <a
|
||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>verfuegbar.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, lesen Sie erst die <a
|
||||
href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Dokumentation,</a> bevor Sie sich an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">de-bsd-questions@de.FreeBSD.org</a>>
|
||||
wenden.</small></p>
|
||||
|
||||
<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, wenden Sie sich
|
||||
an <<a
|
||||
href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a>>.</small></p>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
<br />
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
31
de/releases/4.11R/relnotes.sgml
Normal file
31
de/releases/4.11R/relnotes.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/4.11R/relnotes.sgml,v 1.1 2005/01/26 01:19:12 mheinen Exp $">
|
||||
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.1">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD 4.11-RELEASE Release Notes">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Für jede der von FreeBSD unterstützten Plattformen
|
||||
existiert ein eigener Satz Release-Notes, da einige
|
||||
Änderungen nur für bestimmte Prozessor-Familien
|
||||
zutreffend sind.</p>
|
||||
|
||||
<p>Für FreeBSD 4.11-RELEASE existieren Release-Notes für
|
||||
die folgenden Plattformen:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="relnotes-i386.html">i386</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="relnotes-alpha.html">Alpha</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Eine Liste aller Plattformen, für die zur Zeit entwickelt
|
||||
wird, ist auf der Seite <a
|
||||
href="../../platforms/index.html">Unterstützte Plattformen</a>
|
||||
verfügbar.</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
Loading…
Reference in a new issue