Synchronize with English 1.19
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
153e7237ae
commit
27c5fdf251
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24670
1 changed files with 135 additions and 102 deletions
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/explaining-bsd/article.sgml,v 1.3 2004/07/16 12:05:59 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/explaining-bsd/article.sgml,v 1.8 2005/05/28 13:19:47 andy Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.1
|
Original revision: 1.19
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
|
||||||
%man;
|
%articles.ent;
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
<article lang="ru">
|
<article lang="ru">
|
||||||
|
@ -25,31 +25,41 @@
|
||||||
</affiliation>
|
</affiliation>
|
||||||
</author>
|
</author>
|
||||||
|
|
||||||
|
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||||
|
&tm-attrib.freebsd;
|
||||||
|
&tm-attrib.amd;
|
||||||
|
&tm-attrib.apple;
|
||||||
|
&tm-attrib.linux;
|
||||||
|
&tm-attrib.opengroup;
|
||||||
|
&tm-attrib.sun;
|
||||||
|
&tm-attrib.xfree86;
|
||||||
|
&tm-attrib.general;
|
||||||
|
</legalnotice>
|
||||||
|
|
||||||
<abstract>
|
<abstract>
|
||||||
<para>В мире программ с открытыми исходниками, слово
|
<para>В мире программ с открытыми исходниками, слово
|
||||||
<quote>Linux</quote> практически стало синонимом слова
|
<quote>Linux</quote> практически стало синонимом слова
|
||||||
<quote>Операционная Система</quote>, хотя это далеко не
|
<quote>Операционная Система</quote>, хотя это далеко не
|
||||||
единственная <trademark>UNIX</trademark> операционная система,
|
единственная операционная система &unix;, исходные коды которой
|
||||||
исходные коды которой доступны широкой публике. Согласно
|
доступны широкой публике. Согласно данным <ulink
|
||||||
данным <ulink
|
|
||||||
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
|
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
|
||||||
Operating System Counter</ulink>, в апреле 1999-го 31,3% всех
|
Operating System Counter</ulink>, в апреле 1999-го 31,3% всех
|
||||||
подключённых к Internet машин работали под Linux. 14,6%
|
подключённых к Internet машин работали под Linux. 14,6%
|
||||||
использовали BSD UNIX. Некоторые из мировых лидеров в области
|
использовали BSD &unix;. Некоторые из мировых лидеров в области
|
||||||
веб-услуг, например <ulink
|
Web-услуг, например <ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>,
|
||||||
url="http://www.yahoo.com">Yahoo!</ulink>, работают под BSD.
|
работают под BSD. Самый загруженный в мире FTP-сервер 1999 года
|
||||||
Самый загруженный в мире ftp-сервер, <ulink
|
(сейчас он не работает), <ulink url="ftp://ftp.cdrom.com/">
|
||||||
url="ftp://ftp.cdrom.com">ftp.cdrom.com</ulink>, работает под
|
ftp.cdrom.com</ulink>, функционировал под управлением BSD и передавал
|
||||||
BSD и передаёт 1,4 терабайта данных в день. Очевидно, что это
|
1,4 Тбайта данных в день. Очевидно, что это
|
||||||
не узкий, специализированный рынок: можно сказать, что BSD --
|
не узкий, специализированный рынок: можно сказать, что BSD —
|
||||||
это тщательно скрываемая тайна.</para>
|
это тщательно скрываемая тайна.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Так в чём же секрет? Почему известность BSD оставляет
|
<para>Так в чём же секрет? Почему известность BSD оставляет
|
||||||
желать лучшего? Эта публикация ставить целью ответить на эти и
|
желать лучшего? Эта публикация ставить целью ответить на эти и
|
||||||
другие вопросы.</para>
|
другие вопросы.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>На протяжении всего текста обращайте внимание на <emphasis>выделенные
|
<para>На протяжении всего текста обращайте внимание на
|
||||||
</emphasis> отличия BSD от Linux.</para>
|
<emphasis>выделенные</emphasis> отличия BSD от Linux.</para>
|
||||||
</abstract>
|
</abstract>
|
||||||
</articleinfo>
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -60,7 +70,7 @@
|
||||||
Так называлось программное обеспечение, распространявшееся в
|
Так называлось программное обеспечение, распространявшееся в
|
||||||
исходных кодах Калифорнийским Университетом в Беркли, которое
|
исходных кодах Калифорнийским Университетом в Беркли, которое
|
||||||
сначала представляло из себя дополнения к операционной системе
|
сначала представляло из себя дополнения к операционной системе
|
||||||
UNIX компании AT&T. На основе версии 4.4BSD-Lite были
|
&unix; компании AT&T. На основе версии 4.4BSD-Lite были
|
||||||
созданы несколько операционных систем с открытыми исходными
|
созданы несколько операционных систем с открытыми исходными
|
||||||
кодами. В их состав включены разработки других проектов, среди
|
кодами. В их состав включены разработки других проектов, среди
|
||||||
которых особо следует выделить Проект GNU. Вот что такое
|
которых особо следует выделить Проект GNU. Вот что такое
|
||||||
|
@ -69,7 +79,7 @@
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Ядро BSD, отвечающее за планировку процессов, управление
|
<para>Ядро BSD, отвечающее за планировку процессов, управление
|
||||||
памятью, симметричную многопроцессорность (SMP), работу с
|
памятью, поддержку многопроцессорных систем (SMP), работу с
|
||||||
устройствами и так далее.</para>
|
устройствами и так далее.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>В отличие от Linux, существует несколько
|
<para><emphasis>В отличие от Linux, существует несколько
|
||||||
|
@ -95,12 +105,13 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Система X Window, отвечающая за графический интерфейс.</para>
|
<para>Система X Window, отвечающая за графический интерфейс.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Система X Window, которая используется в большинстве
|
<para>Система X Window, которая используется в большинстве версий BSD,
|
||||||
версий BSD, разрабатывается проектом <ulink
|
поддерживается одним из двух различных проектов, либо <ulink
|
||||||
url="http://www.XFree86.org/">XFree86</ulink>. Это тот же
|
url="http://www.XFree86.org/">проектом &xfree86;</ulink>, либо <ulink
|
||||||
самый код, что и в Linux. BSD, как правило, не делает упор
|
url="http://www.X.org/">проектом X.Org</ulink>. Речь идёт о том же
|
||||||
на какую-то специфическую <quote>оболочку</quote>, например
|
самом коде, что используется в Linux. BSD, как правило, не делает
|
||||||
GNOME или KDE, хотя они конечно доступны.</para>
|
упор на какую-то специфическую <quote>графическую среду</quote>,
|
||||||
|
например, GNOME или KDE, хотя обе они доступны.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -110,17 +121,17 @@
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1>
|
||||||
<title>Что, настоящий UNIX?</title>
|
<title>Что, настоящий &unix;?</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Операционные системы BSD не являются клонами друг друга.
|
<para>Операционные системы BSD не являются клонами друг друга.
|
||||||
Они лишь потомки общего предка, ОС UNIX от AT&T
|
Они лишь потомки общего предка, ОС &unix; от AT&T
|
||||||
Research, которая также дала начало современной ОС UNIX System
|
Research, которая также дала начало современной ОС &unix; System
|
||||||
V. Это факт может удивить, если вспомнить, что AT&T никогда
|
V. Это факт может удивить, если вспомнить, что AT&T никогда
|
||||||
не открывала исходные коды своих разработок.</para>
|
не открывала исходные коды своих разработок.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Действительно, UNIX никогда не был программным обеспечением
|
<para>Действительно, &unix; никогда не был программным обеспечением
|
||||||
с открытыми исходниками, и в законном смысле BSD определённо
|
с открытым исходным кодом, и в законном смысле BSD определённо
|
||||||
<emphasis>НЕ</emphasis> UNIX. Но с другой стороны, в AT&T
|
<emphasis>НЕ</emphasis> &unix;. Но с другой стороны, в AT&T
|
||||||
активно использовали чужие разработки, например программное
|
активно использовали чужие разработки, например программное
|
||||||
обеспечение, разрабатываемое Группой по Исследованиям в области
|
обеспечение, разрабатываемое Группой по Исследованиям в области
|
||||||
Информатики (CSRG) Калифорнийского Университета в Беркли. С
|
Информатики (CSRG) Калифорнийского Университета в Беркли. С
|
||||||
|
@ -141,11 +152,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>В течение восьмидесятых годов образовалось несколько
|
<para>В течение восьмидесятых годов образовалось несколько
|
||||||
компаний по производству рабочих станций. Многие из них
|
компаний по производству рабочих станций. Многие из них
|
||||||
предпочли купить лицензию на UNIX, нежели разрабатывать своё ПО
|
предпочли купить лицензию на &unix;, нежели разрабатывать своё ПО
|
||||||
с нуля. Следует отметить компанию Sun, которая поступила именно
|
с нуля. Следует отметить компанию Sun, которая поступила именно
|
||||||
таким образом и на основе 4.2BSD выпустила свою операционную
|
таким образом и на основе 4.2BSD выпустила свою операционную
|
||||||
систему SunOS. Когда AT&T тоже решила заняться коммерческой
|
систему &sunos;. Когда AT&T тоже решила заняться коммерческой
|
||||||
продажей своей ОС UNIX, появилась на свет несколько аскетичная
|
продажей своей ОС &unix;, появилась на свет несколько аскетичная
|
||||||
реализация под названием System III, за которой в скором времени
|
реализация под названием System III, за которой в скором времени
|
||||||
последовала System V. Интересно, что эти версии не содержали в
|
последовала System V. Интересно, что эти версии не содержали в
|
||||||
себе собственной поддержки работы в сети и использовали код
|
себе собственной поддержки работы в сети и использовали код
|
||||||
|
@ -167,24 +178,26 @@
|
||||||
опубликовал результат в начале 1992 года под именем
|
опубликовал результат в начале 1992 года под именем
|
||||||
<emphasis>386BSD</emphasis>. В то же самое время другая группа
|
<emphasis>386BSD</emphasis>. В то же самое время другая группа
|
||||||
бывших членов CSRG организовала коммерческую компанию <ulink
|
бывших членов CSRG организовала коммерческую компанию <ulink
|
||||||
url="http://www.bsdi.com">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
|
url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
|
||||||
и выпустила бета-версию операционной системы <ulink
|
и выпустила бета-версию операционной системы <ulink
|
||||||
url="http://www.bsdi.com">BSD/386</ulink>, которая базировалась
|
url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink>, которая базировалась
|
||||||
на том же самом коде. Потом это название было изменено на
|
на том же самом коде. Позже это название было изменено на
|
||||||
BSD/OS.</para>
|
BSD/OS.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>386BSD так никогда и не стала полноценной операционной
|
<para>386BSD так никогда и не стала полноценной операционной
|
||||||
системой. Зато в 1993 году из неё выделились два проекта: <ulink
|
системой. Зато в 1993 году из неё выделились два проекта: <ulink
|
||||||
url="http://www.NetBSD.org">NetBSD</ulink> и <ulink
|
url="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> и <ulink
|
||||||
url="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</ulink>. Изначально
|
url="&url.base;/index.html">FreeBSD</ulink>. Изначально
|
||||||
разработчики разделились на два лагеря из-за расхождений во
|
разработчики разделились на два лагеря из-за расхождений во
|
||||||
мнениях относительно того, сколько же ещё можно ждать улучшений
|
мнениях относительно того, сколько же ещё можно ждать улучшений
|
||||||
в 386BSD. В начале года образовалась NetBSD, а первая версия
|
в 386BSD. В начале года образовалась NetBSD, а первая версия
|
||||||
FreeBSD была готова только к его концу. Время шло, и
|
FreeBSD была готова только к его концу. Время шло, и
|
||||||
технические различия возрастали. В добавок, проекты поставили
|
технические различия возрастали. Вдобавок проекты поставили
|
||||||
перед собой разные цели, как будет показано ниже. В 1996 году
|
перед собой разные цели, как будет показано ниже. В 1996 году
|
||||||
от NetBSD отмежевался ещё один проект -- <ulink
|
от NetBSD отделился ещё один проект — <ulink
|
||||||
url="http://www.OpenBSD.org">OpenBSD</ulink>.</para>
|
url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink>, а в 2003 году от FreeBSD
|
||||||
|
отделилась <ulink
|
||||||
|
url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1>
|
||||||
|
@ -216,7 +229,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>В 1992 году компания AT&T подала в суд на <ulink
|
<para>В 1992 году компания AT&T подала в суд на <ulink
|
||||||
url="http://www.bsdi.com">BSDI</ulink>, компанию-поставщика
|
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, компанию-поставщика
|
||||||
ОС BSD/386. Основным пунктом обвинения было то, что BSD/386
|
ОС BSD/386. Основным пунктом обвинения было то, что BSD/386
|
||||||
содержала в себе закрытый код, принадлежавший AT&T.
|
содержала в себе закрытый код, принадлежавший AT&T.
|
||||||
Дело вроде бы уладили за пределами суда в 1994-ом, но целая
|
Дело вроде бы уладили за пределами суда в 1994-ом, но целая
|
||||||
|
@ -228,11 +241,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>В результате разбирательства прояснился вопрос с
|
<para>В результате разбирательства прояснился вопрос с
|
||||||
названиями: если в 80-х годах BSD была известна под именем
|
названиями: если в 80-х годах BSD была известна под именем
|
||||||
<quote>BSD UNIX</quote>, то с исключением последних следов
|
<quote>BSD &unix;</quote>, то с исключением последних следов
|
||||||
кода, принадлежавшего AT&T, BSD потеряла право
|
кода, принадлежавшего AT&T, BSD потеряла право
|
||||||
называться UNIX-ом. Вы можете заметить этот факт по
|
называться &unix;. Вы можете заметить этот факт по
|
||||||
изменившимся заглавиям книг: <quote>операционная система
|
изменившимся заглавиям книг: <quote>операционная система
|
||||||
4.3BSD UNIX</quote> и <quote>операционная система
|
4.3BSD &unix;</quote> и <quote>операционная система
|
||||||
4.4BSD</quote>.</para> </listitem>
|
4.4BSD</quote>.</para> </listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -253,14 +266,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>В чём заключается главная разница, к примеру, между
|
<para>В чём заключается главная разница, к примеру, между
|
||||||
Debian Linux и FreeBSD? Для среднего пользователя она на
|
Debian Linux и FreeBSD? Для среднего пользователя она на
|
||||||
удивление мала: оба продукта представляют собой UNIX-подобные
|
удивление мала: оба продукта представляют собой &unix;-подобные
|
||||||
операционные системы. Оба продукта разрабатываются на
|
операционные системы. Оба продукта разрабатываются на
|
||||||
некоммерческой основе (это не относится к некоторым другим
|
некоммерческой основе (это не относится к некоторым другим
|
||||||
дистрибутивам Linux). В этом разделе мы рассмотрим BSD в
|
дистрибутивам Linux). В этом разделе мы рассмотрим BSD в
|
||||||
сравнении с Linux. Всё сказанное в основном будет касаться
|
сравнении с Linux. Всё сказанное в основном будет касаться
|
||||||
FreeBSD, которой принадлежит около 80% всех инсталляций BSD в
|
FreeBSD, которой принадлежит около 80% всех инсталляций BSD в
|
||||||
мире, хотя различия с NetBSD и OpenBSD в рамках предмета данной
|
мире, хотя отличия от NetBSD, OpenBSD и DragonFlyBSD в рамках предмета
|
||||||
статьи незначительны.</para>
|
данной статьи незначительны.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Кому принадлежит BSD?</title>
|
<title>Кому принадлежит BSD?</title>
|
||||||
|
@ -269,8 +282,8 @@
|
||||||
корпорация владеет BSD. Разработка и распространение ведутся
|
корпорация владеет BSD. Разработка и распространение ведутся
|
||||||
группой высококвалифицированных и преданных проекту
|
группой высококвалифицированных и преданных проекту
|
||||||
специалистов со всего мира. Некоторые компоненты BSD
|
специалистов со всего мира. Некоторые компоненты BSD
|
||||||
представляют собой отдельные Open Source проекты со своими
|
представляют собой отдельные проекты с открытым кодом со своими
|
||||||
коллективами разработчиков.</para>
|
законами и коллективами разработчиков.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
@ -279,7 +292,7 @@
|
||||||
<para>Ядра BSD используют Open Source модель разработки. Каждый
|
<para>Ядра BSD используют Open Source модель разработки. Каждый
|
||||||
проект поддерживает публично доступное <emphasis>дерево
|
проект поддерживает публично доступное <emphasis>дерево
|
||||||
исходников</emphasis> с помощью <ulink
|
исходников</emphasis> с помощью <ulink
|
||||||
url="http://www.sourcegear.com/CVS">Concurrent Versions
|
url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions
|
||||||
System</ulink> (CVS). Это дерево содержит абсолютно весь
|
System</ulink> (CVS). Это дерево содержит абсолютно весь
|
||||||
исходный код проекта, а также документацию и вспомогательные
|
исходный код проекта, а также документацию и вспомогательные
|
||||||
файлы. CVS позволяет пользователям получить копию дерева
|
файлы. CVS позволяет пользователям получить копию дерева
|
||||||
|
@ -291,7 +304,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><emphasis>Контрибьюторы (contributors)</emphasis>
|
<para><firstterm>Контрибуторы</firstterm>
|
||||||
пишут код или документацию. Они не могут добавлять или
|
пишут код или документацию. Они не могут добавлять или
|
||||||
изменять код непосредственно в дереве исходников проекта.
|
изменять код непосредственно в дереве исходников проекта.
|
||||||
Это привилегия особым образом зарегистрированных
|
Это привилегия особым образом зарегистрированных
|
||||||
|
@ -301,8 +314,8 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><emphasis>Коммиттеры</emphasis> -- это группа
|
<para><firstterm>Коммиттеры</firstterm> являются разработчиками,
|
||||||
разработчиков, которые имеют доступ на запись в дерево
|
которые имеют доступ на запись в дерево
|
||||||
исходных кодов проекта. Чтобы стать коммиттером, человек
|
исходных кодов проекта. Чтобы стать коммиттером, человек
|
||||||
должен проявить себя в той области, в которой он хочет
|
должен проявить себя в той области, в которой он хочет
|
||||||
работать.</para>
|
работать.</para>
|
||||||
|
@ -319,7 +332,7 @@
|
||||||
обсуждению перед окончательным внесением в дерево. Бывают
|
обсуждению перед окончательным внесением в дерево. Бывают
|
||||||
крайние случаи, когда член Core Team, выполняющий функцию
|
крайние случаи, когда член Core Team, выполняющий функцию
|
||||||
архитектора проекта, может санкционировать немедленную
|
архитектора проекта, может санкционировать немедленную
|
||||||
отмену или <emphasis>откат (backing out)</emphasis>
|
отмену или <firstterm>откат</firstterm>
|
||||||
каких-то изменений в дереве. Все коммиттеры обязательно
|
каких-то изменений в дереве. Все коммиттеры обязательно
|
||||||
получают уведомление о каждом изменении в дереве по
|
получают уведомление о каждом изменении в дереве по
|
||||||
электронной почте, так что их невозможно сохранить в
|
электронной почте, так что их невозможно сохранить в
|
||||||
|
@ -327,11 +340,10 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>В проектах FreeBSD и NetBSD существует такое понятие
|
<para><firstterm>Правление</firstterm> (Core Team). В проектах
|
||||||
как <emphasis>Core team</emphasis> -- группа людей,
|
FreeBSD и NetBSD имеются управляющие советы, которые занимаются
|
||||||
занимающихся управлением деятельностью других
|
координационной деятельностью. Их роль, права и обязанности не
|
||||||
разработчиков. Их роль, права и обязанности не всегда
|
всегда чётко определены. Необязательно (хотя в порядке вещей)
|
||||||
чётко определены. Необязательно (хотя в порядке вещей)
|
|
||||||
быть коммиттером для того, чтобы входить в состав Core
|
быть коммиттером для того, чтобы входить в состав Core
|
||||||
Team. Правила, которым следует Core Team, различаются
|
Team. Правила, которым следует Core Team, различаются
|
||||||
между проектами, но в общем случае члены Core Team
|
между проектами, но в общем случае члены Core Team
|
||||||
|
@ -346,7 +358,7 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Не существует человека, который бы контролировал
|
<para>Не существует человека, который бы контролировал
|
||||||
содержимое системы. На практике значение этого отличия
|
содержимое системы. На практике значение этого отличия
|
||||||
оказывается переоценённым, так как Главный Архитектор
|
оказывается переоценённым, так как Ведущий Архитектор
|
||||||
может всегда потребовать откат изменений. Ко всему
|
может всегда потребовать откат изменений. Ко всему
|
||||||
прочему, в проекте Linux на современном этапе изменения в
|
прочему, в проекте Linux на современном этапе изменения в
|
||||||
код вносятся тоже не одним, а несколькими людьми.</para>
|
код вносятся тоже не одним, а несколькими людьми.</para>
|
||||||
|
@ -383,7 +395,7 @@
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Версии BSD</title>
|
<title>Версии BSD</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Каждый проект BSD предоставляет миру три различных варианта
|
<para>FreeBSD, NetBSD и OpenBSD предоставляет миру три различных варианта
|
||||||
системы. Как и в Linux, версиям присваиваются номера,
|
системы. Как и в Linux, версиям присваиваются номера,
|
||||||
например 1.4.1 или 3.5. В добавок, номер версии имеет суффикс
|
например 1.4.1 или 3.5. В добавок, номер версии имеет суффикс
|
||||||
-- обозначение варианта, которое указывает на цели той или
|
-- обозначение варианта, которое указывает на цели той или
|
||||||
|
@ -392,7 +404,7 @@
|
||||||
<orderedlist>
|
<orderedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Версия для разработчиков носит название
|
<para>Версия для разработчиков носит название
|
||||||
<emphasis>CURRENT</emphasis>. FreeBSD присваивает ей и
|
<firstterm>CURRENT</firstterm>. FreeBSD присваивает ей и
|
||||||
номер, например FreeBSD 5.0-CURRENT. NetBSD использует
|
номер, например FreeBSD 5.0-CURRENT. NetBSD использует
|
||||||
чуть-чуть другую схему наименований и добавляет к номеру
|
чуть-чуть другую схему наименований и добавляет к номеру
|
||||||
однобуквенный суффикс, обозначающий изменения во
|
однобуквенный суффикс, обозначающий изменения во
|
||||||
|
@ -405,9 +417,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Через определённые интервалы от 3 до 6 месяцев проект
|
<para>Через определённые интервалы от 3 до 6 месяцев проект
|
||||||
выпускает версию <emphasis>RELEASE</emphasis>, которая
|
выпускает версию <firstterm>RELEASE</firstterm>, которая
|
||||||
распространяется на CD-ROM и доступна для скачивания по
|
распространяется на CD-ROM и доступна для скачивания с серверов
|
||||||
ftp. Примерами таких версий могут служить OpenBSD
|
FTP. Примерами таких версий могут служить OpenBSD
|
||||||
2.6-RELEASE и NetBSD 1.4-RELEASE. Этот вариант
|
2.6-RELEASE и NetBSD 1.4-RELEASE. Этот вариант
|
||||||
предназначен для конечных пользователей. NetBSD также
|
предназначен для конечных пользователей. NetBSD также
|
||||||
предоставляет так называемые <emphasis>исправленные релизы
|
предоставляет так называемые <emphasis>исправленные релизы
|
||||||
|
@ -419,7 +431,7 @@
|
||||||
<para>По мере обнаружения ошибок в версии RELEASE
|
<para>По мере обнаружения ошибок в версии RELEASE
|
||||||
необходимые исправления вносятся в дерево CVS.
|
необходимые исправления вносятся в дерево CVS.
|
||||||
Получающаяся система в проекте FreeBSD носит название
|
Получающаяся система в проекте FreeBSD носит название
|
||||||
<emphasis>STABLE</emphasis>, а в NetBSD и OpenBSD
|
<firstterm>STABLE</firstterm>, а в NetBSD и OpenBSD
|
||||||
продолжает называться RELEASE. Некоторые мелкие улучшения
|
продолжает называться RELEASE. Некоторые мелкие улучшения
|
||||||
тоже иногда вносятся в эту версию после продолжительного
|
тоже иногда вносятся в эту версию после продолжительного
|
||||||
периода тестирования в CURRENT.</para>
|
периода тестирования в CURRENT.</para>
|
||||||
|
@ -444,8 +456,8 @@
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Какие существуют варианты BSD?</title>
|
<title>Какие существуют варианты BSD?</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>В отличие от многочисленных дистрибутивов Linux, в мире
|
<para>В отличие от многочисленных дистрибутивов Linux, в мире существует
|
||||||
существует лишь три BSD проекта с открытыми исходными кодами.
|
лишь четыре крупных BSD проекта с открытыми исходными кодами.
|
||||||
Каждый из них поддерживает своё собственное дерево исходников
|
Каждый из них поддерживает своё собственное дерево исходников
|
||||||
и своё собственное ядро. На практике однако оказывается,
|
и своё собственное ядро. На практике однако оказывается,
|
||||||
что пользовательские части (userland) различных BSD отличаются
|
что пользовательские части (userland) различных BSD отличаются
|
||||||
|
@ -458,16 +470,19 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>проект FreeBSD нацелен на повышение производительности
|
<para>проект FreeBSD нацелен на повышение производительности
|
||||||
и простоту в использовании конечными пользователями.
|
и простоту в использовании конечными пользователями.
|
||||||
FreeBSD очень ценят в среде веб-хостеров. Эта ОС работает
|
FreeBSD очень ценят в среде Web-хостеров. Эта ОС работает
|
||||||
на Intel-совместимых платформах, а также на платформе
|
на нескольких аппаратных платформах, в том числе системах на базе
|
||||||
Alpha фирмы Compaq. Число пользователей FreeBSD
|
процессоров i386 (<quote>ПК</quote>), системах, построенных на
|
||||||
значительно превышает число пользователей других проектов
|
64-разрядных процессорах AMD, системах &ultrasparc;, системах,
|
||||||
BSD.</para>
|
работающие на базе процессоров Alpha компании Compaq, а также
|
||||||
|
системах, построенные по спецификациям NEC PC-98. Число
|
||||||
|
пользователей FreeBSD значительно превышает число пользователей
|
||||||
|
других проектов.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>проект NetBSD ставит целью максимальную мобильность
|
<para>проект NetBSD ставит целью максимальную мобильность
|
||||||
(или портабельность) кода: девиз <quote>конечно NetBSD
|
(или переносимость) кода: девиз <quote>конечно NetBSD
|
||||||
работает на этом</quote>. NetBSD поддерживает машины от
|
работает на этом</quote>. NetBSD поддерживает машины от
|
||||||
крошечных палмтопов до огромных серверов и использовалась
|
крошечных палмтопов до огромных серверов и использовалась
|
||||||
NASA в космических миссиях. Это хороший выбор для старой
|
NASA в космических миссиях. Это хороший выбор для старой
|
||||||
|
@ -485,29 +500,47 @@
|
||||||
департаменты правительства США. Также как и NetBSD,
|
департаменты правительства США. Также как и NetBSD,
|
||||||
проект поддерживает целый ряд аппаратных платформ.</para>
|
проект поддерживает целый ряд аппаратных платформ.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Целью DragonFlyBSD является достижение высокой
|
||||||
|
производительности и масштабируемости в любой ситуации—как
|
||||||
|
для одиночных однопроцессорных, так и крупных кластерных систем.
|
||||||
|
DragonFlyBSD ставит перед собой несколько долгосрочных технических
|
||||||
|
задач, но основной упор делается на создание инфраструктуры для
|
||||||
|
работы с SMP, которая была бы проста для понимания, поддержки и
|
||||||
|
ведения в ней разработок.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Следует упомянуть ещё две операционных системы BSD,
|
<para>Следует упомянуть ещё две операционных системы BSD &unix;,
|
||||||
которые не предоставляют публичного доступа к своим исходным
|
которые не предоставляют публичного доступа к своим исходным
|
||||||
кодам. Это BSD/OS компании BSDI и Mac OS X компании Apple.</para>
|
кодам. Это BSD/OS компании BSDI и &macos; X компании Apple.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>BSD/OS является самым старым из потомков 4.4BSD.
|
<para>BSD/OS являлась самым старым из потомков 4.4BSD.
|
||||||
Исходный код не доступен широкой публике, хотя лицензия на
|
Исходный код был недоступен широкой публике, хотя лицензия на
|
||||||
него стоит относительно немного. BSD/OS во многом похожа
|
него стоила относительно немного. BSD/OS во многом похожа
|
||||||
на FreeBSD.</para>
|
на FreeBSD. Через два года после поглощения BSDi компанией Wind
|
||||||
|
River Systems, BSD/OS перестала существовать как отдельный продукт.
|
||||||
|
Поддержку и исходный код ещё можно получить у Wind River, но все
|
||||||
|
новые разработки сосредоточены на встраиваемой операционной
|
||||||
|
системой VxWorks.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
|
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos;
|
||||||
X</ulink> -- это самая последняя версия операционной
|
X</ulink> — это самая последняя версия операционной
|
||||||
системы для линейки компьютеров Macintosh фирмы <ulink
|
системы для линейки компьютеров &macintosh; компании <ulink
|
||||||
url="http://www.apple.com">Apple Computer Inc</ulink>.
|
url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc</ulink>.
|
||||||
Исходный код ядра Mac OS X распространяется по принципам
|
Ядро этой операционной системы, <ulink
|
||||||
Open Source, в отличие от остального кода. Ключевые
|
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
|
||||||
разработчики Mac OS X имеют доступ на запись в хранилище
|
построенное на коде BSD, доступно в виде полностью
|
||||||
проекта FreeBSD.</para>
|
функциональной операционной системы с открытым кодом для
|
||||||
|
компьютеров архитектур x86 и PPC. Однако код графической системы
|
||||||
|
Aqua/Quartz и многих других проприетарных компонентов &macos; X
|
||||||
|
остаётся закрытым. Несколько разработчиков Darwin являются также
|
||||||
|
коммиттерами FreeBSD и наоборот.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
@ -593,9 +626,11 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>BSD может выполнять код для Linux, а обратное неверно.
|
<para>В BSD может работать большинство исполнимых файлов Linux,
|
||||||
В результате мы имеем большее количество прикладного
|
однако в Linux выполнимые файлы BSD запускаться не будут. Во
|
||||||
программного обеспечения для BSD, чем для Linux.</para>
|
многих реализациях BSD могут также выполняться двоичные файл и
|
||||||
|
других &unix;-подобных систем. Таким образом, BSD может предложить
|
||||||
|
более простой способ перехода с других систем, чем Linux.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
@ -604,17 +639,15 @@
|
||||||
<title>Кто предоставляет техническую поддержку, обслуживание и
|
<title>Кто предоставляет техническую поддержку, обслуживание и
|
||||||
обучение для систем BSD?</title>
|
обучение для систем BSD?</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Компания BSDI всегда поддерживала BSD/OS, а недавно они
|
<para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
|
||||||
объявили о наличии контрактов на техническую поддержку
|
Mall, Inc.</ulink> уже около десяти лет предлагает контракты на
|
||||||
FreeBSD.</para>
|
поддержку FreeBSD.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Также, каждый из проектов постоянно обновляет список
|
<para>Кроме того, каждый из проектов постоянно обновляет список
|
||||||
консультантов, которые оказывают поддержку за отдельную плату:
|
консультантов, которые оказывают поддержку за отдельную плату: <ulink
|
||||||
<ulink
|
url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
|
||||||
url="http://www.FreeBSD.org/commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
|
<ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/consultants.html">
|
||||||
<ulink
|
NetBSD</ulink> и <ulink
|
||||||
url="http://www.NetBSD.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
|
|
||||||
and <ulink
|
|
||||||
url="http://www.OpenBSD.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
|
url="http://www.OpenBSD.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue