In preface, answer #3, the word "proviso" is used. This word is not
a commonly-used English word and can really be replaced with the word "provision". This will make things a little easier for those who do not speak English as their primary language.
This commit is contained in:
parent
3e8bb8e9d7
commit
274eb68ac6
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=9634
1 changed files with 2 additions and 2 deletions
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
|
||||
<corpauthor>The FreeBSD Documentation Project</corpauthor>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.216 2001/06/17 18:48:07 chris Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.217 2001/06/17 21:17:53 chris Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Anyone who has an improvement and/or bug fix is free
|
||||
to submit their code and have it added to the source tree
|
||||
(subject to one or two obvious provisos).</para>
|
||||
(subject to one or two obvious provisions).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue