- Merge the following from the English version:

r42919 -> r43747	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2014-04-26 15:14:56 +00:00
parent a8d97f50fb
commit 1d214e9c8d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=44670

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: r42919
Original revision: r43747
$FreeBSD$
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
@ -33,11 +33,6 @@
<para>&os; に移植されたサードパーティ製のソフトウェアの探し方</para>
</listitem>
<listitem>
<para>伝統的な package システムによってバイナリ package
を管理する方法</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>pkgng</application> を用いてバイナリ
package を管理する方法</para>
@ -105,13 +100,9 @@
この文書を書いている時点では、&os.numports;
を越えるサードパーティ製アプリケーションが利用可能です。</para>
<para>&os; は、あなたのかわりにこれらのインストールの手順を実行してくれる
2 つの技術を提供しています。</para>
<para>&os; の package は、コンパイル済みのアプリケーションの全コマンド、
各種設定ファイルやドキュメントを含んでいます。
&os; に用意されている &man.pkg.add.1; といった伝統的な package
管理コマンド、または新しい <application>pkgng</application>
<application>pkgng</application>
コマンドでは、<command>pkg install</command> といったコマンドで、
package を扱うことができます。</para>
@ -348,13 +339,13 @@ Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))</screen>
</itemizedlist>
</sect1>
<!--
<sect1 xml:id="packages-using">
<!-- <info><title>バイナリ packages の利用</title>
<info><title>バイナリ packages の利用</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>寄稿: </contrib></author>
</authorgroup>
</info>-->
</info>
<title>バイナリ packages の利用</title>
@ -582,6 +573,7 @@ docbook =
で始まるすべての packages が削除されます。</para>
</sect2>
</sect1>
-->
<sect1 xml:id="pkgng-intro">
<title><application>pkgng</application> によるバイナリ
@ -605,7 +597,7 @@ docbook =
<sect2 xml:id="pkgng-initial-setup">
<title><application>pkgng</application> 入門</title>
<para>&os;&nbsp;9.1 以降では、
<para>&os;&nbsp;8.4 以降では、
<application>pkgng</application> とマニュアルページをダウンロードし、
インストールするためのブートストラップユーティリティが用意されています。</para>
@ -997,7 +989,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done</screen>
<para>ports ツリーがなければ、package から
<application>Subversion</application> をインストールできます。</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg install subversion</userinput></screen>
<para>package の管理に <application>pkgng</application>
を使っているのであれば、代わりに以下のようにして
@ -1338,12 +1330,8 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done</screen>
</indexterm>
<para>インストールされた ports は、
&man.pkg.delete.1; コマンドで削除できます。
&os; システムが <application>pkg</application>
を使うように設定されているのであれば、
<command>pkg delete</command> を使って port を削除してください。
これらのコマンドの使用例は、<xref
linkend="packages-using"/> および <xref
<command>pkg delete</command> コマンドで削除できます。
このコマンドの使用例は、<xref
linkend="pkgng-intro"/> にあります。</para>
<para>あるいは、port のディレクトリにて
@ -1693,11 +1681,9 @@ The deinstallation will free 229 kB
</listitem>
<listitem>
<para>伝統的な package システムを使用しているシステムでは、
&man.pkg.info.1; を使って、インストールされたファイル、
マニュアルページ、およびバイナリを調べることができます。
<application>pkgng</application> を使用しているシステムでは、
かわりに <command>pkg info</command> を使ってください。</para>
<para><command>pkg info</command>
を使って、アプリケーションと共にインストールされたファイル、
マニュアルページ、およびバイナリを調べることができます。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -1761,8 +1747,7 @@ The deinstallation will free 229 kB
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="packages-using"/> または <xref
linkend="pkgng-intro"/> に書かれている手順にしたがって、
<para><xref linkend="pkgng-intro"/> に書かれている手順にしたがって、
package をインストールしてください。</para>
</listitem>
</orderedlist>