1.6        -> 1.7        hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml
    1.1103     -> 1.1104     hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml
    1.111      -> 1.112      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/Makefile
    1.173      -> 1.174      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/book.sgml
    1.38       -> 1.39       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/chapters.ent
    1.417      -> 1.419      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
    1.155      -> 1.156      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/basics/chapter.sgml
    1.231      -> 1.232      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
    1.288      -> 1.289      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/disks/chapter.sgml
    1.85       -> 1.86       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
    1.46       -> 1.47       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml
    1.126      -> 1.130      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/introduction/chapter.sgml
    1.187      -> 1.190      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
    1.124      -> 1.125      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml
    1.453      -> 1.455      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
    1.110      -> 1.111      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
    1.285      -> 1.286      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml
    1.44       -> 1.46       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/preface/preface.sgml
    1.130      -> 1.133      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
    1.45       -> 1.46       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/vinum/chapter.sgml
    1.6        -> 1.7        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
    1.1        -> remove     hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/updating/Makefile
    1.2        -> remove     hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/updating/chapter.sgml
    1.31       -> 1.32       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/book.sgml
    1.23       -> 1.24       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
    1.74       -> 1.77       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml
    1.48       -> 1.49       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
    1.17       -> 1.18       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml
    1.13       -> 1.14       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml
    1.33       -> 1.34       hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
    1.32       -> 1.34       hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
Gabor Pali 2008-12-24 12:01:00 +00:00
parent cff3b7069f
commit 24841af962
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33520
31 changed files with 936 additions and 954 deletions
hu_HU.ISO8859-2
articles/linux-users
books
faq
fdp-primer
book.sgml
overview
sgml-markup
sgml-primer
structure
stylesheets
tools
handbook
share/sgml/glossary

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.sgml
%SRCID% 1.6
%SRCID% 1.7
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -612,7 +612,8 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
hozz&aacute;tartoz&oacute; programokat. A forr&aacute;sok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;vel kapcsolatban olvassuk el
&os;&nbsp;k&eacute;zik&ouml;nyv <ulink
url="&url.base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/cutting-edge.html">23.&nbsp;fejezet&eacute;t</ulink>.</para>
url="&url.base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/updating-upgrading.html">friss&iacute;t&eacute;sr&#245;l
sz&oacute;l&oacute; fejezet&eacute;t</ulink>.</para>
<para>A bin&aacute;ris friss&iacute;t&eacute;s a &linux;
t&iacute;pus&uacute; rendszereken el&eacute;rhet&#245;

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
%SRCID% 1.1103
%SRCID% 1.1104
-->
<book lang="hu">
@ -476,7 +476,7 @@
<answer>
<para>A <ulink
url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">&os.current;</ulink>
url="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">&os.current;</ulink>
az oper&aacute;ci&oacute;s rendszer akt&iacute;v
fejleszt&eacute;s alatt &aacute;ll&oacute; v&aacute;ltozata,
amely id&#245;vel az &uacute;j &os.stable;
@ -487,7 +487,7 @@
&eacute;rdekes. A <ulink
url="&url.books.handbook;/index.html">k&eacute;zik&ouml;nyv</ulink>
<ulink
url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">erre vonatkoz&oacute; szakasz&aacute;ban</ulink>
url="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">erre vonatkoz&oacute; szakasz&aacute;ban</ulink>
olvashatunk r&eacute;szletesebben a
<emphasis>-CURRENT</emphasis>
haszn&aacute;lat&aacute;r&oacute;l.</para>

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml
%SRCID% 1.31
%SRCID% 1.32
-->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
%SRCID% 1.23
%SRCID% 1.24
-->
<chapter id="overview" lang="hu">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml
%SRCID% 1.74
%SRCID% 1.77
-->
<chapter id="sgml-markup" lang="hu">
@ -88,7 +88,7 @@
<para>A HTML, m&aacute;s n&eacute;ven HyperText Markup Language, a
Vil&aacute;gh&aacute;l&oacute; jel&ouml;l&#245;nyelve. Ezzel
kapcsolatban r&eacute;szlesebb le&iacute;r&aacute;sokat a <ulink
url="http://www.w3.org/"></ulink> c&iacute;men
url="http://www.w3.org/"></ulink> c&iacute;men
tal&aacute;lhatunk.</para>
<para>A HTML haszn&aacute;lata a &os; honlapj&aacute;n

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
%SRCID% 1.48
%SRCID% 1.49
-->
<chapter id="sgml-primer" lang="hu">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml
%SRCID% 1.17
%SRCID% 1.18
-->
<chapter id="structure" lang="hu">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml
%SRCID% 1.13
%SRCID% 1.14
-->
<chapter id="stylesheets" lang="hu">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
%SRCID% 1.33
%SRCID% 1.34
-->
<chapter id="tools" lang="hu">

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# $FreeBSD$
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
# %SRCID% 1.111
# %SRCID% 1.112
#
# Build the FreeBSD Handbook.
#
@ -248,7 +248,6 @@ SRCS+= preface/preface.sgml
SRCS+= printing/chapter.sgml
SRCS+= security/chapter.sgml
SRCS+= serialcomms/chapter.sgml
SRCS+= updating/chapter.sgml
SRCS+= users/chapter.sgml
SRCS+= vinum/chapter.sgml
SRCS+= virtualization/chapter.sgml

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
%SRCID% 1.417
%SRCID% 1.419
-->
<chapter id="advanced-networking" lang="hu">
@ -5063,7 +5063,7 @@ Fa0/2 SA 32768 0005.5d71.8db8 29s 0x146 0x4 0x3D</screen
alaprendszer r&eacute;sze, ez&eacute;rt a
haszn&aacute;lat&aacute;hoz el&#245;sz&ouml;r
telep&iacute;ten&uuml;nk kell a <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> portot vagy a
role="package">net/isc-dhcp30-server</filename> portot vagy a
neki megfelel&#245; csomagot.</para>
<para>Ahogy feltelep&iacute;tett&uuml;k, le kell futtatnunk az

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
%SRCID% 1.155
%SRCID% 1.156
-->
<chapter id="basics" lang="hu">
@ -3295,6 +3295,15 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
megismer&eacute;s&eacute;vel sok id&#245;t
megsp&oacute;rolhatunk.</para>
<para>Sz&aacute;mos alkalmaz&aacute;s, amely
&aacute;llom&aacute;nyokat akar m&oacute;dos&iacute;tani vagy
sz&ouml;veges bemenetre van sz&uuml;ks&eacute;ge, automatikusan
sz&ouml;vegszerkeszt&#245;t nyit meg. Ezt az
<envar>EDITOR</envar> k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val tudjuk
meghat&aacute;rozni. Err&#245;l r&eacute;szletesebben a <link
linkend="shells">parancs&eacute;rtelmez&#245;kn&eacute;l</link>
olvashatunk.</para>
</sect1>
<sect1 id="basics-devices">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
%SRCID% 1.173
%SRCID% 1.174
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -56,7 +56,6 @@
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY % chap.updating "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
@ -375,7 +374,6 @@
tudjuk.</para>
</partintro>
<![ %chap.updating; [ &chap.updating; ]]>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
%SRCID% 1.38
%SRCID% 1.39
-->
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
@ -48,7 +48,6 @@
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
<!-- Part four -->
<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">

View file

@ -7,10 +7,10 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
%SRCID% 1.231
%SRCID% 1.232
-->
<chapter id="cutting-edge" lang="hu">
<chapter id="updating-upgrading" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
@ -41,45 +41,69 @@
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Az &eacute;lvonal</title>
<title>A &os; friss&iacute;t&eacute;se &eacute;s frissen
tart&aacute;sa</title>
<sect1 id="cutting-edge-synopsis">
<sect1 id="updating-upgrading-synopsis">
<title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
<para>A &os; a kiad&aacute;sok k&ouml;zt is &aacute;lland&oacute;
fejl&#245;d&eacute;sben van. A legfrissebb fejleszt&eacute;sek
el&eacute;r&eacute;s&eacute;nek sz&aacute;mos egyszer&#251;
eszk&ouml;ze &aacute;ll rendelkez&eacute;sre mindazok
sz&aacute;m&aacute;ra, akik az &eacute;lvonalban
k&iacute;v&aacute;nnak lenni. Azonban vigy&aacute;zzunk &mdash;
ez az &eacute;lvonal nem val&oacute; &aacute;m mindenkinek! Ebben
a fejezetben seg&iacute;t&uuml;nk d&ouml;nteni a fejleszt&#245;i
v&aacute;ltozat &eacute;s a kiad&aacute;sok haszn&aacute;lata
k&ouml;z&ouml;tt.</para>
fejl&#245;d&eacute;sben van. Vannak felhaszn&aacute;l&oacute;k,
akik a hivatalosan kiadott v&aacute;ltozatokat
haszn&aacute;lj&aacute;k, &eacute;s vannak, akik szeretik
folyamatosan nyomonk&ouml;vetni a fejleszt&eacute;seket. Emellett
viszont a hivatalos kiad&aacute;sok eset&eacute;ben
sz&uuml;ks&eacute;g lehet bizonyos biztons&aacute;gi
friss&iacute;t&eacute;sek &eacute;s kritikus
jav&iacute;t&aacute;sok alkalmaz&aacute;s&aacute;ra.
F&uuml;ggetlen&uuml;l a pillanatnyilag haszn&aacute;lt
v&aacute;ltozatt&oacute;l, a &os; alaprendszer&eacute;ben
megtal&aacute;lhat&oacute; minden olyan eszk&ouml;z, amellyel
k&ouml;nnyed&eacute;n friss&iacute;teni tudunk a
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; verzi&oacute;k k&ouml;z&ouml;tt.
Ebben a fejezetben seg&iacute;t&uuml;nk d&ouml;nteni a
fejleszt&#245;i v&aacute;ltozat &eacute;s a kiad&aacute;sok
haszn&aacute;lata k&ouml;z&ouml;tt. Tov&aacute;bb&aacute;
megismerhetj&uuml;k a rendszer friss&iacute;t&eacute;s&eacute;hez
haszn&aacute;lhat&oacute; alapvet&#245;
eszk&ouml;z&ouml;ket.</para>
<para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n
megismerj&uuml;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>milyen seg&eacute;dprogramokkal tudjuk friss&iacute;teni
az alaprendszert &eacute;s a Portgy&#251;jtem&eacute;nyt;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan tartsuk naprak&eacute;szen rendszer&uuml;nket a
<application>freebsd-update</application>,
<application>CVSup</application>,
<application>CVS</application> vagy
<application>CTM</application>
haszn&aacute;lat&aacute;val;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan vess&uuml;k &ouml;ssze a telep&iacute;tett
rendszer&uuml;nk aktu&aacute;lis &aacute;llapot&aacute;t egy
ismert eredeti v&aacute;ltozattal;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a k&eacute;t fejleszt&#245;i &aacute;g, a &os.stable;
&eacute;s a &os.current; k&ouml;zti
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;get;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan tartsuk naprak&eacute;szen rendszer&uuml;nket a
<application>CVSup</application>,
<application>CVS</application>, vagy
<application>CTM</application>
haszn&aacute;lat&aacute;val;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a <command>make buildworld</command> (stb.)
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel hogyan ford&iacute;tsuk
&eacute;s telep&iacute;ts&uuml;k &uacute;jra az eg&eacute;sz
alaprendszert.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvas&aacute;s&aacute;hoz aj&aacute;nlott:</para>
@ -111,8 +135,675 @@
</note>
</sect1>
<sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Colin</firstname>
<surname>Percival</surname>
<contrib>A meg&iacute;r&aacute;shoz felhaszn&aacute;lt
jegyzeteket k&eacute;sz&iacute;tette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>A &os; friss&iacute;t&eacute;se</title>
<indexterm><primary>friss&iacute;t&eacute;s &eacute;s frissen tart&aacute;s</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>freebsd-update</primary>
<see>friss&iacute;t&eacute;s &eacute;s frissen tart&aacute;s</see>
</indexterm>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok
telep&iacute;t&eacute;se minden
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pes szoftver,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
sz&aacute;m&aacute;ra l&eacute;nyeges mozzanat. Nagyon
hossz&uacute; ideig ez a &os; eset&eacute;ben nem volt
k&ouml;nnyen megoldhat&oacute;: a jav&iacute;t&aacute;sokat
k&ouml;zvetlen&uuml;l a forr&aacute;sk&oacute;don kellett
elv&eacute;gezni, ezekb&#245;l &uacute;jraford&iacute;tani a
rendszert, majd telep&iacute;teni.</para>
<para>Ez a neh&eacute;zs&eacute;g mostanra viszont m&aacute;r
elh&aacute;rult, mivel a &os; legfrissebb verzi&oacute;i m&aacute;r
tartalmaznak egy <command>freebsd-update</command> nev&#251;
seg&eacute;dprogramot, amellyel mindez leegyszer&#251;s&ouml;dik.
Ez a program k&eacute;t k&uuml;l&ouml;n funkci&oacute;t l&aacute;t
el. El&#245;sz&ouml;r is, lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy a &os;
alaprendszer &uacute;jraford&iacute;t&aacute;sa &eacute;s
-telep&iacute;t&eacute;se n&eacute;lk&uuml;l jav&iacute;tsunk
biztons&aacute;gi &eacute;s egy&eacute;b apr&oacute;
hib&aacute;kat, valamint m&aacute;sodsorban t&aacute;mogatja a
kisebb &eacute;s nagyobb verzi&oacute;j&uacute; kiad&aacute;sok
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;st.</para>
<note>
<para>Ezek a bin&aacute;ris friss&iacute;t&eacute;sek azonban csak
a &os; biztons&aacute;gi csapata &aacute;ltal is fel&uuml;gyelt
architekt&uacute;r&aacute;k &eacute;s kiad&aacute;sok
eset&eacute;n &eacute;rhet&#245;ek el. Emellett bizonyos
lehet&#245;s&eacute;gek haszn&aacute;lat&aacute;hoz,
p&eacute;ld&aacute;ul a &os; verzi&oacute;i k&ouml;zti
&aacute;t&aacute;ll&aacute;s t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz
a &man.freebsd-update.8; leg&uacute;jabb v&aacute;ltozata,
valamint minimum a &os;&nbsp;6.3 kiad&aacute;sa
sz&uuml;ks&eacute;geltetik. Ez&eacute;rt ne felejts&uuml;k el
alaposan &aacute;tolvasni a leg&uacute;jabb
kiad&aacute;sokr&oacute;l sz&oacute;l&oacute;
bejelent&eacute;seket miel&#245;tt friss&iacute;ten&eacute;nk
r&aacute;juk, mivel ezzel kapcsolatban fontos
inform&aacute;ci&oacute;kat tartalmazhatnak. Az eml&iacute;tett
bejelent&eacute;sek a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> c&iacute;men
&eacute;rhet&#245;ek el.</para>
</note>
<para>Ha a <command>crontab</command> m&aacute;r hivatkozik a
<command>freebsd-update</command> programra, akkor a most
k&ouml;vetkez&#245; m&#251;velet elkezd&eacute;se el&#245;tt
tiltsuk le.</para>
<sect2>
<title>A konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok</title>
<para>El&#245;fordulhat, hogy v&aacute;ltoztatni akarunk valamin
a friss&iacute;t&eacute;si folyamatban &eacute;s ez&eacute;rt
szeretn&eacute;nk m&oacute;dos&iacute;tani a programhoz
tartoz&oacute; konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyt. Az opci&oacute;k r&eacute;szletes
ismertet&eacute;ssel rendelkeznek, hab&aacute;r
n&eacute;melyikn&eacute;l m&eacute;g tov&aacute;bbi
magyar&aacute;zat kellhet:</para>
<programlisting># Az alaprendszerben friss&iacute;teni k&iacute;v&aacute;nt komponensek
Components src world kernel</programlisting>
<para>Ezzel a param&eacute;terrel hat&aacute;rozhatjuk meg, hogy a
&os; mely r&eacute;szei ker&uuml;ljenek friss&iacute;t&eacute;sre.
Alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a program friss&iacute;ti a
forr&aacute;sokat, a teljes alaprendszert &eacute;s a
rendszermagot. Komponensk&eacute;nt a
telep&iacute;t&eacute;sn&eacute;l v&aacute;laszthat&oacute;
elemeket adhatjuk meg, p&eacute;ld&aacute;ul "world/games"
hozz&aacute;ad&aacute;sakor a games kateg&oacute;ria elemei is
folyamatosan friss&uuml;lni fognak. Az "src/bin"
megad&aacute;sakor pedig az <filename
class="directory">src/bin</filename> k&ouml;nyvt&aacute;r
tartalma friss&uuml;l.</para>
<para>Ezt a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;st a legjobb meghagyni az
alap&eacute;rtelmezett &eacute;rt&eacute;ken, mivel a
tov&aacute;bbi elemek megad&aacute;s&aacute;n&aacute;l
egyenk&eacute;nt fel kell sorolni a friss&iacute;tend&#245;
komponenseket. Ha itt viszont kifelejt&uuml;nk valamit, akkor
k&ouml;nnyen megeshet, hogy a forr&aacute;sok &eacute;s a
bin&aacute;risok verzi&oacute;ja elcs&uacute;szik
egym&aacute;st&oacute;l.</para>
<programlisting># Az IgnorePaths be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott sz&ouml;vegre illeszked&#245; &ouml;sszes
# bejegyz&eacute;s friss&iacute;t&eacute;se kimarad
IgnorePaths</programlisting>
<para>Enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l
azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat kell megadnunk, amelyeket
(&eacute;s tartalmukat) ki szeretn&eacute;nk hagyni a
friss&iacute;t&eacute;s sor&aacute;n. Ezek lehetnek
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
class="directory">/bin</filename> vagy az <filename
class="directory">/sbin</filename>. &Iacute;gy meg tudjuk
akad&aacute;lyozni, hogy <command>freebsd-update</command>
esetleg fel&uuml;l&iacute;rjon valamilyen helyi
v&aacute;ltoztat&aacute;st a rendszer&uuml;nkben.</para>
<programlisting># Az UpdateIfUnmodified be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott el&eacute;r&eacute;si &uacute;tvonalakon csak
# a felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal m&eacute;g nem m&oacute;dos&iacute;tott &aacute;llom&aacute;nyok fognak friss&uuml;lni
# (hacsak a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat &ouml;ssze nem f&eacute;s&uuml;lj&uuml;k, l&aacute;sd lentebb)
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
<para>A megadott k&ouml;nyvt&aacute;rakban csak azokat a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat fogja
friss&iacute;teni, amelyeket nem v&aacute;ltoztattuk meg.
Amennyiben b&aacute;rmelyik&uuml;k elt&eacute;r az eredetileg
friss&iacute;tend&#245; v&aacute;ltozatt&oacute;l, azt a program
nem m&oacute;dos&iacute;tja. L&eacute;tezik egy m&aacute;sik
hasonl&oacute; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s, a
<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, amely
hat&aacute;s&aacute;ra a <command>freebsd-update</command> az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s sor&aacute;n elmenti a
v&aacute;ltoztat&aacute;sokat.</para>
<programlisting># A MergeChanges be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l szerepl&#245; &aacute;llom&aacute;nyok helyi m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sait
# automatikusan &ouml;sszef&eacute;s&uuml;lj&uuml;k a &os; &uacute;jabb verzi&oacute;j&aacute;ra friss&iacute;t&eacute;se k&ouml;zben
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Itt azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat adhatjuk meg,
amelyekben a <command>freebsd-update</command>
sz&aacute;m&aacute;ra enged&eacute;lyezz&uuml;k a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok &uacute;j
verzi&oacute;j&aacute;nak
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;t a jelenlegi
&aacute;llapottal. Az &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s
l&eacute;nyeg&eacute;ben a &man.mergemaster.8;
haszn&aacute;lat&aacute;n&aacute;l m&aacute;r megszokott
m&oacute;don, &man.diff.1; form&aacute;tumban &eacute;rkez&#245;
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok sorozata alapj&aacute;n
t&ouml;rt&eacute;nik. Ekkor egy sz&ouml;vegszerkeszt&#245;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel fel&uuml;gyelhetj&uuml;k az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s menet&eacute;t vagy
meg&aacute;ll&iacute;thatjuk a <command>freebsd-update</command>
fut&aacute;s&aacute;t. Ha k&eacute;ts&eacute;geink
ad&oacute;dnak, akkor egyszer&#251;en ments&uuml;k le az
<filename class="directory">/etc</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rat &eacute;s fogadjuk el mindegyik
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s eredm&eacute;ny&eacute;t.
A <command>mergemaster</command>
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;r&#245;l a <xref
linkend="updating-upgrading"> ad r&eacute;szletesebb
t&aacute;j&eacute;koztat&aacute;st.</para>
<programlisting># A &os; friss&iacute;t&eacute;sekor ezt a k&ouml;nyvt&aacute;rat fogja a program haszn&aacute;lni a
# let&ouml;lt&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok &eacute;s az egy&eacute;b ideiglenes &aacute;llom&aacute;nyok t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra
# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
<para>Az itt megadott k&ouml;nyvt&aacute;rba fognak ker&uuml;lni
az elv&eacute;gzend&#245; m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
&eacute;s az egy&eacute;b ideiglenesen keletkez&#245;
&aacute;llom&aacute;nyok. A verzi&oacute;k k&ouml;zti
v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n ebben a
k&ouml;nyvt&aacute;rban aj&aacute;nlott legal&aacute;bb
1&nbsp;GB szabad t&aacute;rter&uuml;letnek lennie.</para>
<programlisting># A kiad&aacute;sok k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n a Components be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l megadott
# elemek ker&uuml;ljenek csak friss&iacute;t&eacute;sre (StrictComponents yes), vagy a
# program pr&oacute;b&aacute;lja meg mag&aacute;t&oacute;l kital&aacute;lni, hogy milyen komponesek
# *lehetnek* fenn a rendszeren &eacute;s azokat friss&iacute;tse (StrictComponents
# no)?
# StrictComponents no</programlisting>
<para>Ha enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;ket adjuk meg, akkor a
<command>freebsd-update</command> felt&eacute;telezni fogja,
hogy a <literal>Components</literal> opci&oacute;n&aacute;l
felsoroltunk minden friss&iacute;tend&#245; komponenst &eacute;s
nem pr&oacute;b&aacute;l meg m&aacute;st is
megv&aacute;ltoztatni. Ilyenkor teh&aacute;t a
<command>freebsd-update</command> tulajdonk&eacute;ppen
egyed&uuml;l csak a <literal>Components</literal> &aacute;ltal
meghat&aacute;rozott elemekhez tartoz&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyokat fogja friss&iacute;teni.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok</title>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok mindig egy
t&aacute;voli g&eacute;pen t&aacute;rol&oacute;dnak, a
k&ouml;vetkez&#245; parancsok haszn&aacute;lat&aacute;val
t&ouml;lthet&#245;ek le &eacute;s
telep&iacute;thet&#245;ek:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Amennyiben a rendszermagot is &eacute;rintik
jav&iacute;t&aacute;sok, &uacute;gy a rendszert a m&#251;velet
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk. Ha minden a megfelel&#245; m&oacute;don
t&ouml;rt&eacute;nt, akkor a rendszer&uuml;nk m&aacute;r
tartalmazni fogja a kor&aacute;bban let&ouml;lt&ouml;tt
&eacute;s telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat, &eacute;s
a <command>freebsd-update</command> ak&aacute;r
be&aacute;ll&iacute;that&oacute; egy naponta
v&eacute;grehajtand&oacute; &man.cron.8; feladatnak. Ehhez
mind&ouml;ssze a k&ouml;vetkez&#245; bejegyz&eacute;st kell
elhelyezn&uuml;nk az <filename>/etc/crontab</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban:</para>
<programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting>
<para>A bejegyz&eacute;s szerint naponta egyszer le fog futni a
<command>freebsd-update</command>. Ilyenkor, vagyis a
<option>cron</option> param&eacute;ter megad&aacute;sakor a
<command>freebsd-update</command> csak ellen&#245;rzi, hogy
vannak-e telep&iacute;tend&#245; friss&iacute;t&eacute;sek. Ha
tal&aacute;l, akkor automatikusan let&ouml;lti ezeket a lemezre,
de nem telep&iacute;ti. Helyette lev&eacute;lben
&eacute;rtes&iacute;ti a <username>root</username>
felhaszn&aacute;l&oacute;t, aki ezut&aacute;n b&aacute;rmikor
manu&aacute;lisan k&eacute;rheti a
telep&iacute;t&eacute;st.</para>
<para>Probl&eacute;ma eset&eacute;n az al&aacute;bbi paranccsal
megk&eacute;rhetj&uuml;k a <command>freebsd-update</command>
programot a legut&oacute;bb telep&iacute;tett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
visszavon&aacute;s&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
<para>Ha ez a visszavon&aacute;s a rendszermagra vagy annak
moduljaira is vonatkozott, akkor a rendszert &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a parancs fut&aacute;s&aacute;nak
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel. A &os; csak ilyenkor
k&eacute;pes bet&ouml;lteni az &uacute;j bin&aacute;risokat
bet&ouml;lteni a mem&oacute;ri&aacute;ba.</para>
<note>
<para>A <command>freebsd-update</command>
kiz&aacute;r&oacute;lag csak a <filename>GENERIC</filename>
konfigur&aacute;ci&oacute;j&uacute; rendszermagok
eset&eacute;n alkalmazhat&oacute;. Amennyiben a
<filename>GENERIC</filename> t&iacute;pus&uacute;
rendszermagot m&oacute;dos&iacute;tottuk, vagy egy
saj&aacute;t rendszermagot telep&iacute;tett&uuml;nk, a
<command>freebsd-update</command> nem fog rendesen
m&#251;k&ouml;dni &mdash; az el&#245;bbi esetben
meg&aacute;ll, az ut&oacute;bbiban pedig hib&aacute;t fog
jelezni.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>V&aacute;lt&aacute;s kisebb &eacute;s nagyobb
verzi&oacute;k k&ouml;z&ouml;tt</title>
<para>Verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
a k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;sok
m&#251;k&#245;d&eacute;s&eacute;t akad&aacute;lyoz&oacute;
r&eacute;gi t&aacute;rgyk&oacute;dok &eacute;s
f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak t&ouml;rl&#245;dni
fognak. Ez&eacute;rt javasoljuk, hogy vagy
t&ouml;r&ouml;lj&uuml;k le az &ouml;sszes portot &eacute;s
telep&iacute;ts&uuml;k &uacute;jra, vagy az alaprendszer
friss&iacute;t&eacute;se ut&aacute;n hozzuk ezeket is
naprak&eacute;sz &aacute;llapotba a <filename
role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
seg&eacute;dprogram seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel.
El&#245;sz&ouml;r minden bizonnyal szeretn&eacute;k
kipr&oacute;b&aacute;lni a friss&iacute;t&eacute;st, ezt a
k&ouml;vetkez&#245; paranccsal tehetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>Ezzel gondoskodunk r&oacute;la, hogy a minden a
megfelel&#245;en telep&iacute;t&#245;dj&ouml;n &uacute;jra. Ha a
<envar>BATCH</envar> k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;t a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;kre
&aacute;ll&iacute;tjuk, akkor a folyamat sor&aacute;n
megjelen&#245; &ouml;sszes k&eacute;rd&eacute;sre automatikusan
a <literal>yes</literal> v&aacute;laszt adjuk, ez&aacute;ltal
&ouml;n&aacute;ll&oacute;s&iacute;tani tudjuk.</para>
<para>A <command>freebsd-update</command> k&eacute;pes
friss&iacute;teni rendszer&uuml;nket egy adott kiad&aacute;sra.
P&eacute;ld&aacute;ul a k&ouml;vetkez&#245; param&eacute;terek
megad&aacute;s&aacute;val v&aacute;lthatunk a &os;&nbsp;6.3
haszn&aacute;lat&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
<para>A parancs elindul&aacute;sa ut&aacute;n nem sokkal, a
v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
inform&aacute;ci&oacute;k
&ouml;sszegy&#251;jt&eacute;s&eacute;hez a
<command>freebsd-update</command> elemzi a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban
megadott be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s a rendszer
jelenleg haszn&aacute;lt verzi&oacute;j&aacute;t. A
k&eacute;perny&#245;n ekkor sorban megjelennek a program
r&eacute;sz&eacute;r&#245;l &eacute;rz&eacute;kelt &eacute;s nem
&eacute;rz&eacute;kelt komponensek. Mint p&eacute;ld&aacute;ul
ahogy itt l&aacute;that&oacute;:</para>
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
Fetching metadata index... done.
Inspecting system... done.
The following components of FreeBSD seem to be installed:
kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
world/base world/info world/lib32 world/manpages
The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
world/proflibs
Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
<para>Ekkor a <command>freebsd-update</command>
megpr&oacute;b&aacute;lja let&ouml;lteni a verzi&oacute;k
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
&ouml;sszes &aacute;llom&aacute;nyt. Bizonyos esetekben
k&eacute;rd&eacute;sekkel fordul a felhaszn&aacute;l&oacute;
fel&eacute; arra vonatkoz&oacute;an, hogy miket
telep&iacute;tsen fel vagy mit csin&aacute;ljon.</para>
<para>A jav&iacute;t&aacute;sok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t
k&ouml;vet&#245;en megkezd&#245;dik a
telep&iacute;t&eacute;s&uuml;k. A v&aacute;lt&aacute;s ezen
l&eacute;p&eacute;se az adott g&eacute;p aktu&aacute;lis
terhel&eacute;s&eacute;t&#245;l &eacute;s
sebess&eacute;g&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
v&aacute;ltoz&oacute; hossz&uacute;s&aacute;g&uacute; lehet.
Ezut&aacute;n a konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyok &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;se
zajlik le &mdash; itt &aacute;ltal&aacute;ban a emberi
fel&uuml;gyeletre is sz&uuml;ks&eacute;g van az
&aacute;llom&aacute;nyok
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;nek
ir&aacute;ny&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz, amelynek folyamatosan
l&aacute;that&oacute;ak az eredm&eacute;nyei. A
meghi&uacute;sult vagy kihagyott
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;sek a teljes
friss&iacute;t&eacute;si folyamat le&aacute;ll&aacute;s&aacute;t
vonj&aacute;k maguk ut&aacute;n. Az <filename
class="directory">/etc</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
t&aacute;rolt fontosabb &aacute;llom&aacute;nyokr&oacute;l, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename>master.passwd</filename> vagy
<filename>group</filename> javasolt el&#245;zetesen
biztons&aacute;gi ment&eacute;st k&eacute;sz&iacute;teni
&eacute;s k&eacute;s&#245;bb k&eacute;zzel hozz&aacute;juk adni
a v&aacute;ltoztat&aacute;saikat.</para>
<note>
<para>A rendszerben ekkor m&eacute;g nem lesz jelen semmilyen
konkr&eacute;t v&aacute;ltoz&aacute;s, az &ouml;sszes
eml&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;s &eacute;s
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s egy k&uuml;l&ouml;n
k&ouml;nyvt&aacute;rban t&ouml;rt&eacute;nik. A
telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;lt konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyokat a folyamat v&eacute;g&eacute;n
mag&aacute;nak a felhaszn&aacute;l&oacute;nak kell
v&eacute;gleges&iacute;teni.</para>
</note>
<para>A friss&iacute;t&eacute;si elj&aacute;r&aacute;s
v&eacute;g&eacute;n a k&ouml;vetkez&#245; parancs
kiad&aacute;s&aacute;val tudjuk t&eacute;nylegesen
&eacute;rv&eacute;nyes&iacute;teni az eddig elv&eacute;gzett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>El&#245;sz&ouml;r mindig a rendszermag &eacute;s a
hozz&aacute;tartoz&oacute; modulok cser&eacute;l&#245;dnek le.
Ahogy ez v&eacute;grehajt&oacute;dott, &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a rendszert. Az &uacute;j rendszermagot
teh&aacute;t a k&ouml;vetkez&#245; parancs
futtat&aacute;s&aacute;val tudjuk a rendszer
&uacute;jraind&iacute;t&aacute;s&aacute;n kereszt&uuml;l a
mem&oacute;ri&aacute;ba juttatni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
<para>A rendszer sikeres &uacute;jraindul&aacute;sa ut&aacute;n
ism&eacute;t el kell ind&iacute;tanunk a
<command>freebsd-update</command> programot, amely
kor&aacute;bban m&aacute;r elmentette a friss&iacute;t&eacute;s
&aacute;llapot&aacute;t, emiatt a legut&oacute;bbi
pontr&oacute;l fog folytat&oacute;dni, illetve t&ouml;rli az
osztott k&ouml;nyvt&aacute;rak &eacute;s
t&aacute;rgyk&oacute;dok r&eacute;gebbi v&aacute;ltozatait.
Innen az al&aacute;bbi paranccsal l&eacute;phet&uuml;nk
tov&aacute;bb:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<note>
<para>A f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak
verzi&oacute;i k&ouml;zti elt&eacute;r&eacute;sek
m&eacute;rt&eacute;k&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
elk&eacute;pzelhet&#245;, hogy a telep&iacute;t&eacute;s az
eml&iacute;tett h&aacute;rom f&aacute;zis helyett
kett&#245;ben t&ouml;rt&eacute;nik.</para>
</note>
<para>Most pedig &uacute;jra kell ford&iacute;tanunk vagy
telep&iacute;ten&uuml;nk az &ouml;sszes &aacute;ltalunk
kor&aacute;bban haszn&aacute;lt k&uuml;ls&#245;
alkalmaz&aacute;st. Erre az&eacute;rt van
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk, mert bizonyos alkalmaz&aacute;sok a
verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
t&ouml;r&ouml;lt programk&ouml;nyvt&aacute;rakt&oacute;l
f&uuml;ggtek. Ennek automatiz&aacute;l&aacute;s&aacute;ban a
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> lesz
seg&iacute;ts&eacute;g&uuml;nkre. Az alkalmaz&aacute;sok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;nek
elind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a k&ouml;vetkez&#245;
parancsokat haszn&aacute;ljuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>A parancsok lefut&aacute;s&aacute;t k&ouml;vet&#245;en a
<command>freebsd-update</command> utols&oacute;
h&iacute;v&aacute;s&aacute;val z&aacute;rjuk le a
friss&iacute;t&eacute;st. Ezzel a paranccsal tudunk
teh&aacute;t pontot tenni a friss&iacute;t&eacute;si
proced&uacute;ra v&eacute;g&eacute;re:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszert a &os;
friss&iacute;tett v&aacute;ltozat&aacute;val. A folyamat ezzel
v&eacute;get &eacute;rt.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Rendszerek &aacute;llapotainak
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;sa</title>
<para>A <command>freebsd-update</command> ragyog&oacute;an
felhaszn&aacute;lhat&oacute; a &os; egy telep&iacute;tett
v&aacute;ltozat&aacute;nak &eacute;s egy &aacute;ltalunk
garant&aacute;ltan megb&iacute;zhat&oacute;
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;nak
&ouml;sszevet&eacute;s&eacute;re. Ilyenkor a rendszerhez
tartoz&oacute; seg&eacute;dprogramokat,
programk&ouml;nyvt&aacute;rakat &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat
ellen&#245;riztethetj&uuml;k le. Az
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;st ezzel a paranccsal
kezdhetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; eredmeny.idk</userinput></screen>
<warning>
<para>Hab&aacute;r a parancs neve <acronym>IDS</acronym>
(intrusion detection system), nem helyettes&iacute;t semmilyen
olyan behatol&aacute;sjelz&#245; megold&aacute;st, mint
amilyen p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
role="package">security/snort</filename>. Mivel a
<command>freebsd-update</command> adatokat t&aacute;rol a
lemezen, teljesen k&eacute;zenfekv&#245; a
hamis&iacute;t&aacute;s lehet&#245;s&eacute;ge. M&iacute;g
ennek eshet&#245;s&eacute;ge adott m&eacute;rt&eacute;kben
visszaszor&iacute;that&oacute; a
<varname>kern.securelevel</varname>
cs&ouml;kkent&eacute;s&eacute;vel &eacute;s a
<command>freebsd-update</command> &aacute;ltal haszn&aacute;lt
adatok &iacute;r&aacute;sv&eacute;dett
&aacute;llom&aacute;nyrendszerre helyez&eacute;s&eacute;vel,
erre a probl&eacute;m&aacute;ra az ide&aacute;lis
megold&aacute;st m&eacute;gis egy teljes biztons&aacute;gban
tudhat&oacute; referencia rendszer jelentheti. Ennek
t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra alkalmas lehet
p&eacute;ld&aacute;ul egy <acronym>DVD</acronym> vagy egy
k&uuml;ls&#245; <acronym>USB</acronym>-egys&eacute;g.</para>
</warning>
<para>A parancs kiad&aacute;sa ut&aacute;n megkezd&#245;dik a
rendszer vizsg&aacute;lata, &eacute;s az ellen&#245;rz&eacute;s
sor&aacute;n folyamatosan jelennek meg az
&aacute;tvizsg&aacute;lt &aacute;llom&aacute;nyok a
hozz&aacute;juk tartoz&oacute; ismert &eacute;s
kisz&aacute;m&iacute;tott &man.sha256.1;-k&oacute;djukkal
egy&uuml;tt. Mivel a k&eacute;perny&#245;n
t&uacute;ls&aacute;gosan gyorsan el&uacute;szn&aacute;nak az
eredm&eacute;nyek, ez&eacute;rt ezeket egy
<filename>eredmeny.idk</filename> nev&#251;
&aacute;llom&aacute;nyba mentj&uuml;k a k&eacute;s&#245;bbi
elemz&eacute;sekhez.</para>
<para>Az &iacute;gy keletkez&#245; &aacute;llom&aacute;ny sorai
ugyan meglehet&#245;sen hossz&uacute;ak, de szerencs&eacute;re
viszonylag k&ouml;nnyen &eacute;rtelmezhet&#245;ek.
P&eacute;ld&aacute;ul az adott kiad&aacute;sban szerepl&#245;
&aacute;llom&aacute;nyokt&oacute;l elt&eacute;r&#245;eket ezzel
a paranccsal k&eacute;rdezhetj&uuml;k le:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat eredmeny.idk | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
/etc/master.passwd
/etc/motd
/etc/passwd
/etc/pf.conf</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban most csak az els&#245;
n&eacute;h&aacute;ny &aacute;llom&aacute;nyt hagytuk meg, gyakran
tapasztalhatunk viszont enn&eacute;l t&ouml;bbet. Ezek
k&ouml;z&uuml;l bizonyos &aacute;llom&aacute;nyok
&eacute;rtelemszer&#251;en elt&eacute;rnek, mint itt
p&eacute;ld&aacute;ul az <filename>/etc/passwd</filename>, mert
id&#245;k&ouml;zben &uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;kat
adtunk a rendszerhez. M&aacute;skor egy&eacute;b
&aacute;llom&aacute;nyok, p&eacute;ld&aacute;ul modulok nevei is
felbukkanhatnak, mert tegy&uuml;k fel, hogy a
<command>freebsd-update</command> m&aacute;r friss&iacute;tette
ezeket. Ha ki szeretn&eacute;nk z&aacute;rni valamilyen
&aacute;llom&aacute;nyokat vagy k&ouml;nyvt&aacute;rakat az
ellen&#245;rz&eacute;sb&#245;l, egyszer&#251;en csak soroljuk
fel ezeket az <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban megjelen&#245;
<literal>IDSIgnorePaths</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l.</para>
<para>A kor&aacute;bban t&aacute;rgyaltakt&oacute;l
f&uuml;ggetlen&uuml;l ez a rendszer alkalmas bonyolultabb
friss&iacute;t&eacute;si folyamatok
kiseg&iacute;t&eacute;s&eacute;re is.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="updating-upgrading-portsnap">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Colin</firstname>
<surname>Percival</surname>
<contrib>A meg&iacute;r&aacute;shoz felhaszn&aacute;lt
jegyzeteket k&eacute;sz&iacute;tette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>A Portgy&#251;jtem&eacute;ny friss&iacute;t&eacute;se a
Portsnap haszn&aacute;lat&aacute;val</title>
<indexterm><primary>friss&iacute;t&eacute;s &eacute;s frissen tart&aacute;s</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>Portsnap</primary>
<see>friss&iacute;t&eacute;s &eacute;s frissen tart&aacute;s</see>
</indexterm>
<para>A &os; alaprendszer a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;hez is tartalmaz egy &man.portsnap.8;
elnevez&eacute;s&#251; seg&eacute;dprogramot. Ez a program
elind&iacute;t&aacute;sa ut&aacute;n csatlakozik egy t&aacute;voli
g&eacute;phez, ellen&#245;rzi a biztons&aacute;gi kulcs&aacute;t
&eacute;s let&ouml;lti a portok legfrissebb v&aacute;ltozatait. A
biztons&aacute;gi kulcs feladata a friss&iacute;t&eacute;s
k&ouml;zben let&ouml;lt&ouml;tt &aacute;llom&aacute;nyok
s&eacute;rtetlens&eacute;g&eacute;nek szavatol&aacute;sa, ezzel
gondoskodik r&oacute;la, hogy az adatok &aacute;tvitel&uuml;k
k&ouml;zben nem v&aacute;ltoztak meg. A
Portgy&#251;jtem&eacute;ny leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozat&aacute;t &iacute;gy &eacute;rhetj&uuml;k
el:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
Fetching snapshot metadata... done.
Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
Fetching 3 metadata patches.. done.
Applying metadata patches... done.
Fetching 3 metadata files... done.
Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
Applying patches... done.
Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban l&aacute;that&oacute;, hogy a
&man.portsnap.8; elt&eacute;r&eacute;seket tal&aacute;lt a helyi
&eacute;s a t&aacute;voli rendszerekben fellelhet&#245; portok
k&ouml;z&ouml;tt, majd azokat ellen&#245;rizte. Emellett az is
megfigyelhet&#245;, hogy kor&aacute;bban m&aacute;r futtatuk a
programot, mivel ha most ind&iacute;tottuk volna az els&#245;
alkalommal, akkor egyszer&#251;en let&ouml;lt&ouml;tte volna a
teljes Portgy&#251;jtem&eacute;nyt.</para>
<para>Ahogy a &man.portsnap.8; sikeresen befejezi az im&eacute;nt
kiadott <command>fetch</command> m&#251;velet
v&eacute;grehajt&aacute;s&aacute;t, a helyi rendszeren m&aacute;r
telep&iacute;t&eacute;sre k&eacute;szen fog v&aacute;rakozni a
Portgy&#251;jtem&eacute;ny &eacute;s az hozz&aacute;tartoz&oacute;
ellen&#245;rz&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok. A
t&eacute;nyleges telep&iacute;t&eacute;s&uuml;ket a
k&ouml;vetkez&#245;k&eacute;ppen k&eacute;rhetj&uuml;k:
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
/usr/ports/.cvsignore
/usr/ports/CHANGES
/usr/ports/COPYRIGHT
/usr/ports/GIDs
/usr/ports/KNOBS
/usr/ports/LEGAL
/usr/ports/MOVED
/usr/ports/Makefile
/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
<replaceable>...</replaceable></screen>
<para>Ezzel lez&aacute;rult a portok friss&iacute;t&eacute;se,
innent&#245;l m&aacute;r az aktualiz&aacute;lt
Portgy&#251;jtem&eacute;ny felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;val
tetsz&#245;legesen telep&iacute;thet&#245;ek vagy
friss&iacute;thet&#245;ek az alkalmaz&aacute;sok.</para>
<para>Az el&#245;bb eml&iacute;tett m&#251;veleteket &iacute;gy
tudjuk egyetlen parancsba foglalni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
</sect1>
<sect1 id="current-stable">
<title>&os.current; kontra &os.stable;</title>
<title>A fejleszt&#245;i &aacute;g k&ouml;vet&eacute;se</title>
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
@ -1275,7 +1966,7 @@
</sect2>
<sect2 id="cutting-edge-compilebase">
<sect2 id="updating-upgrading-compilebase">
<title>Ford&iacute;tsuk &uacute;jra az alaprendszert</title>
<sect3>
@ -1833,7 +2524,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Ha (az aj&aacute;nlottak szerint) a &man.mergemaster.8;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel dolgozunk, nyugodtan
&aacute;tl&eacute;phet&uuml;nk a <link
linkend="cutting-edge-rebooting">k&ouml;vetkez&#245;
linkend="updating-upgrading-rebooting">k&ouml;vetkez&#245;
szakaszra</link>.</para>
<para>Saj&aacute;t magunk a legegyszer&#251;bben ezt &uacute;gy
@ -2045,7 +2736,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="cutting-edge-rebooting">
<sect2 id="updating-upgrading-rebooting">
<title>&Uacute;jraind&iacute;t&aacute;s</title>
<para>Ezzel k&eacute;szen is vagyunk. Miut&aacute;n

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
%SRCID% 1.288
%SRCID% 1.289
-->
<chapter id="disks" lang="hu">
@ -3313,8 +3313,10 @@ return billenty&#251;t</screen>
&ouml;sszes&eacute;gek&eacute;nt kezelik, az
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek &aacute;ltal l&eacute;trehozott
&aacute;llom&aacute;nyok, linkek &eacute;s
k&ouml;nyvt&aacute;rak szintje alatt. A <command>dump</command>
az adott eszk&ouml;z&ouml;n egy eg&eacute;sz
k&ouml;nyvt&aacute;rak szintje alatt. Elt&eacute;r&#245;en
m&aacute;s, biztons&aacute;gi ment&eacute;st v&eacute;gz&#245;
szoftverekt&#245;l, a <command>dump</command> az adott
eszk&ouml;z&ouml;n egy eg&eacute;sz
&aacute;llom&aacute;nyrendszert k&eacute;pes lementeni. Nem
k&eacute;pes csak az &aacute;llom&aacute;nyrendszer vagy egy
t&ouml;bb &aacute;llom&aacute;nyrendszerre kiterjed&#245;
@ -3323,7 +3325,18 @@ return billenty&#251;t</screen>
&aacute;llom&aacute;nyokat &eacute;s k&ouml;nyvt&aacute;rakat
&iacute;r a szalagra, hanem nyers adatblokkokat, amelyek
&aacute;llom&aacute;nyokat &eacute;s k&ouml;nyvt&aacute;rakat
form&aacute;znak.</para>
form&aacute;znak. A <command>restore</command> parancs az
adatokat alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a <filename
class="directory">/tmp</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rba
t&ouml;m&ouml;r&iacute;ti ki. Ha nem lenne elegend&#245;
hely&uuml;nk a <filename class="directory">/tmp</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban, akkor a <envar>TMPDIR</envar>
k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;
&aacute;t&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val ehelyett
megadhatunk egy olyat, ahol m&aacute;r kell&#245;
mennyis&eacute;g&#251; ter&uuml;let &aacute;ll
rendelkez&eacute;sre a <command>restore</command>
akad&aacute;lytalan lefut&aacute;s&aacute;hoz.</para>
<note>
<para>Ha a <command>dump</command> parancsot a

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
%SRCID% 1.6
%SRCID% 1.7
-->
<chapter id="dtrace" lang="hu">
@ -100,7 +100,7 @@
<listitem>
<para>a &os; forr&aacute;sainak megszerz&eacute;s&eacute;nek
&eacute;s azok leford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak ismerete
(<xref linkend="cutting-edge">).</para>
(<xref linkend="updating-upgrading">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.5 2008/07/20 09:11:48 pgj Exp $
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
%SRCID% 1.85
%SRCID% 1.86
-->
<chapter id="firewalls" lang="hu">
@ -2798,11 +2798,6 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
<secondary>IPFW</secondary>
</indexterm>
<note>
<para>Ez a szakasz fejleszt&eacute;s alatt &aacute;ll. Ennek
megfelel&#245;en a tartalma nem minden esetben pontos.</para>
</note>
<para>Az IPFIREWALL (IPFW) a &os; &aacute;ltal t&aacute;mogatott
t&#251;zfalaz&oacute; alkalmaz&aacute;s, melyet a &os; Projektben
r&eacute;sztvev&#245; &ouml;nk&eacute;ntesek fejlesztettek ki
@ -2815,7 +2810,8 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
<para>Az IPFW szabv&aacute;ny &os;-ben lev&#245;, mintak&eacute;nt
szolg&aacute;l&oacute; szab&aacute;lyrendszere (ez az
<filename>/etc/rc.firewall</filename> &aacute;llom&aacute;nyban
<filename>/etc/rc.firewall</filename> &eacute;s
<filename>/etc/rc.firewall6</filename> &aacute;llom&aacute;nyokban
tal&aacute;lhat&oacute; meg) annyira egyszer&#251;, hogy komolyabb
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok n&eacute;lk&uuml;l nem
aj&aacute;nlatos haszn&aacute;lni. Ez a p&eacute;lda nem
@ -2855,7 +2851,9 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
korl&aacute;toz&aacute;s&aacute;&eacute;rt felel&#245;s dummynet,
a tov&aacute;bbk&uuml;ld&eacute;sre alkalmas <quote>fwd</quote>
szab&aacute;ly, a h&aacute;l&oacute;zati hidak
t&aacute;mogat&aacute;sa, illetve az ipstealth.</para>
t&aacute;mogat&aacute;sa, illetve az ipstealth. Az IPFW
egyar&aacute;nt haszn&aacute;lhat&oacute; IPv4 &eacute;s IPv6
eset&eacute;n.</para>
<sect2 id="firewalls-ipfw-enable">
<title>Az IPFW enged&eacute;lyez&eacute;se</title>
@ -2977,18 +2975,6 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
j&oacute;l, amikor m&eacute;g csak ismerked&uuml;nk a
t&#251;zfallal.</para>
<programlisting>options IPV6FIREWALL
options IPV6FIREWALL_VERBOSE
options IPV6FIREWALL_VERBOSE_LIMIT
options IPV6FIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
<para>Ezek a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok teljesen megegyeznek
az IPv4 alap&uacute; t&aacute;rsaikkal, csak ezek az IPv6-ra
vonatkoznak. Ha nem akarunk IPV6-ot haszn&aacute;lni, akkor ne
adjunk meg az IPV6FIREWALL be&aacute;ll&iacute;t&aacute;shoz
szab&aacute;lyokat, &eacute;s &iacute;gy az &ouml;sszes IPv6
csomag blokkol&aacute;sra ker&uuml;l.</para>
<indexterm>
<primary>a rendszermag
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai</primary>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
%SRCID% 1.46
%SRCID% 1.47
-->
<chapter id="GEOM" lang="hu">
@ -343,6 +343,16 @@ Done.</screen>
class="devicefile">/dev/mirror/gm</filename>
eszk&ouml;zt:</para>
<warning>
<para>A rendszerind&iacute;t&oacute; meghajt&oacute;r&oacute;l
k&eacute;sz&iacute;tett t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s
adatveszt&eacute;st okozhat a lemez utols&oacute;
szektor&aacute;ban. Ennek kock&aacute;zata
cs&ouml;kkenthet&#245;, ha k&ouml;zvetlen&uuml;l a &os; friss
telep&iacute;t&eacute;se ut&aacute;n &aacute;ll&iacute;tjuk be
a t&uuml;kr&ouml;z&eacute;st.</para>
</warning>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror label -vb round-robin gm0 /dev/da0</userinput></screen>
<para>Erre a rendszernek a k&ouml;vetkez&#245; m&oacute;don kell

View file

@ -7,7 +7,7 @@
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
%SRCID% 1.126
%SRCID% 1.130
-->
<chapter id="introduction" lang="hu">
@ -549,9 +549,39 @@
oldalak</secondary>
</indexterm>
<para>A &os;-t az interneten tal&aacute;lhat&oacute; nagyobb
oldalak k&ouml;z&uuml;l sokan haszn&aacute;lj&aacute;k, mint
p&eacute;ld&aacute;ul:</para>
<para>A &os; egyar&aacute;nt remek eszk&ouml;z- &eacute;s
term&eacute;kfejleszt&#245;i platformk&eacute;nt funkcion&aacute;l
vil&aacute;g legnagyobb informatikai c&eacute;gein&eacute;l,
t&ouml;bbek k&ouml;zt:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apple.com">Apple</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.cisco.com">Cisco</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.juniper.com">Juniper</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.netapp.com">NetApp</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A &os; mindezek mellett t&ouml;bb nagyobb internetes oldal
alapj&aacute;t k&eacute;pzi, mint p&eacute;ld&aacute;ul:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
@ -560,17 +590,28 @@
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Blue Mountain Arts</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain
Arts</ulink></para>
<para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
@ -600,37 +641,15 @@
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink>
</para></listitem>
<indexterm><primary>Supervalu</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.supervalu.com/">Supervalu</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sophos Anti-Virus</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.sophos.com/">Sophos
Anti-Virus</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>JMA Wired</primary></indexterm>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.jmawired.com/">JMA Wired</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&eacute;s m&eacute;g sokan m&aacute;sok.</para>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
%SRCID% 1.187
%SRCID% 1.190
-->
<chapter id="kernelconfig" lang="hu">
@ -471,7 +471,7 @@ sort:
<filename>GENERIC</filename> konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;ny szerkeszt&eacute;se sem aj&aacute;nlott,
mivel a forr&aacute;sok egy esetleges <link
linkend="cutting-edge">friss&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l</link>
linkend="updating-upgrading">friss&iacute;t&eacute;s&eacute;n&eacute;l</link>
k&ouml;nnyen fel&uuml;l&iacute;r&oacute;dhat &eacute;s ezzel
egy&uuml;tt elvesznek a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;saink
is.</para>
@ -531,7 +531,7 @@ sort:
<note>
<para>Amennyiben a forr&aacute;sf&aacute;nkat a &os; projekt
legfrissebb forr&aacute;saival <link
linkend="cutting-edge">szinkroniz&aacute;ljuk</link>, mindig
linkend="updating-upgrading">szinkroniz&aacute;ljuk</link>, mindig
olvassuk el a <filename>/usr/src/UPDATING</filename>
&aacute;llom&aacute;nyt, miel&#245;tt b&aacute;rmilyen
friss&iacute;t&eacute;shez is kezden&eacute;nk. Itt
@ -1853,14 +1853,7 @@ device fwe # Ethernet FireWire-&ouml;n kereszt&uuml;l (nem sz
mem&oacute;ri&aacute;ban nem k&eacute;pes 4
gigabyte-n&aacute;l t&ouml;bbet el&eacute;rni.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A <acronym>KLD</acronym> modulok nem
t&ouml;lthet&#245;ek be egy <acronym>PAE</acronym>-t
t&aacute;mogat&oacute; rendszermagba, mivel
elt&eacute;rnek a modulok &eacute;s a rendszermag
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;nak
m&oacute;dszerei.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A &man.bus.dma.9; fel&uuml;letet nem
haszn&aacute;l&oacute; eszk&ouml;zmeghajt&oacute;k
@ -1876,6 +1869,7 @@ device fwe # Ethernet FireWire-&ouml;n kereszt&uuml;l (nem sz
m&#251;k&ouml;dik egy&uuml;tt a <acronym>PAE</acronym>-t
t&aacute;mogat&oacute; rendszermagokkal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Bizonyos finomhangol&aacute;si
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok a
@ -1899,6 +1893,7 @@ device fwe # Ethernet FireWire-&ouml;n kereszt&uuml;l (nem sz
t&ouml;rt&eacute;n&#245;
vissza&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sz&uuml;ks&eacute;ges lehet a rendszermag
virtu&aacute;lis c&iacute;mter&eacute;nek

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
%SRCID% 1.124
%SRCID% 1.125
-->
<chapter id="l10n" lang="hu">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
%SRCID% 1.453
%SRCID% 1.455
-->
<appendix id="mirrors" lang="hu">
@ -50,22 +50,9 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>BSD Mall (Daemon News)</otheraddr>
<street>PO Box 161</street>
<city>Nauvoo</city>, <state>IL</state> <postcode>62354</postcode>
<country>Egyes&uuml;lt &Aacute;llamok</country>
Telefon: <phone>+1 866 273-6255</phone>
Fax: <fax>+1 217 453-9956</fax>
e-mail: <email>sales@bsdmall.com</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsdmall.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
<street>3623 Sanford Street</street>
<city>Concord</city>, <state>CA</state> <postcode>94520-1405</postcode>
<otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr>
<street>700 Harvest Park Ste F</street>
<city>Brentwood</city>, <state>CA</state> <postcode>94513</postcode>
<country>Egyes&uuml;lt &Aacute;llamok</country>
Telefon: <phone>+1 925 240-6652</phone>
Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
@ -284,7 +271,28 @@
z&aacute;r&oacute;jelben k&ouml;z&uuml;lj&uuml;k.</para>
&chap.mirrors.ftp.inc;
</sect1>
<sect1>
<title>BitTorrent</title>
<indexterm><primary>BitTorrent</primary></indexterm>
<para>Az egyes kiad&aacute;sokhoz tartoz&oacute; alap
CD-k&eacute;szletek BitTorrent seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel is
el&eacute;rhet&#245;ek. A lemezek k&eacute;peire hivatkoz&oacute;
torrent &aacute;llom&aacute;nyokat a <ulink
url="http://torrents.freebsd.org:8080"></ulink>
c&iacute;mr&#245;l t&ouml;lthetj&uuml;k le.</para>
<para>A BitTorrent kliens telep&iacute;thet&#245; a <filename
role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename> portb&oacute;l
vagy csomagb&oacute;l.</para>
<para>Miut&aacute;n sikeresen let&ouml;lt&ouml;tt&uuml;k
BitTorrenten kereszt&uuml;l a lemezk&eacute;peket, a <xref
linkend="burncd"> ny&uacute;jthat seg&iacute;ts&eacute;get abban,
hogy kell ezeket lemezre &iacute;rni.</para>
</sect1>
<sect1 id="anoncvs">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
%SRCID% 1.110
%SRCID% 1.111
-->
<chapter id="network-servers" lang="hu">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
%SRCID% 1.285
%SRCID% 1.286
-->
<chapter id="ports" lang="hu">
@ -971,8 +971,8 @@ docbook =
<para>A <application>Portsnap</application>
lehet&#245;s&eacute;geinek r&eacute;szletesebb
megismer&eacute;s&eacute;hez tekints&uuml;k &aacute;t <link
linkend="updating-portsnap">A Portsnap
haszn&aacute;lata</link> c&iacute;m&#251; szakaszt.</para>
linkend="updating-upgrading-portsnap">A Portsnap
haszn&aacute;lata</link> c&iacute;m&#251; szakaszt.</para>
<step>
<para>Mivel a &os;&nbsp;6.1-RELEASE &eacute;s az ut&aacute;na

View file

@ -67,6 +67,12 @@
megold&aacute;s&aacute;t.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="audit">: ez a fejezet &os; &uacute;j
biztons&aacute;gi fejleszt&eacute;seit foglalja &ouml;ssze
&eacute;s mutatja be a haszn&aacute;latukat.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="virtualization">: ebben az &uacute;j
fejezetben a &os; rendszerhez &eacute;s rajta el&eacute;rhet&#245;
@ -691,8 +697,9 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge">: Az
&eacute;lvonal</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading">: A &os;
friss&iacute;t&eacute;se &eacute;s frissen
tart&aacute;sa</emphasis></term>
<listitem>
<para>Elmagyar&aacute;zza, mik az alapvet&#245;
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;gek a &os;-STABLE, &os;-CURRENT
@ -701,7 +708,11 @@
lehetnek azok, akik a legt&ouml;bbet tudnak profit&aacute;lni
egy fejleszt&#245;i rendszer
haszn&aacute;lat&aacute;b&oacute;l, illetve k&ouml;rvonalazza
ennek folyamat&aacute;t.</para>
ennek folyamat&aacute;t. Tov&aacute;bb&aacute; r&ouml;viden
&ouml;sszefoglalja azokat az eszk&ouml;z&ouml;ket, amelyekkel
a felhaszn&aacute;l&oacute;k friss&iacute;thetik a
rendszer&uuml;ket a biztons&aacute;gi &eacute;s kritikus
hib&aacute;k jav&iacute;t&aacute;sakor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -723,20 +734,6 @@
<!-- Part IV - Network Communications -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="updating">: A &os;
friss&iacute;t&eacute;se</emphasis></term>
<listitem>
<para>A telep&iacute;tett &os; rendszerek
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lhat&oacute;
&uacute;j eszk&ouml;z&ouml;ket mutatjuk be. Az alaprendszer
eset&eacute;n a &man.freebsd-update.8;, a
Portgy&#251;jtem&eacute;ny eset&eacute;n pedig a
&man.portsnap.8; haszn&aacute;lat&aacute;t ismerhetj&uuml;k
meg.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">: Soros vonali
kommunik&aacute;ci&oacute;</emphasis></term>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.5 2008/08/09 23:38:57 pgj Exp $
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
%SRCID% 1.130
%SRCID% 1.133
-->
<chapter id="serialcomms">
@ -3694,7 +3694,7 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<step>
<para>Szerezz&uuml;k be a rendszermag
forr&aacute;s&aacute;t. (L&aacute;sd <xref
linkend="cutting-edge">)</para>
linkend="updating-upgrading">)</para>
</step>
<step>
@ -3934,7 +3934,14 @@ ttyd3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
k&ouml;z&ouml;tt a grafikus k&aacute;rty&aacute;t
(<quote>graphics adapter</quote>) <quote>Not installed</quote>
(nem telep&iacute;tett) &aacute;llapot&uacute;ra
&aacute;ll&iacute;tani.</para>
&aacute;ll&iacute;tani. Ha ilyen opci&oacute; nem
tal&aacute;lhat&oacute; a BIOS-ban, akkor helyette keress&uuml;k
a <quote>Halt on Error</quote> (le&aacute;ll&aacute;s hiba
eset&eacute;n) v&aacute;ltozatot. Ha ezt a <quote>All but
Keyboard</quote> (a billenty&#251;zet kiv&eacute;tel&eacute;vel
minden) vagy ak&aacute;r a <quote>No Error</quote> (soha)
&eacute;rt&eacute;kre &aacute;ll&iacute;tjuk, az el&#245;bbi
eredm&eacute;nyt kapjuk.</para>
<para>Ennek ellen&eacute;re el&#245;fordulhat azonban, hogy egyes
g&eacute;peken egy&aacute;ltal&aacute;n nem tal&aacute;lunk

View file

@ -1,18 +0,0 @@
#
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/updating/Makefile
# %SRCID% 1.1
#
# $FreeBSD$
#
CHAPTERS= updating/chapter.sgml
VPATH= ..
MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
.include "../Makefile"

View file

@ -1,767 +0,0 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml
%SRCID% 1.2
-->
<chapter id="updating" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Colin</firstname>
<surname>Percival</surname>
<contrib>A meg&iacute;r&aacute;shoz felhaszn&aacute;lt
jegyzeteket k&eacute;sz&iacute;tette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>A &os; friss&iacute;t&eacute;se</title>
<sect1 id="updating-synopsis">
<title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
<indexterm><primary>a &os; friss&iacute;t&eacute;se</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>freebsd-update</primary>
<see>friss&iacute;t&eacute;s</see>
</indexterm>
<para>A &os; oper&aacute;ci&oacute;s rendszerrel szemben
fejl&#245;d&eacute;se sor&aacute;n egy komoly
elv&aacute;r&aacute;s az id&#245;k folyam&aacute;n
v&aacute;ltozatlanul fennmaradt: a felhaszn&aacute;l&oacute;knak
sz&uuml;ks&eacute;ge van olyan alkalmaz&aacute;sokra &eacute;s
seg&eacute;dprogramokra, amelyekkel k&eacute;pesek a nagyobb
&eacute;s a kisebb rendszerfriss&iacute;t&eacute;seket
let&ouml;lteni.</para>
<para>Hossz&uacute; &eacute;veken kereszt&uuml;l a rendszer&uuml;ket
friss&iacute;teni k&iacute;v&aacute;n&oacute;
felhaszn&aacute;l&oacute;k a <application>CVSup</application>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel voltak k&eacute;nytelenek
elv&eacute;gezni a k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le biztons&aacute;gi
jav&iacute;t&aacute;sok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t, valamint a
telep&iacute;tett portok &eacute;s csomagok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;t a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
&aacute;ltal t&aacute;mogatott m&oacute;dszerekkel
&ouml;sszhangban.</para>
<para>Mik&ouml;zben a <application>CVSup</application>
tov&aacute;bbra is haszn&aacute;lhat&oacute;, illetve
beker&uuml;lt az alaprendszerbe egy teljesen C nyelven
&iacute;r&oacute;dott v&aacute;ltozata, egy&eacute;b
m&oacute;dszerek is sz&uuml;letettek a rendszer naprak&eacute;szen
tart&aacute;s&aacute;ra.</para>
<para>A &man.portsnap.8; &eacute;s &man.freebsd-update.8;
elnevez&eacute;s&#251; eszk&ouml;z&ouml;k
moderniz&aacute;lt&aacute;k a friss&iacute;t&eacute;si
folyamat&aacute;t. El&#245;deikn&eacute;l sokkal
hat&eacute;konyabbak &eacute;s a felhaszn&aacute;l&oacute;k
sz&aacute;m&aacute;ra is k&ouml;nnyebben alkalmazhat&oacute;ak.
N&eacute;melyek k&ouml;z&uuml;l&uuml;k ak&aacute;r a &man.cron.8;
haszn&aacute;lat&aacute;val is futtathat&oacute;ak, aminek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en szinte teljesen
&ouml;n&aacute;ll&oacute;s&iacute;that&oacute; a m&#251;velet. Ez
kifejezetten azok sz&aacute;m&aacute;ra jelent el&#245;nyt, akik
t&ouml;bb sz&aacute;z &os; alap&uacute; rendszer
fel&uuml;gyelet&eacute;&eacute;rt felel&#245;sek.</para>
<para>Ebben a fejezetben bemutatjuk ezeket az &uacute;j
m&oacute;dszereket, valamint el&aacute;ruljuk, hogy a
felhaszn&aacute;l&oacute;k &eacute;s rendszergazd&aacute;k milyen
m&oacute;don tudnak legink&aacute;bb profit&aacute;lni
haszn&aacute;latukb&oacute;l.</para>
<para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n megismerj&uuml;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;re milyen eszk&ouml;z&ouml;k
&aacute;llnak rendelkez&eacute;sre;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a <command>freebsd-update</command> parancs hogyan
alkalmazhat&oacute; a &os; biztons&aacute;gi
jav&iacute;t&aacute;sainak, vagy kisebb &eacute;s nagyobb
friss&iacute;t&eacute;seinek
let&ouml;lt&eacute;s&eacute;re;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan vess&uuml;k &ouml;ssze a telep&iacute;tett
rendszer&uuml;nk &aacute;llapot&aacute;t egy ismert tiszta
v&aacute;ltozattal.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvas&aacute;s&aacute;hoz aj&aacute;nlott:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a &unix; &eacute;s a &os; alapjainak ismerete (<xref
linkend="basics">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
&eacute;s ford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak ismerete (<xref
linkend="kernelconfig">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a Portgy&#251;jtem&eacute;ny alapvet&#245; fogalmainak,
valamint a k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;sok
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;nek ismerete (<xref
linkend="ports">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &os; alaprendszer&eacute;t alkot&oacute;
forr&aacute;sk&oacute;dok
fel&eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;nek, valamint a
&man.mergemaster.8; eszk&ouml;z haszn&aacute;lat&aacute;nak
ismerete (<xref linkend="cutting-edge">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="updating-freebsdupdate">
<title>A <command>freebsd-update</command></title>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok
telep&iacute;t&eacute;se minden
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pes szoftver,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
sz&aacute;m&aacute;ra l&eacute;nyeges mozzanat. Nagyon
hossz&uacute; ideig ez a &os; eset&eacute;ben nem volt
k&ouml;nnyen megoldhat&oacute;: a jav&iacute;t&aacute;sokat
k&ouml;zvetlen&uuml;l a forr&aacute;sk&oacute;don kellett
elv&eacute;gezni, ezekb&#245;l &uacute;jraford&iacute;tani a
rendszert, majd telep&iacute;teni.</para>
<para>Ez a neh&eacute;zs&eacute;g mostanra viszont m&aacute;r
elh&aacute;rult, mivel a &os; legfrissebb verzi&oacute;i m&aacute;r
tartalmaznak egy <command>freebsd-update</command> nev&#251;
seg&eacute;dprogramot, amellyel mindez leegyszer&#251;s&ouml;dik.
Ez a program k&eacute;t k&uuml;l&ouml;n funkci&oacute;t l&aacute;t
el. El&#245;sz&ouml;r is, lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy a &os;
alaprendszer &uacute;jraford&iacute;t&aacute;sa &eacute;s
-telep&iacute;t&eacute;se n&eacute;lk&uuml;l jav&iacute;tsunk
biztons&aacute;gi &eacute;s egy&eacute;b apr&oacute;
hib&aacute;kat, valamint m&aacute;sodsorban t&aacute;mogatja a
kisebb &eacute;s nagyobb verzi&oacute;j&uacute; kiad&aacute;sok
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;st.</para>
<note>
<para>Ezek a bin&aacute;ris friss&iacute;t&eacute;sek azonban csak
a &os; biztons&aacute;gi csapata &aacute;ltal is fel&uuml;gyelt
architekt&uacute;r&aacute;k &eacute;s kiad&aacute;sok
eset&eacute;n &eacute;rhet&#245;ek el. Emellett bizonyos
lehet&#245;s&eacute;gek haszn&aacute;lat&aacute;hoz,
p&eacute;ld&aacute;ul a &os; verzi&oacute;i k&ouml;zti
&aacute;t&aacute;ll&aacute;s t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz
a &man.freebsd-update.8; leg&uacute;jabb v&aacute;ltozata,
valamint minimum a &os;&nbsp;6.3 kiad&aacute;sa
sz&uuml;ks&eacute;geltetik. Ez&eacute;rt ne felejts&uuml;k el
alaposan &aacute;tolvasni a leg&uacute;jabb
kiad&aacute;sokr&oacute;l sz&oacute;l&oacute;
bejelent&eacute;seket miel&#245;tt friss&iacute;ten&eacute;nk
r&aacute;juk, mivel ezzel kapcsolatban fontos
inform&aacute;ci&oacute;kat tartalmazhatnak. Az eml&iacute;tett
bejelent&eacute;sek a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> c&iacute;men
&eacute;rhet&#245;ek el.</para>
</note>
<para>Ha a <command>crontab</command> m&aacute;r hivatkozik a
<command>freebsd-update</command> programra, akkor a most
k&ouml;vetkez&#245; m&#251;velet elkezd&eacute;se el&#245;tt
tiltsuk le. A <command>freebsd-update</command> leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozat&aacute;t tartalmaz&oacute;,
<command>gzip</command> &eacute;s <command>tar</command>
parancsokkal t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett csomagj&aacute;t az
el&#245;bbi c&iacute;mr&#245;l t&ouml;lthetj&uuml;k le, majd az
al&aacute;bbi parancsok kiad&aacute;s&aacute;val
telep&iacute;thetj&uuml;k:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c freebsd-update-upgrade.tgz | tar xvf -</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.sh /usr/sbin/freebsd-update</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.conf /etc</userinput></screen>
<para>A &os; frissebb v&aacute;ltozatain&aacute;l m&aacute;r semmit
sem kell telep&iacute;ten&uuml;nk a
haszn&aacute;lat&aacute;hoz.</para>
<sect2>
<title>A konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok</title>
<para>El&#245;fordulhat, hogy v&aacute;ltoztatni akarunk valamin
a friss&iacute;t&eacute;si folyamatban &eacute;s ez&eacute;rt
szeretn&eacute;nk m&oacute;dos&iacute;tani a programhoz
tartoz&oacute; konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyt. Az opci&oacute;k r&eacute;szletes
ismertet&eacute;ssel rendelkeznek, hab&aacute;r
n&eacute;melyikn&eacute;l m&eacute;g tov&aacute;bbi
magyar&aacute;zat kellhet:</para>
<programlisting># Az alaprendszerben friss&iacute;teni k&iacute;v&aacute;nt komponensek
Components src world kernel</programlisting>
<para>Ezzel a param&eacute;terrel hat&aacute;rozhatjuk meg, hogy a
&os; mely r&eacute;szei ker&uuml;ljenek friss&iacute;t&eacute;sre.
Alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a program friss&iacute;ti a
forr&aacute;sokat, a teljes alaprendszert &eacute;s a
rendszermagot. Komponensk&eacute;nt a
telep&iacute;t&eacute;sn&eacute;l v&aacute;laszthat&oacute;
elemeket adhatjuk meg, p&eacute;ld&aacute;ul "world/games"
hozz&aacute;ad&aacute;sakor a games kateg&oacute;ria elemei is
folyamatosan friss&uuml;lni fognak. Az "src/bin"
megad&aacute;sakor pedig az <filename
class="directory">src/bin</filename> k&ouml;nyvt&aacute;r
tartalma friss&uuml;l.</para>
<para>Ezt a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;st a legjobb meghagyni az
alap&eacute;rtelmezett &eacute;rt&eacute;ken, mivel a
tov&aacute;bbi elemek megad&aacute;s&aacute;n&aacute;l
egyenk&eacute;nt fel kell sorolni a friss&iacute;tend&#245;
komponenseket. Ha itt viszont kifelejt&uuml;nk valamit, akkor
k&ouml;nnyen megeshet, hogy a forr&aacute;sok &eacute;s a
bin&aacute;risok verzi&oacute;ja elcs&uacute;szik
egym&aacute;st&oacute;l.</para>
<programlisting># Az IgnorePaths be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott sz&ouml;vegre illeszked&#245; &ouml;sszes
# bejegyz&eacute;s friss&iacute;t&eacute;se kimarad
IgnorePaths</programlisting>
<para>Enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l
azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat kell megadnunk, amelyeket
(&eacute;s tartalmukat) ki szeretn&eacute;nk hagyni a
friss&iacute;t&eacute;s sor&aacute;n. Ezek lehetnek
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
class="directory">/bin</filename> vagy az <filename
class="directory">/sbin</filename>. &Iacute;gy meg tudjuk
akad&aacute;lyozni, hogy <command>freebsd-update</command>
esetleg fel&uuml;l&iacute;rjon valamilyen helyi
v&aacute;ltoztat&aacute;st a rendszer&uuml;nkben.</para>
<programlisting># Az UpdateIfUnmodified be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott el&eacute;r&eacute;si &uacute;tvonalakon csak
# a felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal m&eacute;g nem m&oacute;dos&iacute;tott &aacute;llom&aacute;nyok fognak friss&uuml;lni
# (hacsak a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat &ouml;ssze nem f&eacute;s&uuml;lj&uuml;k, l&aacute;sd lentebb)
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
<para>A megadott k&ouml;nyvt&aacute;rakban csak azokat a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat fogja
friss&iacute;teni, amelyeket nem v&aacute;ltoztattuk meg.
Amennyiben b&aacute;rmelyik&uuml;k elt&eacute;r az eredetileg
friss&iacute;tend&#245; v&aacute;ltozatt&oacute;l, azt a program
nem m&oacute;dos&iacute;tja. L&eacute;tezik egy m&aacute;sik
hasonl&oacute; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s, a
<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, amely
hat&aacute;s&aacute;ra a <command>freebsd-update</command> az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s sor&aacute;n elmenti a
v&aacute;ltoztat&aacute;sokat.</para>
<programlisting># A MergeChanges be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l szerepl&#245; &aacute;llom&aacute;nyok helyi m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sait
# automatikusan &ouml;sszef&eacute;s&uuml;lj&uuml;k a &os; &uacute;jabb verzi&oacute;j&aacute;ra friss&iacute;t&eacute;se k&ouml;zben
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Itt azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat adhatjuk meg,
amelyekben a <command>freebsd-update</command>
sz&aacute;m&aacute;ra enged&eacute;lyezz&uuml;k a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok &uacute;j
verzi&oacute;j&aacute;nak
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;t a jelenlegi
&aacute;llapottal. Az &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s
l&eacute;nyeg&eacute;ben a &man.mergemaster.8;
haszn&aacute;lat&aacute;n&aacute;l m&aacute;r megszokott
m&oacute;don, &man.diff.1; form&aacute;tumban &eacute;rkez&#245;
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok sorozata alapj&aacute;n
t&ouml;rt&eacute;nik. Ekkor egy sz&ouml;vegszerkeszt&#245;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel fel&uuml;gyelhetj&uuml;k az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s menet&eacute;t vagy
meg&aacute;ll&iacute;thatjuk a <command>freebsd-update</command>
fut&aacute;s&aacute;t. Ha k&eacute;ts&eacute;geink
ad&oacute;dnak, akkor egyszer&#251;en ments&uuml;k le az
<filename class="directory">/etc</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rat &eacute;s fogadjuk el mindegyik
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s eredm&eacute;ny&eacute;t.
A <command>mergemaster</command>
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;r&#245;l a <xref
linkend="cutting-edge"> ad r&eacute;szletesebb
t&aacute;j&eacute;koztat&aacute;st.</para>
<programlisting># A &os; friss&iacute;t&eacute;sekor ezt a k&ouml;nyvt&aacute;rat fogja a program haszn&aacute;lni a
# let&ouml;lt&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok &eacute;s az egy&eacute;b ideiglenes &aacute;llom&aacute;nyok t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra
# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
<para>Az itt megadott k&ouml;nyvt&aacute;rba fognak ker&uuml;lni
az elv&eacute;gzend&#245; m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
&eacute;s az egy&eacute;b ideiglenesen keletkez&#245;
&aacute;llom&aacute;nyok. A verzi&oacute;k k&ouml;zti
v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n ebben a
k&ouml;nyvt&aacute;rban aj&aacute;nlott legal&aacute;bb
1&nbsp;GB szabad t&aacute;rter&uuml;letnek lennie.</para>
<programlisting># A kiad&aacute;sok k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n a Components be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l megadott
# elemek ker&uuml;ljenek csak friss&iacute;t&eacute;sre (StrictComponents yes), vagy a
# program pr&oacute;b&aacute;lja meg mag&aacute;t&oacute;l kital&aacute;lni, hogy milyen komponesek
# *lehetnek* fenn a rendszeren &eacute;s azokat friss&iacute;tse (StrictComponents
# no)?
# StrictComponents no</programlisting>
<para>Ha enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;ket adjuk meg, akkor a
<command>freebsd-update</command> felt&eacute;telezni fogja,
hogy a <literal>Components</literal> opci&oacute;n&aacute;l
felsoroltunk minden friss&iacute;tend&#245; komponenst &eacute;s
nem pr&oacute;b&aacute;l meg m&aacute;st is
megv&aacute;ltoztatni. Ilyenkor teh&aacute;t a
<command>freebsd-update</command> tulajdonk&eacute;ppen
egyed&uuml;l csak a <literal>Components</literal> &aacute;ltal
meghat&aacute;rozott elemekhez tartoz&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyokat fogja friss&iacute;teni.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok</title>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok mindig egy
t&aacute;voli g&eacute;pen t&aacute;rol&oacute;dnak, a
k&ouml;vetkez&#245; parancsok haszn&aacute;lat&aacute;val
t&ouml;lthet&#245;ek le &eacute;s
telep&iacute;thet&#245;ek:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Amennyiben a rendszermagot is &eacute;rintik
jav&iacute;t&aacute;sok, &uacute;gy a rendszert a m&#251;velet
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk. Ha minden a megfelel&#245; m&oacute;don
t&ouml;rt&eacute;nt, akkor a rendszer&uuml;nk m&aacute;r
tartalmazni fogja a kor&aacute;bban let&ouml;lt&ouml;tt
&eacute;s telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat, &eacute;s
a <command>freebsd-update</command> ak&aacute;r
be&aacute;ll&iacute;that&oacute; egy naponta
v&eacute;grehajtand&oacute; &man.cron.8; feladatnak. Ehhez
mind&ouml;ssze a k&ouml;vetkez&#245; bejegyz&eacute;st kell
elhelyezn&uuml;nk az <filename>/etc/crontab</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban:</para>
<programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting>
<para>A bejegyz&eacute;s szerint naponta egyszer le fog futni a
<command>freebsd-update</command>. Ilyenkor, vagyis a
<option>cron</option> param&eacute;ter megad&aacute;sakor a
<command>freebsd-update</command> csak ellen&#245;rzi, hogy
vannak-e telep&iacute;tend&#245; friss&iacute;t&eacute;sek. Ha
tal&aacute;l, akkor automatikusan let&ouml;lti ezeket a lemezre,
de nem telep&iacute;ti. Helyette lev&eacute;lben
&eacute;rtes&iacute;ti a <username>root</username>
felhaszn&aacute;l&oacute;t, aki ezut&aacute;n b&aacute;rmikor
manu&aacute;lisan k&eacute;rheti a
telep&iacute;t&eacute;st.</para>
<para>Probl&eacute;ma eset&eacute;n az al&aacute;bbi paranccsal
megk&eacute;rhetj&uuml;k a <command>freebsd-update</command>
programot a legut&oacute;bb telep&iacute;tett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
visszavon&aacute;s&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
<para>Ha ez a visszavon&aacute;s a rendszermagra vagy annak
moduljaira is vonatkozott, akkor a rendszert &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a parancs fut&aacute;s&aacute;nak
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel. A &os; csak ilyenkor
k&eacute;pes bet&ouml;lteni az &uacute;j bin&aacute;risokat
bet&ouml;lteni a mem&oacute;ri&aacute;ba.</para>
<note>
<para>A <command>freebsd-update</command>
kiz&aacute;r&oacute;lag csak a <filename>GENERIC</filename>
konfigur&aacute;ci&oacute;j&uacute; rendszermagok
eset&eacute;n alkalmazhat&oacute;. Amennyiben a
<filename>GENERIC</filename> t&iacute;pus&uacute;
rendszermagot m&oacute;dos&iacute;tottuk, vagy egy
saj&aacute;t rendszermagot telep&iacute;tett&uuml;nk, a
<command>freebsd-update</command> nem fog rendesen
m&#251;k&ouml;dni &mdash; az el&#245;bbi esetben
meg&aacute;ll, az ut&oacute;bbiban pedig hib&aacute;t fog
jelezni.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>V&aacute;lt&aacute;s kisebb &eacute;s nagyobb
verzi&oacute;k k&ouml;z&ouml;tt</title>
<para>Verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
a k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;sok
m&#251;k&#245;d&eacute;s&eacute;t akad&aacute;lyoz&oacute;
r&eacute;gi t&aacute;rgyk&oacute;dok &eacute;s
f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak t&ouml;rl&#245;dni
fognak. Ez&eacute;rt javasoljuk, hogy vagy
t&ouml;r&ouml;lj&uuml;k le az &ouml;sszes portot &eacute;s
telep&iacute;ts&uuml;k &uacute;jra, vagy az alaprendszer
friss&iacute;t&eacute;se ut&aacute;n hozzuk ezeket is
naprak&eacute;sz &aacute;llapotba a <filename
role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
seg&eacute;dprogram seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel.
El&#245;sz&ouml;r minden bizonnyal szeretn&eacute;k
kipr&oacute;b&aacute;lni a friss&iacute;t&eacute;st, ezt a
k&ouml;vetkez&#245; paranccsal tehetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>Ezzel gondoskodunk r&oacute;la, hogy a minden a
megfelel&#245;en telep&iacute;t&#245;dj&ouml;n &uacute;jra. Ha a
<envar>BATCH</envar> k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;t a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;kre
&aacute;ll&iacute;tjuk, akkor a folyamat sor&aacute;n
megjelen&#245; &ouml;sszes k&eacute;rd&eacute;sre automatikusan
a <literal>yes</literal> v&aacute;laszt adjuk, ez&aacute;ltal
&ouml;n&aacute;ll&oacute;s&iacute;tani tudjuk.</para>
<para>A <command>freebsd-update</command> k&eacute;pes
friss&iacute;teni rendszer&uuml;nket egy adott kiad&aacute;sra.
P&eacute;ld&aacute;ul a k&ouml;vetkez&#245; param&eacute;terek
megad&aacute;s&aacute;val v&aacute;lthatunk a &os;&nbsp;6.3
haszn&aacute;lat&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
<para>A parancs elindul&aacute;sa ut&aacute;n nem sokkal, a
v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
inform&aacute;ci&oacute;k
&ouml;sszegy&#251;jt&eacute;s&eacute;hez a
<command>freebsd-update</command> elemzi a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban
megadott be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s a rendszer
jelenleg haszn&aacute;lt verzi&oacute;j&aacute;t. A
k&eacute;perny&#245;n ekkor sorban megjelennek a program
r&eacute;sz&eacute;r&#245;l &eacute;rz&eacute;kelt &eacute;s nem
&eacute;rz&eacute;kelt komponensek. Mint p&eacute;ld&aacute;ul
ahogy itt l&aacute;that&oacute;:</para>
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
Fetching metadata index... done.
Inspecting system... done.
The following components of FreeBSD seem to be installed:
kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
world/base world/info world/lib32 world/manpages
The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
world/proflibs
Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
<para>Ekkor a <command>freebsd-update</command>
megpr&oacute;b&aacute;lja let&ouml;lteni a verzi&oacute;k
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
&ouml;sszes &aacute;llom&aacute;nyt. Bizonyos esetekben
k&eacute;rd&eacute;sekkel fordul a felhaszn&aacute;l&oacute;
fel&eacute; arra vonatkoz&oacute;an, hogy miket
telep&iacute;tsen fel vagy mit csin&aacute;ljon.</para>
<para>A jav&iacute;t&aacute;sok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t
k&ouml;vet&#245;en megkezd&#245;dik a
telep&iacute;t&eacute;s&uuml;k. A v&aacute;lt&aacute;s ezen
l&eacute;p&eacute;se az adott g&eacute;p aktu&aacute;lis
terhel&eacute;s&eacute;t&#245;l &eacute;s
sebess&eacute;g&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
v&aacute;ltoz&oacute; hossz&uacute;s&aacute;g&uacute; lehet.
Ezut&aacute;n a konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyok &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;se
zajlik le &mdash; itt &aacute;ltal&aacute;ban a emberi
fel&uuml;gyeletre is sz&uuml;ks&eacute;g van az
&aacute;llom&aacute;nyok
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;nek
ir&aacute;ny&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz, amelynek folyamatosan
l&aacute;that&oacute;ak az eredm&eacute;nyei. A
meghi&uacute;sult vagy kihagyott
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;sek a teljes
friss&iacute;t&eacute;si folyamat le&aacute;ll&aacute;s&aacute;t
vonj&aacute;k maguk ut&aacute;n. Az <filename
class="directory">/etc</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
t&aacute;rolt fontosabb &aacute;llom&aacute;nyokr&oacute;l, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename>master.passwd</filename> vagy
<filename>group</filename> javasolt el&#245;zetesen
biztons&aacute;gi ment&eacute;st k&eacute;sz&iacute;teni
&eacute;s k&eacute;s&#245;bb k&eacute;zzel hozz&aacute;juk adni
a v&aacute;ltoztat&aacute;saikat.</para>
<note>
<para>A rendszerben ekkor m&eacute;g nem lesz jelen semmilyen
konkr&eacute;t v&aacute;ltoz&aacute;s, az &ouml;sszes
eml&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;s &eacute;s
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s egy k&uuml;l&ouml;n
k&ouml;nyvt&aacute;rban t&ouml;rt&eacute;nik. A
telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;lt konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyokat a folyamat v&eacute;g&eacute;n
mag&aacute;nak a felhaszn&aacute;l&oacute;nak kell
v&eacute;gleges&iacute;teni.</para>
</note>
<para>A friss&iacute;t&eacute;si elj&aacute;r&aacute;s
v&eacute;g&eacute;n a k&ouml;vetkez&#245; parancs
kiad&aacute;s&aacute;val tudjuk t&eacute;nylegesen
&eacute;rv&eacute;nyes&iacute;teni az eddig elv&eacute;gzett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>El&#245;sz&ouml;r mindig a rendszermag &eacute;s a
hozz&aacute;tartoz&oacute; modulok cser&eacute;l&#245;dnek le.
Ahogy ez v&eacute;grehajt&oacute;dott, &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a rendszert. Az &uacute;j rendszermagot
teh&aacute;t a k&ouml;vetkez&#245; parancs
futtat&aacute;s&aacute;val tudjuk a rendszer
&uacute;jraind&iacute;t&aacute;s&aacute;n kereszt&uuml;l a
mem&oacute;ri&aacute;ba juttatni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
<para>A rendszer sikeres &uacute;jraindul&aacute;sa ut&aacute;n
ism&eacute;t el kell ind&iacute;tanunk a
<command>freebsd-update</command> programot, amely
kor&aacute;bban m&aacute;r elmentette a friss&iacute;t&eacute;s
&aacute;llapot&aacute;t, emiatt a legut&oacute;bbi
pontr&oacute;l fog folytat&oacute;dni, illetve t&ouml;rli az
osztott k&ouml;nyvt&aacute;rak &eacute;s
t&aacute;rgyk&oacute;dok r&eacute;gebbi v&aacute;ltozatait.
Innen az al&aacute;bbi paranccsal l&eacute;phet&uuml;nk
tov&aacute;bb:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<note>
<para>A f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak
verzi&oacute;i k&ouml;zti elt&eacute;r&eacute;sek
m&eacute;rt&eacute;k&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
elk&eacute;pzelhet&#245;, hogy a telep&iacute;t&eacute;s az
eml&iacute;tett h&aacute;rom f&aacute;zis helyett
kett&#245;ben t&ouml;rt&eacute;nik.</para>
</note>
<para>Most pedig &uacute;jra kell ford&iacute;tanunk vagy
telep&iacute;ten&uuml;nk az &ouml;sszes &aacute;ltalunk
kor&aacute;bban haszn&aacute;lt k&uuml;ls&#245;
alkalmaz&aacute;st. Erre az&eacute;rt van
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk, mert bizonyos alkalmaz&aacute;sok a
verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
t&ouml;r&ouml;lt programk&ouml;nyvt&aacute;rakt&oacute;l
f&uuml;ggtek. Ennek automatiz&aacute;l&aacute;s&aacute;ban a
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> lesz
seg&iacute;ts&eacute;g&uuml;nkre. Az alkalmaz&aacute;sok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;nek
elind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a k&ouml;vetkez&#245;
parancsokat haszn&aacute;ljuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>A parancsok lefut&aacute;s&aacute;t k&ouml;vet&#245;en a
<command>freebsd-update</command> utols&oacute;
h&iacute;v&aacute;s&aacute;val z&aacute;rjuk le a
friss&iacute;t&eacute;st. Ezzel a paranccsal tudunk
teh&aacute;t pontot tenni a friss&iacute;t&eacute;si
proced&uacute;ra v&eacute;g&eacute;re:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszert a &os;
friss&iacute;tett v&aacute;ltozat&aacute;val. A folyamat ezzel
v&eacute;get &eacute;rt.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Rendszerek &aacute;llapotainak
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;sa</title>
<para>A <command>freebsd-update</command> ragyog&oacute;an
felhaszn&aacute;lhat&oacute; a &os; egy telep&iacute;tett
v&aacute;ltozat&aacute;nak &eacute;s egy &aacute;ltalunk
garant&aacute;ltan megb&iacute;zhat&oacute;
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;nak
&ouml;sszevet&eacute;s&eacute;re. Ilyenkor a rendszerhez
tartoz&oacute; seg&eacute;dprogramokat,
programk&ouml;nyvt&aacute;rakat &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat
ellen&#245;riztethetj&uuml;k le. Az
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;st ezzel a paranccsal
kezdhetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; eredmeny.idk</userinput></screen>
<warning>
<para>Hab&aacute;r a parancs neve <acronym>IDS</acronym>
(intrusion detection system), nem helyettes&iacute;t semmilyen
olyan behatol&aacute;sjelz&#245; megold&aacute;st, mint
amilyen p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
role="package">security/snort</filename>. Mivel a
<command>freebsd-update</command> adatokat t&aacute;rol a
lemezen, teljesen k&eacute;zenfekv&#245; a
hamis&iacute;t&aacute;s lehet&#245;s&eacute;ge. M&iacute;g
ennek eshet&#245;s&eacute;ge adott m&eacute;rt&eacute;kben
visszaszor&iacute;that&oacute; a
<varname>kern.securelevel</varname>
cs&ouml;kkent&eacute;s&eacute;vel &eacute;s a
<command>freebsd-update</command> &aacute;ltal haszn&aacute;lt
adatok &iacute;r&aacute;sv&eacute;dett
&aacute;llom&aacute;nyrendszerre helyez&eacute;s&eacute;vel,
erre a probl&eacute;m&aacute;ra az ide&aacute;lis
megold&aacute;st m&eacute;gis egy teljes biztons&aacute;gban
tudhat&oacute; referencia rendszer jelentheti. Ennek
t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra alkalmas lehet
p&eacute;ld&aacute;ul egy <acronym>DVD</acronym> vagy egy
k&uuml;ls&#245; <acronym>USB</acronym>-egys&eacute;g.</para>
</warning>
<para>A parancs kiad&aacute;sa ut&aacute;n megkezd&#245;dik a
rendszer vizsg&aacute;lata, &eacute;s az ellen&#245;rz&eacute;s
sor&aacute;n folyamatosan jelennek meg az
&aacute;tvizsg&aacute;lt &aacute;llom&aacute;nyok a
hozz&aacute;juk tartoz&oacute; ismert &eacute;s
kisz&aacute;m&iacute;tott &man.sha256.1;-k&oacute;djukkal
egy&uuml;tt. Mivel a k&eacute;perny&#245;n
t&uacute;ls&aacute;gosan gyorsan el&uacute;szn&aacute;nak az
eredm&eacute;nyek, ez&eacute;rt ezeket egy
<filename>eredmeny.idk</filename> nev&#251;
&aacute;llom&aacute;nyba mentj&uuml;k a k&eacute;s&#245;bbi
elemz&eacute;sekhez.</para>
<para>Az &iacute;gy keletkez&#245; &aacute;llom&aacute;ny sorai
ugyan meglehet&#245;sen hossz&uacute;ak, de szerencs&eacute;re
viszonylag k&ouml;nnyen &eacute;rtelmezhet&#245;ek.
P&eacute;ld&aacute;ul az adott kiad&aacute;sban szerepl&#245;
&aacute;llom&aacute;nyokt&oacute;l elt&eacute;r&#245;eket ezzel
a paranccsal k&eacute;rdezhetj&uuml;k le:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat eredmeny.idk | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
/etc/master.passwd
/etc/motd
/etc/passwd
/etc/pf.conf</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban most csak az els&#245;
n&eacute;h&aacute;ny &aacute;llom&aacute;nyt hagytuk meg, gyakran
tapasztalhatunk viszont enn&eacute;l t&ouml;bbet. Ezek
k&ouml;z&uuml;l bizonyos &aacute;llom&aacute;nyok
&eacute;rtelemszer&#251;en elt&eacute;rnek, mint itt
p&eacute;ld&aacute;ul az <filename>/etc/passwd</filename>, mert
id&#245;k&ouml;zben &uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;kat
adtunk a rendszerhez. M&aacute;skor egy&eacute;b
&aacute;llom&aacute;nyok, p&eacute;ld&aacute;ul modulok nevei is
felbukkanhatnak, mert tegy&uuml;k fel, hogy a
<command>freebsd-update</command> m&aacute;r friss&iacute;tette
ezeket. Ha ki szeretn&eacute;nk z&aacute;rni valamilyen
&aacute;llom&aacute;nyokat vagy k&ouml;nyvt&aacute;rakat az
ellen&#245;rz&eacute;sb&#245;l, egyszer&#251;en csak soroljuk
fel ezeket az <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban megjelen&#245;
<literal>IDSIgnorePaths</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l.</para>
<para>A kor&aacute;bban t&aacute;rgyaltakt&oacute;l
f&uuml;ggetlen&uuml;l ez a rendszer alkalmas bonyolultabb
friss&iacute;t&eacute;si folyamatok
kiseg&iacute;t&eacute;s&eacute;re is.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="updating-portsnap">
<title>A Portgy&#251;jtem&eacute;ny friss&iacute;t&eacute;se a
Portsnap haszn&aacute;lat&aacute;val</title>
<para>A &os; alaprendszer a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;hez is tartalmaz egy &man.portsnap.8;
elnevez&eacute;s&#251; seg&eacute;dprogramot. Ez a program
elind&iacute;t&aacute;sa ut&aacute;n csatlakozik egy t&aacute;voli
g&eacute;phez, ellen&#245;rzi a biztons&aacute;gi kulcs&aacute;t
&eacute;s let&ouml;lti a portok legfrissebb v&aacute;ltozatait. A
biztons&aacute;gi kulcs feladata a friss&iacute;t&eacute;s
k&ouml;zben let&ouml;lt&ouml;tt &aacute;llom&aacute;nyok
s&eacute;rtetlens&eacute;g&eacute;nek szavatol&aacute;sa, ezzel
gondoskodik r&oacute;la, hogy az adatok &aacute;tvitel&uuml;k
k&ouml;zben nem v&aacute;ltoztak meg. A
Portgy&#251;jtem&eacute;ny leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozat&aacute;t &iacute;gy &eacute;rhetj&uuml;k
el:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
Fetching snapshot metadata... done.
Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
Fetching 3 metadata patches.. done.
Applying metadata patches... done.
Fetching 3 metadata files... done.
Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
Applying patches... done.
Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban l&aacute;that&oacute;, hogy a
&man.portsnap.8; elt&eacute;r&eacute;seket tal&aacute;lt a helyi
&eacute;s a t&aacute;voli rendszerekben fellelhet&#245; portok
k&ouml;z&ouml;tt, majd azokat ellen&#245;rizte. Emellett az is
megfigyelhet&#245;, hogy kor&aacute;bban m&aacute;r futtatuk a
programot, mivel ha most ind&iacute;tottuk volna az els&#245;
alkalommal, akkor egyszer&#251;en let&ouml;lt&ouml;tte volna a
teljes Portgy&#251;jtem&eacute;nyt.</para>
<para>Ahogy a &man.portsnap.8; sikeresen befejezi az im&eacute;nt
kiadott <command>fetch</command> m&#251;velet
v&eacute;grehajt&aacute;s&aacute;t, a helyi rendszeren m&aacute;r
telep&iacute;t&eacute;sre k&eacute;szen fog v&aacute;rakozni a
Portgy&#251;jtem&eacute;ny &eacute;s az hozz&aacute;tartoz&oacute;
ellen&#245;rz&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok. A
t&eacute;nyleges telep&iacute;t&eacute;s&uuml;ket a
k&ouml;vetkez&#245;k&eacute;ppen k&eacute;rhetj&uuml;k:
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
/usr/ports/.cvsignore
/usr/ports/CHANGES
/usr/ports/COPYRIGHT
/usr/ports/GIDs
/usr/ports/KNOBS
/usr/ports/LEGAL
/usr/ports/MOVED
/usr/ports/Makefile
/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
<replaceable>...</replaceable></screen>
<para>Ezzel lez&aacute;rult a portok friss&iacute;t&eacute;se,
innent&#245;l m&aacute;r az aktualiz&aacute;lt
Portgy&#251;jtem&eacute;ny felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;val
tetsz&#245;legesen telep&iacute;thet&#245;ek vagy
friss&iacute;thet&#245;ek az alkalmaz&aacute;sok.</para>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.sgml
%SRCID% 1.45
%SRCID% 1.46
-->
<chapter id="vinum-vinum" lang="hu">
@ -1223,9 +1223,15 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
<note>
<para>Ez a r&eacute;sz csak a Vinum elavult
implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;ra vonatkozik. A
<emphasis>Gvinum</emphasis> mindig automatikusan elindul a
&man.loader.conf.5; k&ouml;zvet&iacute;t&eacute;s&eacute;vel
a <emphasis>Gvinum</emphasis> mindig automatikusan elindul a
hozz&aacute;tartoz&oacute; modul
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;vel egy&uuml;tt.</para>
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;vel egy&uuml;tt. Ha a
rendszerind&iacute;t&aacute;skor be akarjuk t&ouml;lteni a
<emphasis>Gvinum</emphasis> modult, akkor a
<filename>/boot/loader.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyba vegy&uuml;k fel a
<literal>geom_vinum_load="YES"</literal> sort.</para>
</note>
<para>Az al&aacute;bbi sort mindenk&eacute;ppen hozz&aacute;

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
%SRCID% 1.32
%SRCID% 1.34
-->
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary" lang="hu">
@ -2176,7 +2176,11 @@
<glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm>
<acronym>URL</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Az interneten tal&aacute;lhat&oacute;
er&#245;forr&aacute;sok, p&eacute;ld&aacute;ul dokumentumok
hely&eacute;nek meghat&aacute;roz&aacute;s&aacute;ra &eacute;s
azonos&iacute;t&aacute;s&aacute;ra alkalmas
m&oacute;dszer.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -2184,7 +2188,8 @@
<glossterm>Unix File System Version 1</glossterm>
<acronym>UFS1</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Az eredeti &unix; &aacute;llom&aacute;nyrendszer, amelyet
gyakran Berkeley Fast File Systemnek neveznek.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -2192,7 +2197,17 @@
<glossterm>Unix File System Version 2</glossterm>
<acronym>UFS2</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Az <acronym>UFS1</acronym> &os; 5-CURRENT
v&aacute;ltozat&aacute;ban megjelent
kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;se. Az <acronym>UFS2</acronym>
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;seket, &eacute;s 64 bites
blokkmutat&oacute;kat tartalmaz (&iacute;gy
lehet&#245;v&eacute; teszi az 1&nbsp;TB-os hat&aacute;r
&aacute;tl&eacute;p&eacute;s&eacute;t), valamint
kib&#245;v&iacute;tett
&aacute;llom&aacute;nyt&aacute;rol&aacute;st tesz
lehet&#245;v&eacute;.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -2200,7 +2215,11 @@
<glossterm>Universal Serial Bus</glossterm>
<acronym>USB</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>K&uuml;l&ouml;nf&eacute;le
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pes
perif&eacute;ri&aacute;kat egy univerz&aacute;lis
interf&eacute;szen kereszt&uuml;l &ouml;sszekapcsol&oacute;
hardveres szabv&aacute;ny.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@ -2221,7 +2240,13 @@
<glossterm>User Datagram Protocol</glossterm>
<acronym>UDP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>TCP/IP h&aacute;l&oacute;zatokban
adatkommunik&aacute;ci&oacute;ra haszn&aacute;lhat&oacute;
egyszer&#251;, nem megb&iacute;zhat&oacute;, datagram
alap&uacute; protokoll. Az <acronym>UDP</acronym> nem
tartalmaz a <acronym>TCP</acronym>-hez hasonl&oacute;
hiba&eacute;rz&eacute;kel&eacute;st &eacute;s
-jav&iacute;t&aacute;st.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@ -2238,7 +2263,11 @@
<glossterm>Virtual Private Network</glossterm>
<acronym>VPN</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<para>Helyi, p&eacute;ld&aacute;ul egy v&aacute;llalati
h&aacute;l&oacute;zat, valamilyen publikus
h&iacute;rk&ouml;zl&eacute;si eszk&ouml;z&ouml;n,
p&eacute;ld&aacute;ul interneten kereszt&uuml;li t&aacute;voli
el&eacute;r&eacute;s&eacute;re alkalmas m&oacute;dszer.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>