Merge the following from the English version:
1.207 -> 1.208 doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/x11/chapter.sgml
This commit is contained in:
parent
1c8ade92db
commit
1743db0a2a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37880
1 changed files with 15 additions and 27 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision: 1.207
|
||||
Original revision: 1.208
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -424,15 +424,7 @@
|
|||
<title>X11 の設定</title>
|
||||
|
||||
<para><application>&xorg;</application> は、
|
||||
バージョン 7.3 から設定ファイルを作成することなく</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>startx</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>と入力するだけで起動するようになりました。</para>
|
||||
|
||||
<para>バージョン 7.4 から、<application>&xorg;</application>
|
||||
は <acronym>HAL</acronym>
|
||||
を用いてキーボードやマウスを自動認識するようになりました。
|
||||
<acronym>HAL</acronym> を用いてキーボードやマウスを自動認識します。
|
||||
<filename role="package">x11/xorg</filename> の依存として、
|
||||
<filename role="package">sysutils/hal</filename> および
|
||||
<filename role="package">devel/dbus</filename> port
|
||||
|
@ -444,8 +436,14 @@
|
|||
dbus_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>これらのサービスは、
|
||||
<application>&xorg;</application> の設定が行われる前に (手動や再起動によって)
|
||||
起動している必要があります。</para>
|
||||
<application>&xorg;</application> の設定や起動が行われる前に
|
||||
(手動や再起動によって) 起動している必要があります。</para>
|
||||
|
||||
<para><application>&xorg;</application> は、設定をすることなく</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>startx</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>と入力するだけで起動します。</para>
|
||||
|
||||
<para>ある種のハードウェアは、自動設定で動作しなかったり、
|
||||
期待したような設定が行われないかもしれません。
|
||||
|
@ -479,17 +477,8 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
<para>次のステップは、作成した設定ファイルで
|
||||
<application>&xorg;</application>
|
||||
がそのグラフィックハードウェアで動くことを確認することです。
|
||||
バージョン 7.3 以前の <application>&xorg;</application> では、
|
||||
以下を実行してください。</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -config xorg.conf.new</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><application>&xorg;</application> 7.4 以降では、
|
||||
このコマンドを実行すると黒い画面が表示され、
|
||||
X11 が正常に動作しているかどうかの判断ができません。
|
||||
古いバージョンと同じ実行結果を得るには、
|
||||
<option>retro</option> オプションを使ってください。</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -config xorg.conf.new -retro</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>黒とグレーのグリッドと
|
||||
|
@ -507,14 +496,14 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
</keycombo> と入力してください。</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>バージョン 7.3 以前の <application>&xorg;</application> では、
|
||||
<para>
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>Alt</keycap>
|
||||
<keycap>Backspace</keycap>
|
||||
</keycombo> キーの組み合わせで
|
||||
</keycombo> キーの組み合わせでも
|
||||
<application>&xorg;</application> を終了できます。
|
||||
バージョン 7.4 以降でこのキー操作を利用する場合には、
|
||||
このキー操作を利用する場合には、
|
||||
X 端末エミュレータで以下のコマンドを入力してください。</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>setxkbmap -option terminate:ctrl_alt_bksp</userinput></screen>
|
||||
|
@ -549,7 +538,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
先へ進む前にマウスの設定を行う必要があります。
|
||||
&os; インストールの章の <xref linkend="mouse"> を参照してください。
|
||||
さらに、
|
||||
バージョン 7.4 以降ではデバイスの自動認識のため、
|
||||
最近の <application>Xorg</application> では、デバイスの自動認識のため、
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> の
|
||||
<literal>InputDevice</literal> セクションは無視されます。
|
||||
古い設定の記述を利用するには、以下の行を
|
||||
|
@ -563,8 +552,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
必要なオプションを用いて設定できるようになります。</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>すでに説明したように、
|
||||
バージョン 7.4 以降では、デフォルトで
|
||||
<para>すでに説明したように、デフォルトで
|
||||
<application>hald</application>
|
||||
デーモンがキーボードを自動的に認識します。
|
||||
キーボードレイアウトやモデルを正しく認識しない場合でも、
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue