Follow the rule set down in this book and use American English

spelling.  Translators can ignore.

PR:		docs/54999
Submitted by:	Steven James Huwig <sjh13@cwru.edu>
This commit is contained in:
Murray Stokely 2004-08-02 05:43:34 +00:00
parent 9bace42dc4
commit 19ca5b971f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21763
6 changed files with 31 additions and 31 deletions

View file

@ -48,7 +48,7 @@
<para>To avoid confusion, these examples use the standard DocBook 4.1 DTD
rather than the FreeBSD extension. They also use the stock stylesheets
distributed by Norm Walsh, rather than any customisations made to those
distributed by Norm Walsh, rather than any customizations made to those
stylesheets by the FreeBSD Documentation Project. This makes them more
useful as generic DocBook examples.</para>

View file

@ -466,7 +466,7 @@
<title>In-line elements</title>
<sect3>
<title>Emphasising information</title>
<title>Emphasizing information</title>
<para>You have two levels of emphasis available in HTML,
<sgmltag>em</sgmltag> and <sgmltag>strong</sgmltag>.
@ -482,8 +482,8 @@
<para>Use:</para>
<programlisting><![ CDATA [<p><em>This</em> has been emphasised, while
<strong>this</strong> has been strongly emphasised.</p>]]></programlisting>
<programlisting><![ CDATA [<p><em>This</em> has been emphasized, while
<strong>this</strong> has been strongly emphasized.</p>]]></programlisting>
</example>
</sect3>
@ -716,7 +716,7 @@
<title>Formal Public Identifier (FPI)</title>
<para>In compliance with the DocBook guidelines for writing FPIs for
DocBook customisations, the FPI for the FreeBSD extended DocBook DTD
DocBook customizations, the FPI for the FreeBSD extended DocBook DTD
is;</para>
<programlisting>PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN"</programlisting>
@ -731,7 +731,7 @@
<para>A book is organized into <sgmltag>chapter</sgmltag>s. This is a
mandatory requirement. There may be <sgmltag>part</sgmltag>s between
the book and the chapter to provide another layer of organisation.
the book and the chapter to provide another layer of organization.
The Handbook is arranged in this way.</para>
<para>A chapter may (or may not) contain one or more sections. These
@ -954,7 +954,7 @@
<sect3>
<title>Subdividing using <sgmltag>part</sgmltag>s</title>
<para>You can introduce another layer of organisation between
<para>You can introduce another layer of organization between
<sgmltag>book</sgmltag> and <sgmltag>chapter</sgmltag> with one or
more <sgmltag>part</sgmltag>s. This cannot be done in an
<sgmltag>article</sgmltag>.</para>
@ -2579,7 +2579,7 @@ IMAGES= chapter1/fig1.png
in <xref linkend="chapter1-sect1">.</para>]]></programlisting>
<para>The text of the link will be generated automatically, and will
look like (<emphasis>emphasised</emphasis> text indicates the text
look like (<emphasis>emphasized</emphasis> text indicates the text
that will be the link);</para>
<blockquote>
@ -2620,7 +2620,7 @@ IMAGES= chapter1/fig1.png
<link linkend="chapter1-sect1">this</link> section.</para>]]></programlisting>
<para>This will generate the following
(<emphasis>emphasised</emphasis> text indicates the text that will
(<emphasis>emphasized</emphasis> text indicates the text that will
be the link);</para>
<blockquote>

View file

@ -90,7 +90,7 @@
<para>The extra information stored in the markup <emphasis>adds
value</emphasis> to the document. Adding the markup to the document
must typically be done by a person&mdash;after all, if computers could
recognise the text sufficiently well to add the markup then there would
recognize the text sufficiently well to add the markup then there would
be no need to add it in the first place. This <emphasis>increases the
cost</emphasis> (i.e., the effort required) to create the
document.</para>
@ -199,7 +199,7 @@
<para>A tag is used to identify where a particular element starts, and
where the element ends. <emphasis>The tag is not part of the element
itself</emphasis>. Because each DTD was normally written to mark up
specific types of information, each one will recognise different
specific types of information, each one will recognize different
elements, and will therefore have different names for the tags.</para>
<para>For an element called <replaceable>element-name</replaceable> the
@ -251,7 +251,7 @@
<title>Elements within elements; <sgmltag>em</sgmltag></title>
<programlisting><![ CDATA [<p>This is a simple <em>paragraph</em> where some
of the <em>words</em> have been <em>emphasised</em>.</p>]]></programlisting>
of the <em>words</em> have been <em>emphasized</em>.</p>]]></programlisting>
</example>
<para>The DTD will specify the rules detailing which elements can contain
@ -643,7 +643,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<para>ISO 9070:1991 defines how registered names are generated; it
might be derived from the number of an ISO publication, an ISBN
code, or an organisation code assigned according to ISO 6523.
code, or an organization code assigned according to ISO 6523.
In addition, a registration authority could be created in order
to assign registered names. The ISO council delegated this to
the American National Standards Institute (ANSI).</para>
@ -796,7 +796,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
your document. Everything between these delimiters is SGML syntax as
you might find within a DTD.</para>
<para>As you may just have realised, the <link
<para>As you may just have realized, the <link
linkend="sgml-primer-doctype-declaration">DOCTYPE declaration</link>
is an example of SGML syntax that you need to include in your
document&hellip;</para>
@ -1051,7 +1051,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<step>
<para>Load <filename>example.sgml</filename> into your web browser
(you may need to copy it to <filename>example.html</filename>
before your browser recognises it as an HTML document).</para>
before your browser recognizes it as an HTML document).</para>
<para>Unless your browser is very advanced, you will not see the entity
reference <literal>&amp;version;</literal> replaced with the
@ -1064,10 +1064,10 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
</step>
<step>
<para>The solution is to <emphasis>normalise</emphasis> your
document using an SGML normaliser. The normaliser reads in valid
<para>The solution is to <emphasis>normalize</emphasis> your
document using an SGML normalizer. The normalizer reads in valid
SGML and outputs equally valid SGML which has been transformed in
some way. One of the ways in which the normaliser transforms the
some way. One of the ways in which the normalizer transforms the
SGML is to expand all the entity references in the document,
replacing the entities with the text that they represent.</para>
@ -1075,7 +1075,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>sgmlnorm example.sgml > example.html</userinput></screen>
<para>You should find a normalised (i.e., entity references
<para>You should find a normalized (i.e., entity references
expanded) copy of your document in
<filename>example.html</filename>, ready to load into your web
browser.</para>
@ -1156,7 +1156,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
entities.</para>
<para>Suppose that you had many chapters in your document, and you
reused these chapters in two different books, each book organising the
reused these chapters in two different books, each book organizing the
chapters in a different fashion.</para>
<para>You could list the entities at the top of each book, but this
@ -1242,7 +1242,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
</step>
<step>
<para>Produce <filename>example.html</filename> by normalising
<para>Produce <filename>example.html</filename> by normalizing
<filename>example.sgml</filename>.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sgmlnorm -d example.sgml > example.html</userinput></screen>
@ -1299,7 +1299,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
</step>
<step>
<para>Produce <filename>example.html</filename> by normalising
<para>Produce <filename>example.html</filename> by normalizing
<filename>example.sgml</filename>.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sgmlnorm -d example.sgml > example.html</userinput></screen>
@ -1542,7 +1542,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
</step>
<step>
<para>Normalise this file using &man.sgmlnorm.1; and examine the
<para>Normalize this file using &man.sgmlnorm.1; and examine the
output. Notice which paragraphs have appeared, which have
disappeared, and what has happened to the content of the CDATA
marked section.</para>
@ -1551,7 +1551,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<step>
<para>Change the definition of the <literal>text.output</literal>
entity from <literal>INCLUDE</literal> to
<literal>IGNORE</literal>. Re-normalise the file, and examine the
<literal>IGNORE</literal>. Re-normalize the file, and examine the
output to see what has changed. </para>
</step>
</procedure>
@ -1564,7 +1564,7 @@ nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<para>That is the conclusion of this SGML primer. For reasons of space
and complexity several things have not been covered in depth (or at
all). However, the previous sections cover enough SGML for you to be
able to follow the organisation of the FDP documentation.</para>
able to follow the organization of the FDP documentation.</para>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<listitem>
<para>promote consistency between the different documentation
organisations, to make it easier to switch between working on
organizations, to make it easier to switch between working on
different documents</para>
</listitem>
@ -76,7 +76,7 @@
<seg>Contains files that are not specific to the various translations
and encodings of the documentation. Contains subdirectories to
further categorise the information. For example, the files that
further categorize the information. For example, the files that
comprise the &man.make.1; infrastructure are in
<filename>share/mk</filename>, while the additional SGML support
files (such as the FreeBSD extended DocBook DTD) are in

View file

@ -55,7 +55,7 @@
found in <filename>doc/share/sgml/freebsd.dsl</filename>. It is well
commented, and pending completion of this section you are encouraged to
examine that file to see how some of the available options in the
standard stylesheets have been configured in order to customise the
standard stylesheets have been configured in order to customize the
output for the FreeBSD Documentation Project. That file also contains
examples showing how to extend the elements that the stylesheet
understands, which is how the FreeBSD specific elements have been

View file

@ -66,8 +66,8 @@
<answer>
<para><phrase>i18n</phrase> means
<phrase>internationalisation</phrase> and <phrase>l10n</phrase>
means <phrase>localisation</phrase>. They are just a convenient
<phrase>internationalization</phrase> and <phrase>l10n</phrase>
means <phrase>localization</phrase>. They are just a convenient
shorthand.</para>
<para><phrase>i18n</phrase> can be read as <quote>i</quote> followed by
@ -178,7 +178,7 @@
<para>First, decide whether or not you have got the time to spare. Since
you are the only person working on your language at the moment it is
going to be your responsibility to publicise your work and
going to be your responsibility to publicize your work and
coordinate any volunteers that might want to help you.</para>
<para>Write an e-mail to the Documentation Project mailing list,