- MFen:
applications.sgml --> r1.34 copyright/copyright.sgml --> r1.12 copyright/daemon.sgml --> r1.29 copyright/freebsd-license.sgml --> r1.6 index.xsl --> r1.160 share/sgml/header.l10n.ent --> r1.6 share/sgml/l10n.ent --> r1.1 share/sgml/navibar.l10n.ent --> r1.11 - Remove ancient files - Remove untranslated files and link them from www/en - Entity fixes Reviewed by: carvay
This commit is contained in:
parent
f432958562
commit
28b82c85c9
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=31009
67 changed files with 625 additions and 7647 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/Makefile,v 1.20 2005/12/06 23:09:33 jcamou Exp $
|
||||
# $FreeBSD: www/es/Makefile,v 1.21 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $
|
||||
# $FreeBSDes: www/es/Makefile,v 1.3 2004/09/07 21:43:32 jcamou Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(Makefile.conf)
|
||||
|
@ -12,12 +12,10 @@
|
|||
|
||||
DOCS= about.sgml
|
||||
DOCS+= applications.sgml
|
||||
DOCS+= auditors.sgml
|
||||
DOCS+= availability.sgml
|
||||
DOCS+= community.sgml
|
||||
DOCS+= docs.sgml
|
||||
DOCS+= features.sgml
|
||||
DOCS+= index.sgml
|
||||
DOCS+= internet.sgml
|
||||
DOCS+= mailto.sgml
|
||||
DOCS+= publish.sgml
|
||||
|
@ -34,7 +32,6 @@ SUBDIR= security
|
|||
#SUBDIR+= commercial
|
||||
SUBDIR+= docproj
|
||||
SUBDIR+= news
|
||||
SUBDIR+= alpha
|
||||
SUBDIR+= internal
|
||||
SUBDIR+= copyright
|
||||
SUBDIR+= search
|
||||
|
@ -42,7 +39,6 @@ SUBDIR+= search
|
|||
SUBDIR+= projects
|
||||
SUBDIR+= releases
|
||||
#SUBDIR+= doc-es
|
||||
SUBDIR+= gnome
|
||||
|
||||
.if !defined(WEB_ONLY) || empty(WEB_ONLY)
|
||||
SUBDIR+= ports
|
||||
|
|
|
@ -1,35 +1,38 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/about.sgml,v 1.3 2005/10/25 23:53:34 jcamou Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/about.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Acerca de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/about.sgml,v 1.3 2005/10/25 23:53:34 jcamou Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/about.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.12 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>¿Qué es FreeBSD?</h2>
|
||||
<h2>¿Qué es FreeBSD?</h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es un avanzado sistema operativo para arquitecturas
|
||||
x86 compatibles (incluyendo Pentium® y Athlon™),
|
||||
amd64 compatibles (incluyendo Opteron™, Athlon 64 y EM64T),
|
||||
Alpha/AXP, IA-64, PC-98 y UltraSPARC®.
|
||||
FreeBSD es un derivado de BSD, la versión de
|
||||
x86 compatibles (incluyendo Pentium® y Athlon™),
|
||||
amd64 compatibles (incluyendo Opteron™, Athlon™64 y EM64T),
|
||||
Alpha/AXP, IA-64, PC-98 y UltraSPARC®.
|
||||
FreeBSD es un derivado de BSD, la versión de
|
||||
&unix; desarrollada en la Universidad
|
||||
de California, Berkeley. FreeBSD es desarrollado y mantenido
|
||||
por un
|
||||
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">
|
||||
numeroso equipo de personas</a>. El soporte para otras
|
||||
<a href="&enbase;/platforms/index.html">arquitecturas</a>
|
||||
está en diferentes fases de desarrollo.</p>
|
||||
está en diferentes fases de desarrollo.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Características principales
|
||||
<h2>Características principales
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD ofrece altas
|
||||
<a href="&base;/features.html">prestaciones</a>
|
||||
en comunicaciones de red, rendimiento, seguridad y
|
||||
compatibilidad, todavía inexistentes en otros sistemas
|
||||
compatibilidad, todavía inexistentes en otros sistemas
|
||||
operativos, incluyendo los comerciales de mayor renombre.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Potentes Soluciones Internet
|
||||
|
@ -40,25 +43,25 @@
|
|||
Proporciona unos servicios de red robustos, incluso en
|
||||
situaciones de alta carga, haciendo un uso eficaz de la
|
||||
memoria para mantener buenos tiempos de respuesta con cientos
|
||||
o miles de procesos simultáneos de usuarios.</p>
|
||||
o miles de procesos simultáneos de usuarios.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Ejecuta una gran variedad de aplicaciones</h2>
|
||||
|
||||
<p>La calidad de FreeBSD conbinada con el hoy en día bajo
|
||||
<p>La calidad de FreeBSD conbinada con el hoy en día bajo
|
||||
coste del hardware de alta velocidad para PC's hace de este
|
||||
sistema una alternativa muy económica sobre las
|
||||
sistema una alternativa muy económica sobre las
|
||||
estaciones de trabajo &unix;
|
||||
comerciales. Existe gran cantidad de
|
||||
<a href="&base;/applications.html">aplicaciones</a>
|
||||
tanto a nivel servidor como usuario.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Fácil de instalar</h2>
|
||||
<h2>Fácil de instalar</h2>
|
||||
|
||||
<p>Se puede instalar FreeBSD desde una gran variedad de
|
||||
soportes, incluyendo CD-ROM, DVD-ROM, disquetes, cintas
|
||||
magnéticas, una partición MS-DOS®, o si se
|
||||
dispone de conexión de red, se puede instalar
|
||||
<i>directamente</i> mediante FTP anónimo o NFS. Todo lo
|
||||
magnéticas, una partición MS-DOS®, o si se
|
||||
dispone de conexión de red, se puede instalar
|
||||
<i>directamente</i> mediante FTP anónimo o NFS. Todo lo
|
||||
necesario son dos discos de 1.44MB de arranque y
|
||||
<a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install.html">estas instrucciones</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -71,32 +74,32 @@
|
|||
border="0"></a>
|
||||
|
||||
<p>Si esperabas que un sistema operativo con estas
|
||||
características tuviese un alto coste, FreeBSD
|
||||
está disponible <a href="&base;/copyright/index.html">completamente gratis</a>
|
||||
incluyendo el código fuente. Si quieres probarlo,
|
||||
caracterí;sticas tuviese un alto coste, FreeBSD
|
||||
está disponible <a href="&base;/copyright/index.html">completamente gratis</a>
|
||||
incluyendo el código fuente. Si quieres probarlo,
|
||||
<a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">
|
||||
aquí tienes más información</a>.</p>
|
||||
aquí tienes más información</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Contribuyendo a FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p>Es muy fácil contribuir a FreeBSD. Todo lo que tienes
|
||||
<p>Es muy fácil contribuir a FreeBSD. Todo lo que tienes
|
||||
que hacer es encontrar una parte de FreeBSD que creas puede
|
||||
mejorarse y hacer los cambios (cuidadosa y limpiamente) y
|
||||
enviarlas al proyecto mediante un "send-pr" o un committer, si
|
||||
conoces a alguno. Más información en la
|
||||
conoces a alguno. Más información en la
|
||||
<a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
|
||||
sección de contribuciones del manual</a>.</p>
|
||||
sección de contribuciones del manual</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Aún no siendo programador, existen otros métodos
|
||||
de colaborar y contribuir a FreeBSD. La Fundación
|
||||
FreeBSD es una organización no lucrativa para la que
|
||||
<p>Aún no siendo programador, existen otros métodos
|
||||
de colaborar y contribuir a FreeBSD. La Fundación
|
||||
FreeBSD es una organización no lucrativa para la que
|
||||
todas las contribuciones directas directas son deducibles de
|
||||
impuestos en su totalidad. Por favor, contactar con
|
||||
<a href="mailto:bod@FreeBSDFoundation.org">
|
||||
bod@FreeBSDFoundation.org</a> para obtener más
|
||||
información o escribir a The FreeBSD Foundation, 7321
|
||||
Brockway Dr. Boulder, CO 80303. USA.</p>
|
||||
impuestos en su totalidad. Por favor, contactar con <a
|
||||
href="mailto:board@FreeBSDFoundation.org">board@FreeBSDFoundation.org</a>
|
||||
para obtener más información o escribir a The
|
||||
FreeBSD Foundation, 7321 Brockway Dr. Boulder, CO 80303.
|
||||
USA.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/alpha/Makefile,v 1.2 1999/09/06 07:03:01 peter Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
.if exists(../Makefile.inc)
|
||||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= alpha.sgml
|
||||
|
||||
INDEXLINK=alpha.html
|
||||
|
||||
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
|
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/alpha/alpha.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD/Alpha">
|
||||
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/alpha/alpha.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Esta página contiene información sobre los trabajos de
|
||||
portar FreeBSD a sistemas Alpha.</p>
|
||||
|
||||
<H3>Links específicos FreeBSD/Alpha</H3>
|
||||
<UL>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jb/alpha.html">Estado
|
||||
del port FreeBSD/Alpha</a>.
|
||||
<li><A href="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Listas de
|
||||
distribución FreeBSD/Alpha</a></li>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H3>Otros Links de interés</H3>
|
||||
<h4>Hardware</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><A href="http://www.digital.com/alphaserver/">DIGITAL AlphaServer</a><p>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h4>Projectos</h4>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="http://www.netbsd.org/Ports/alpha/">NetBSD/alpha</A>
|
||||
<LI><A HREF="http://www.openbsd.org/alpha.html">OpenBSD/alpha</A>
|
||||
<li><a href="http://www.azstarnet.com/~axplinux/">Linux/Alpha</a>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,16 +1,19 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Sobre las Aplicaciones para FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.34 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Experimenta las posibilidades con FreeBSD</h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD puede manejar cualquier tarea que puedas esperar de una estación de trabajo UNIX, incluyendo algunas de las que no esperarías:</p>
|
||||
<p>FreeBSD puede manejar cualquier tarea que puedas esperar de una estación de trabajo &unix;, incluyendo algunas de las que no esperarías:</p>
|
||||
|
||||
<h2>FreeBSD
|
||||
es un verdadero sistema abierto con todo el código fuente.</h2>
|
||||
|
@ -23,19 +26,19 @@ además de todos los daemons del sistema, programas y utilidades. Puedes
|
|||
modificar cualquier parte de FreeBSD para acomodarlo a tus necesidades
|
||||
personales, de organización o corporativas.</p>
|
||||
|
||||
<p>Con su generosa <A HREF="&base/copyright/license.html"> política de
|
||||
<p>Con su generosa <a href="&base/copyright/license.html"> política de
|
||||
licencias</a>, puedes usar FreeBSD como base para culquier tipo de <i>aplicación</i> tanto comercial como libre.</p>
|
||||
|
||||
<h2>FreeBSD ejecuta
|
||||
miles de aplicaciones.</h2>
|
||||
|
||||
<p>Por que FreeBSD está basado en 4.4BSD, una versión estándar
|
||||
de UNIX en la industria, es fácil compilar y ejecutar programas.
|
||||
FreeBSD también incluye una extensa <A HREF="&base/where.html">
|
||||
colección de packages</a> y <A HREF="&base/ports/index.html">
|
||||
de &unix; en la industria, es fácil compilar y ejecutar programas.
|
||||
FreeBSD también incluye una extensa <a href="&base/where.html">
|
||||
colección de packages</a> y <a href="&base/ports/index.html">
|
||||
colección de ports</a> que ofrecen software precompilado y fácil
|
||||
de instalar. Existe también un grán número de
|
||||
<A HREF="&base/commercial/commercial.html">aplicaciones comerciales</a>
|
||||
<a href="&base/commercial/commercial.html">aplicaciones comerciales</a>
|
||||
escritas para FreeBSD</p>
|
||||
|
||||
<p>Aquí tienes algunos ejemplos de los entornos en los que FreeBSD
|
||||
|
@ -43,44 +46,78 @@ es usado:</p>
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Servicios Internet.</b> Muchos proveedores de Internet (ISPs) encuentran
|
||||
en FreeBSD la plataforma ideal para ofrecer servicios WWW, News, FTP, Email y otros. Software "Ready-to-run" como el servidor web <A HREF="http://www.apache.org/">Apache</A> o el servidor FTP Wu-ftpd hacen realmente sencillo poner en
|
||||
en FreeBSD la plataforma ideal para ofrecer servicios WWW, News, FTP, Email y otros. Software "Ready-to-run" como el servidor web <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> o el servidor FTP <a href="http://proftpd.org/">ProFTPD</a> hacen realmente sencillo poner en
|
||||
marcha un servidor de servicios Internet. Por supuesto, con la potencia de
|
||||
<A HREF="&base/internet.html">networking</a> de FreeBSD, tus usuarios
|
||||
disfrutarán de alta velocidad y servicios fiables.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Estación de trabajo X Window. </b>Desde un barato terminal X hasta un avanzado monitor X, FreeBSD responde. <A HREF="http://www.xig.com/">Xi Graphics</A> ofrece software de aceleración X para hardware gráfico de
|
||||
altas prestaciones (como Matrox), además de estandares como librerías Motif y OpenGL.</li>
|
||||
<li><b>Estación de trabajo X Window. </b>Desde un barato terminal X
|
||||
hasta un avanzado monitor X, FreeBSD responde. Un software X está
|
||||
incluso (<a href="http://x.org/">X.Org</a>™). <a
|
||||
href="http://www.nvidia.com/">nVidia</a> ofrece controladores nativos
|
||||
para su hardware gráfico de alta potencia, y hay soporte de
|
||||
las librerías <a href="http://www.opengroup.org/motif/">Motif</a>®
|
||||
y <a href="http://www.opengl.org/">OpenGL</a>® que son las
|
||||
estándares indistriales. Ambos entornos de escritorio,
|
||||
<a href="http://www.kde.org">KDE</a> y <a
|
||||
href="http://www.gnome.org">GNOME</a> tienen soporte entero y
|
||||
estos ofrecen la funcionalided de un bulto de oficina con otras
|
||||
buenas funcionalidades accessibles en los productos <a
|
||||
href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.Org</a> y
|
||||
<a href="http://www.softmaker.de/tml_en.htm">TextMaker</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Networking. </b>Desde filtrado de paquetes hasta rutas o servicios de
|
||||
resolución de nombres, FreeBSD puede convertir cualquier PC en un
|
||||
excelente Firewall de Internet, servidor de correo, servidor de impresión, servidor PC/NFS y mucho más.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Desarrollo de software.</b> Cuenta con una suite de herramientas de desarrollo, incluyendo el compilador y debugger de GNU C/C++ y el lenguaje Perl. Los desarrollos en Java y Tcl/Tk también son posibles. Editores populares
|
||||
como Xemacs y lenguajes de programación más esotéricos como Icon también están soportados. Y las librerías compartidas siempre han sido fáciles de hacer y usar.</li>
|
||||
<li><b>Desarrollo de software.</b> Cuenta con una suite de herramientas de
|
||||
desarrollo, incluyendo el compilador y debugger de GNU C/C++. Los
|
||||
desarrollos en p.ej. &java; y Tcl/Tk también son
|
||||
posibles, pero lenguas más específicas como Icon
|
||||
funcionan también. Y las librerías compartidas siempre
|
||||
han sido fáciles de hacer y usar. Además, hay un
|
||||
surtido abundante de avanzados editores comuneros, como
|
||||
XEmacs y Vim.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Navegación por la red.</b> Una verdadera estación de trabajo UNIX es una grán "embarcación" para la red, y la versión BSD de <A HREF="http://home.netscape.com/comprod/products/communicator/index.html">Netscape Navigator</a> com soporte de Java funciona en FreeBSD. Navega, publica tus propias páginas, lee las News y envía y recibe correo con un sistema FreeBSD en tu m´quina.</li>
|
||||
<li><b>Navegación por la red.</b> Una verdadera estación de
|
||||
trabajo &unix; es una grán "embarcación" para la red, y la
|
||||
versión BSD de <a
|
||||
href="http://www.mozilla.org/products/firefox/">Firefox</a> y <a
|
||||
href="http://www.opera.com/">Opera</a> funciona bien en FreeBSD. Navega,
|
||||
publica tus propias páginas, lee las News y envía y recibe
|
||||
correo con un sistema FreeBSD en tu m´quina.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Educación e investigación</b>. FreeBSD es una excelente plataforma de investigación por que incluye el código fuente
|
||||
completo. Estudiantes e investigadores de sistemas operativos pueden beneficiarse enormemente de este sistema abierto y bién documentado.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Y mucho más.</b> Accounting, juegos de acción, bases de datos, visualización científica, vídeo conferencia, Internet Relay Chat (IRC), automatización del hogar, bbs's, escaneo de imágenes y más son todos usos reales de FreeBSD hoy. Si tienes alguna aplicación innovadora para FreeBSD, <A HREF="http://www.freebsd.org/cgi/gallery.cgi"> haznoslo saber</a> para que podamos añdirla a nuestra <A HREF="&base/../gallery/gallery.html">galería</a>.</li>
|
||||
</UL>
|
||||
<li><b>Y mucho más.</b> Accounting, juegos de acción, bases
|
||||
de datos, visualización científica, vídeo conferencia,
|
||||
Internet Relay Chat (IRC), automatización del hogar, bbs's, escaneo de
|
||||
imágenes y más son todos usos reales de FreeBSD hoy.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Un
|
||||
sistema operativo que colmará todas tus necesidades.</h2>
|
||||
|
||||
<p>Aunque FreeBSD es un software libre, es un software <i>soportado por usuarios</i>. Cualquier pregunta que tengas puede ser enviada a cientos de desarrolladores de FreeBSD y usuarios a la lista de distribución <A HREF="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">freebsd-questions@FreeBSD.ORG</A>.</p>
|
||||
<p>Aunque FreeBSD es un software libre, es un software <i>soportado por usuarios</i>. Cualquier pregunta que tengas puede ser enviada a cientos de desarrolladores de FreeBSD y usuarios a la lista de distribución <a href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD tiene un completo grupo a nivel mundial de programadores y desarrolladores que se encargan de fijar los posibles bugs, añadir nuevas características y documentar el sistema. Soporte de nuevos dispositivos y opciones especiales se incluyen en el proceso de desarrollo constante, manteniendo una atención especial a los problemas que afectan a la estabilidad del sistema.</p>
|
||||
<p>FreeBSD tiene un completo grupo a nivel mundial de programadores y
|
||||
desarrolladores que se encargan de fijar los posibles bugs, añadir
|
||||
nuevas características y documentar el sistema. Soporte de nuevos
|
||||
dispositivos y opciones especiales se incluyen en el proceso de desarrollo
|
||||
constante, manteniendo una atención especial a los problemas que
|
||||
afectan a la estabilidad del sistema. Los usuarios de FreeBSD están
|
||||
soberbios del hecho, que su sistema no es sólo rápido, sino
|
||||
confiable también.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Lo que dicen los expertos. . .</h2>
|
||||
<h2>Lo que dicen los expertos . . .</h2>
|
||||
|
||||
<P><I>``FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing short
|
||||
of amazing. Salutations to the FreeBSD team.''</I></P>
|
||||
<p><i>"FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing short
|
||||
of amazing. Salutations to the FreeBSD team."</i></p>
|
||||
|
||||
<DIV ALIGN=right><P>---Mark Hittinger, administrator of WinNet Communications,
|
||||
Inc.</P></DIV>
|
||||
<div align="right"><p>---Mark Hittinger, administrator of WinNet Communications,
|
||||
Inc.</p></div>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
413
es/auditors.sgml
413
es/auditors.sgml
|
@ -1,413 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/auditors.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto de auditoría de fuentes de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/auditors.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<H1>Información general</H1>
|
||||
|
||||
<em>Ultima actualización: $FreeBSD: www/es/auditors.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ </em>
|
||||
|
||||
<H2>Introducción</H2>
|
||||
|
||||
<p>A causa de nuestro reciente problema de seguridad, ha sido obvio que nada
|
||||
mejor que una rigurosa revisión de seguridad en todo el código
|
||||
fuente del sistema.</p>
|
||||
|
||||
<p>La ingente cantidad de código de fuentes externas en FreeBSD hace
|
||||
especialmente sencillo que algunos problemas de seguridad puedan pasar
|
||||
desapercibidos hasta que sea demasiado tarde, y hasta estos momentos no se ha
|
||||
realizado ningún esfuerzo verdaderamente importante de revisión
|
||||
de todo el código del sistema centrado en la seguridad. Esta
|
||||
situación debe cambiar ahora, ya que si esperamos ser el sistema
|
||||
operativo en el que la gente pueda confiar mientras Internet sigue creciendo y
|
||||
(sospecho) volviendose má hostil para sistemas mal protegidos. Una
|
||||
buena seguridad es algo a realizar y compartir entre el administrador local y
|
||||
los desarrolladores del sistema, y éstos tienen *ahora* que hacer su
|
||||
parte.</p>
|
||||
|
||||
<p>El primer paso del core team respecto al tema de la seguridad fue crear un
|
||||
puesto de responsable de seguridad, <a href="mailto:guido@FreeBSD.org">
|
||||
Guido van Rooij</a>, para que una de las "voces de la mesa" tuviese la seguridad como su principal responsabilidad y representar a FreeBSD en las listas
|
||||
externas más importantes relacionadas con la seguridad. Además
|
||||
él nos mantendrá más informados sobre los temas de
|
||||
seguridad para que no nos vuelva a coger desprevenidos como ocurrió
|
||||
alguna vez en el pasado.</p>
|
||||
|
||||
<p>Nuestro segundo paso es esta auditoría, un intento de ir
|
||||
metodicamente a través de cada una de las líneas de código
|
||||
de FreeBSD prestando especial atención a buffer overflows obvios
|
||||
(sprintf()/strcpy() vs snprintf()/strncpy() ), problemas de seguridad menos
|
||||
obvios, secciones de insuficiente código defensivo, etc.</p>
|
||||
|
||||
<p>Usando la
|
||||
<a href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/CVSROOT/modules">
|
||||
base de datos de módulos</a> como guí, distribuiremos los
|
||||
fuentes en partes má manejables, manteniendo un ídice en un
|
||||
lugar prominente para que la gente pueda ver los módulos que se han
|
||||
cubierto y los que no. Un equipo cuidadosamente seleccionado ha sido formado,
|
||||
siendo "auditotes" y "revisores". La principal responsabilidad de un auditor,
|
||||
la cual debe ser compartida con otro auditor, es revisar el código en
|
||||
busca de posibles agujeros o bugs. Una vez existe una razonable cantidad de
|
||||
código acumulado, y suponiendo que no se haya encontrado ningún
|
||||
problema, éstos son enviados a uno o má "revisores" que se
|
||||
responsabilizan de volver a revisar el código una vez más.</p>
|
||||
|
||||
<H2>Requerimientos:</H2>
|
||||
|
||||
<p>Para ser auditor, deberís tener privilegios de "commit" en
|
||||
<em>freefall.freebsd.org</em> o un acuerdo con otro auditor/revisor que los
|
||||
tenga. También deberías usar, o tener acceso inmediato a
|
||||
<a href="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</a> ya que todas las revisiones
|
||||
y cambios se realizarás sobre esta rama en primer lugar.
|
||||
|
||||
<p>Qué buscar y que reglas generales a seguir son suficientemente
|
||||
complejas como para explicarlas en <a href="security/security.html">La
|
||||
Guía de Seguridad de FreeBSD</a>. Por favor, leela ahora si no lo
|
||||
habías hecho todavía.
|
||||
|
||||
Otros excelentes documentos son <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/secure_programming_checklist">Secure Programming Checklist</a> y el <a
|
||||
href="ftp://ftp.auscert.org.au/pub/auscert/papers/unix_security_checklist">
|
||||
Unix Security Checklist</a>, ambos disponibles en AUSCERT.
|
||||
|
||||
<H2>Estructura:</H2>
|
||||
|
||||
<p>Aquí está la estructura existente en estos momentos. Es *muy*
|
||||
esquemática actualmente, ya que acabamos de comenzar, y ha medida que
|
||||
la gente nos comunique los módulos que van a revisar o auditar iremos
|
||||
actualizandolo.</p>
|
||||
|
||||
<p>Nada en la base de datos de módulos representa un objetivo potencial
|
||||
de auditoría - desde los mas pequeños como "cat" hasta los
|
||||
más grandes como "lib", lo más importante es que la gente
|
||||
selecciones módulos que pueda manejar y asumir. Si coges 15 cosas y
|
||||
solo trabajas con 5, no estarás haciendo un favor a nadie ya que el
|
||||
resto de auditores que las 10 restantes están siendo trabajadas!.</p>
|
||||
|
||||
Para escoger algo, por favor, un mai a <a
|
||||
href="mailto:jmb@FreeBSD.org"> jmb@FreeBSD.org</a>.
|
||||
|
||||
<P></P><table class="tblbasic">
|
||||
<TR><TH>Módulo</TH><TH>Auditor(s)</TH><TH>Revisor(s)</TH>
|
||||
<TH>Status</TH></TR>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-bin@FreeBSD.ORG">bin</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</A>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:guido@FreeBSD.org">gvr*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:jehamby@lightside.com">jh</A>
|
||||
<A HREF="mailto:top@bird.cris.net">ka</A>
|
||||
<A HREF="mailto:mudge@l0pht.com">mu</A>
|
||||
<A HREF="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A> <A HREF="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</A> <A HREF="mailto:dillon@best.net">md*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-contrib@FreeBSD.ORG">contrib</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:gryphon@healer.com">cg</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-eBones@FreeBSD.ORG">eBones</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-games@FreeBSD.ORG">games</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:aaronb@j51.com">ab</A>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:xaa@stack.nl">xaa</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-init@FreeBSD.ORG">init</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-lib@FreeBSD.ORG">lib</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:apk@itl.waw.pl">ak</A>
|
||||
<A HREF="mailto:nordquist@platinum.com">bjn</A>
|
||||
<A HREF="mailto:pst@FreeBSD.org">pst*</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:davidg@FreeBSD.org">dg*</A> <A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A> <A HREF="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-libc@FreeBSD.ORG">libc</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:mudge@l0pht.com">mu</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-libexec@FreeBSD.ORG">libexec</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">crh</A>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:msr@cuc.com">mr</A>
|
||||
<A HREF="mailto:witr@rwwa.com">witr</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-lkm@FreeBSD.ORG">lkm</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:obrien@NUXI.com">dob*</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-sbin@FreeBSD.ORG">sbin</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">or*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:taob@risc.org">tao</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb*</A> <A HREF="mailto:dillon@best.net">md*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-secure@FreeBSD.ORG">secure</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">dc</A>
|
||||
<A HREF="mailto:mark@grondar.za">mrvm*</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-telnetd@FreeBSD.ORG">telnetd</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:adrian@psinet.net.au">ac</A>
|
||||
<A HREF="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">dn</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-usr.bin@FreeBSD.ORG">usr.bin</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:bob@luke.pmr.com">bob</A>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:jha@cs.purdue.edu">jha</A>
|
||||
<A HREF="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</A>
|
||||
<A HREF="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">ky*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">rb</A>
|
||||
<A HREF="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</A>
|
||||
<A HREF="mailto:rjk@grauel.com">rjk</A>
|
||||
<A HREF="mailto:vadim@tversu.ac.ru">vk</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:dillon@best.net">md*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
<TR><TD><A HREF="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.ORG">usr.sbin</A></TD>
|
||||
<TD>
|
||||
<A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">ee*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">ejc</A>
|
||||
<A HREF="mailto:giles@nemeton.com.au">gl</A>
|
||||
<A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">imp*</A>
|
||||
<A HREF="mailto:mollers.pad@sni.de">jm</A>
|
||||
<A HREF="mailto:marcs@znep.com">marc</A>
|
||||
<A HREF="mailto:rajivd@sprynet.com">rd</A>
|
||||
</TD>
|
||||
<TD><A HREF="mailto:dillon@best.net">md*</A> <A HREF="mailto: guido@FreeBSD.org">gvr*</A> </TD>
|
||||
<TD>Open</TD>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<H2>Mención de Auditores/Revisores</H2>
|
||||
|
||||
<p>Esta es la lista de personas que voluntariamente han participado como
|
||||
auditores o revisores en este proceso. Pueden ser localizados colectivamente
|
||||
enviando un mail a <a href="mailto:auditors@FreeBSD.org">
|
||||
auditors@FreeBSD.org</a>. Si solo quieres localizar a los auditores y revisores
|
||||
de una categoría específica, digamos <strong>usr.sbin</strong>
|
||||
por ejemplo, envía un mail a
|
||||
<a href="mailto:audit-usr.sbin@FreeBSD.org">
|
||||
audit-<strong>usr.sbin</strong>@FreeBSD.org</a>.</P>
|
||||
|
||||
<table class="tblbasic"><TR><TH>Key</TH>
|
||||
<TH>Auditor/Revisor Nombre y Email</TH></TR>
|
||||
<TR><td>ab</TD>
|
||||
<TD>Aaron Bornstein <A HREF="mailto:aaronb@j51.com">
|
||||
aaronb@j51.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ac</TD>
|
||||
<TD>Adrian Chadd <A HREF="mailto:adrian@psinet.net.au">
|
||||
adrian@psinet.net.au</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ak</TD>
|
||||
<TD>Adam Kubicki <A HREF="mailto:apk@itl.waw.pl">
|
||||
apk@itl.waw.pl</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>am</TD>
|
||||
<TD>Albert Mietus <A HREF="mailto:gam@gamp.hacom.nl">
|
||||
gam@gamp.hacom.nl</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>avk</TD>
|
||||
<TD>Alexander V. Kalganov <A HREF="mailto:top@sonic.cris.net">
|
||||
top@sonic.cris.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>bb</TD>
|
||||
<TD>Bob Bishop <A HREF="mailto:rb@gid.co.uk">
|
||||
rb@gid.co.uk</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>bjn</TD>
|
||||
<TD>Brent J. Nordquist <A HREF="mailto:nordquist@platinum.com">
|
||||
nordquist@platinum.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>bob</TD>
|
||||
<TD>Bob Willcox <A HREF="mailto:bob@luke.pmr.com">
|
||||
bob@luke.pmr.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>btm</TD>
|
||||
<TD>Brian T. Michely <A HREF="mailto:brianm@cmhcsys.com">
|
||||
brianm@cmhcsys.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>cg</TD>
|
||||
<TD>Coranth Gryphon <A HREF="mailto:gryphon@healer.com">
|
||||
gryphon@healer.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>cl</TD>
|
||||
<TD>Chris Lambertus <A HREF="mailto:cmlambertus@ucdavis.edu">
|
||||
cmlambertus@ucdavis.edu</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>crh</TD>
|
||||
<TD>Charles Henrich <A HREF="mailto:henrich@crh.cl.msu.edu">
|
||||
henrich@crh.cl.msu.edu</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>dc</TD>
|
||||
<TD>Dan Cross <A HREF="mailto:tenser@spitfire.ecsel.psu.edu">
|
||||
tenser@spitfire.ecsel.psu.edu</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>dg*</TD>
|
||||
<TD>David Greenman <A HREF="mailto:dg@FreeBSD.org">
|
||||
davidg@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>din</TD>
|
||||
<TD>Dinesh Nair <A HREF="mailto:dinesh@alphaque.com">
|
||||
dinesh@alphaque.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>dn</TD>
|
||||
<TD>David Nugent <A HREF="mailto:davidn@labs.usn.blaze.net.au">
|
||||
davidn@labs.usn.blaze.net.au</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>dob*</TD>
|
||||
<TD>David E. O'Brien <A HREF="mailto:obrien@NUXI.com">
|
||||
obrien@NUXI.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>dz</TD>
|
||||
<TD>Danny J. Zerkel <A HREF="mailto:dzerkel@phofarm.com">
|
||||
dzerkel@phofarm.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ee*</TD>
|
||||
<TD>Eivind Eklund <A HREF="mailto:eivind@FreeBSD.org">
|
||||
eivind@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>eh</TD>
|
||||
<TD>Elijah Hempstone <A HREF="mailto:avatar@gandalf.bss.sol.net">
|
||||
avatar@gandalf.bss.sol.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ehu</TD>
|
||||
<TD>Ernest Hua <A HREF="mailto:hua@chromatic.com">
|
||||
hua@chromatic.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ejc</TD>
|
||||
<TD>Eric J. Chet <A HREF="mailto:ejc@gargoyle.bazzle.com">
|
||||
ejc@gargoyle.bazzle.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>gl</TD>
|
||||
<TD>Giles Lean <A HREF="mailto:giles@nemeton.com.au">
|
||||
giles@nemeton.com.au</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>gvr*</TD>
|
||||
<TD>Guido van Rooij <A HREF="mailto:guido@FreeBSD.org">
|
||||
guido@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>gw</TD>
|
||||
<TD>Graham Wheeler <A HREF="mailto:gram@oms.co.za">
|
||||
gram@oms.co.za</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>imp*</TD>
|
||||
<TD>Warner Losh <A HREF="mailto:imp@FreeBSD.org">
|
||||
imp@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jb</TD>
|
||||
<TD>Jim Bresler <A HREF="mailto:jfb11@inlink.com">
|
||||
jfb11@inlink.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jh</TD>
|
||||
<TD>Jake Hamby <A HREF="mailto:jehamby@lightside.com">
|
||||
jehamby@lightside.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jha</TD>
|
||||
<TD>John H. Aughey <A HREF="mailto:jha@cs.purdue.edu">
|
||||
jha@cs.purdue.edu</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jk</TD>
|
||||
<TD>Jerry Kendall <A HREF="mailto:Jerry@kcis.com">
|
||||
Jerry@kcis.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jkh*</TD>
|
||||
<TD>Jordan K. Hubbard <A HREF="mailto:jkh@FreeBSD.org">
|
||||
jkh@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jm</TD>
|
||||
<TD>Josef Moellers <A HREF="mailto:mollers.pad@sni.de">
|
||||
mollers.pad@sni.de</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>jmb*</TD>
|
||||
<TD>Jonathan M. Bresler <A HREF="mailto:jmb@FreeBSD.org">
|
||||
jmb@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>joe*</TD>
|
||||
<TD>Joe Greco <A HREF="mailto:jgreco@solaria.sol.net">
|
||||
jgreco@solaria.sol.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ka</TD>
|
||||
<TD>Kalganov Alexander <A HREF="mailto:top@bird.cris.net">
|
||||
top@bird.cris.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ki</TD>
|
||||
<TD>Kenneth Ingham <A HREF="mailto:ingham@i-pi.com">
|
||||
ingham@i-pi.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>ky*</TD>
|
||||
<TD>Kazutaka YOKOTA <A HREF="mailto:yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp">
|
||||
yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>marc</TD>
|
||||
<TD>Marc Slemko <A HREF="mailto:marcs@znep.com">
|
||||
marcs@znep.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>md*</TD>
|
||||
<TD>Matt Dillon <A HREF="mailto:dillon@best.net">
|
||||
dillon@best.net</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>mr</TD>
|
||||
<TD>Mike Romaniw <A HREF="mailto:msr@cuc.com">
|
||||
msr@cuc.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>mrvm*</TD>
|
||||
<TD>Mark Murray <A HREF="mailto:mark@grondar.za">
|
||||
mark@grondar.za</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>mu</TD>
|
||||
<TD>Mudge <A HREF="mailto:mudge@l0pht.com">
|
||||
mudge@l0pht.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>or*</TD>
|
||||
<TD>Ollivier Robert <A HREF="mailto:roberto@keltia.freenix.fr">
|
||||
roberto@keltia.freenix.fr</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>pb</TD>
|
||||
<TD>Peter Blake <A HREF="mailto:ppb@baloo.tcp.co.uk">
|
||||
ppb@baloo.tcp.co.uk</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>peter*</TD>
|
||||
<TD>Peter Wemm <A HREF="mailto:peter@FreeBSD.org">
|
||||
peter@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>phk*</TD>
|
||||
<TD>Poul-Henning Kamp <A HREF="mailto:phk@FreeBSD.org">
|
||||
phk@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>pst*</TD>
|
||||
<TD>Paul Traina <A HREF="mailto:pst@FreeBSD.org">
|
||||
pst@FreeBSD.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rb</TD>
|
||||
<TD>Reinier Bezuidenhout <A HREF="mailto:rbezuide@oskar.nanoteq.co.za">
|
||||
rbezuide@oskar.nanoteq.co.za</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rd</TD>
|
||||
<TD>Rajiv Dighe <A HREF="mailto:rajivd@sprynet.com">
|
||||
rajivd@sprynet.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rel</TD>
|
||||
<TD>Roger Espel Llima <A HREF="mailto:espel@llaic.univ-bpclermont.fr">
|
||||
espel@llaic.univ-bpclermont.fr</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rjk</TD>
|
||||
<TD>Richard J Kuhns <A HREF="mailto:rjk@grauel.com">
|
||||
rjk@grauel.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rm</TD>
|
||||
<TD>Robin Melville <A HREF="mailto:robmel@nadt.org.uk">
|
||||
robmel@nadt.org.uk</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>rs</TD>
|
||||
<TD>Robert Sexton <A HREF="mailto:robert@kudra.com">
|
||||
robert@kudra.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>sc</TD>
|
||||
<TD>Sergei Chechetkin <A HREF="mailto:csl@whale.sunbay.crimea.ua">
|
||||
csl@whale.sunbay.crimea.ua</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>tao</TD>
|
||||
<TD>Brian Tao <A HREF="mailto:taob@risc.org">
|
||||
taob@risc.org</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>tdr</TD>
|
||||
<TD>Thomas David Rivers <A HREF="mailto:ponds!rivers@dg-rtp.dg.com">
|
||||
ponds!rivers@dg-rtp.dg.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>vk</TD>
|
||||
<TD>Vadim Kolontsov <A HREF="mailto:vadim@tversu.ac.ru">
|
||||
vadim@tversu.ac.ru</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>witr</TD>
|
||||
<TD>Robert Withrow <A HREF="mailto:witr@rwwa.com">
|
||||
witr@rwwa.com</A></TD></TR>
|
||||
<TR><td>xaa</TD>
|
||||
<TD>Mark Huizer <A HREF="mailto:xaa@stack.nl">
|
||||
xaa@stack.nl</A></TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<H3>* = Tiene privilegios de "commit".</H3>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
|
@ -1,339 +0,0 @@
|
|||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) 19yy <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||||
Public License instead of this License.
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
[This is the first released version of the library GPL. It is
|
||||
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||||
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||||
|
||||
This license, the Library General Public License, applies to some
|
||||
specially designated Free Software Foundation software, and to any
|
||||
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
|
||||
your libraries, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
|
||||
you distribute copies of the library, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||||
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||||
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||||
code. If you link a program with the library, you must provide
|
||||
complete object files to the recipients so that they can relink them
|
||||
with the library, after making changes to the library and recompiling
|
||||
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||||
|
||||
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
|
||||
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
|
||||
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||||
|
||||
Also, for each distributor's protection, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original
|
||||
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
|
||||
the original authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
|
||||
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
|
||||
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
|
||||
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
|
||||
free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
|
||||
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
|
||||
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
|
||||
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
|
||||
one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
|
||||
the same as in the ordinary license.
|
||||
|
||||
The reason we have a separate public license for some libraries is that
|
||||
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
|
||||
program and simply using it. Linking a program with a library, without
|
||||
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
|
||||
analogous to running a utility program or application program. However, in
|
||||
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
|
||||
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
|
||||
treats it as such.
|
||||
|
||||
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
|
||||
Public License for libraries did not effectively promote software
|
||||
sharing, because most developers did not use the libraries. We
|
||||
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
|
||||
|
||||
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
|
||||
users of those programs of all benefit from the free status of the
|
||||
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
|
||||
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
|
||||
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
|
||||
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
|
||||
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
|
||||
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
|
||||
will lead to faster development of free libraries.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||||
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||||
former contains code derived from the library, while the latter only
|
||||
works together with the library.
|
||||
|
||||
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
|
||||
General Public License rather than by this special one.
|
||||
|
||||
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License Agreement applies to any software library which
|
||||
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
|
||||
party saying it may be distributed under the terms of this Library
|
||||
General Public License (also called "this License"). Each licensee is
|
||||
addressed as "you".
|
||||
|
||||
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||||
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||||
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||||
|
||||
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||||
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||||
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||||
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||||
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||||
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||||
included without limitation in the term "modification".)
|
||||
|
||||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||||
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||||
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
|
||||
and installation of the library.
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||||
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||||
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||||
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||||
and what the program that uses the Library does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||||
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||||
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||||
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||||
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||||
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||||
Library.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||||
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||||
fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||||
|
||||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||||
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||||
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||||
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||||
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||||
in the event an application does not supply such function or
|
||||
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||||
its purpose remains meaningful.
|
||||
|
||||
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||||
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||||
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||||
application-supplied function or table used by this function must
|
||||
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||||
root function must still compute square roots.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||||
it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Library.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||||
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||||
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||||
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||||
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||||
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||||
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||||
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||||
these notices.
|
||||
|
||||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||||
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||||
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||||
|
||||
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||||
the Library into a program that is not a library.
|
||||
|
||||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||||
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||||
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||||
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||||
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||||
medium customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||||
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||||
distribute the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||||
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||||
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||||
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||||
therefore falls outside the scope of this License.
|
||||
|
||||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||||
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||||
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||||
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||||
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||||
|
||||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||||
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||||
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||||
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||||
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||||
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||||
|
||||
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||||
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||||
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||||
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||||
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||||
Library will still fall under Section 6.)
|
||||
|
||||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||||
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||||
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||||
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||||
|
||||
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
|
||||
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||||
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||||
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||||
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||||
engineering for debugging such modifications.
|
||||
|
||||
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||||
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||||
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||||
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||||
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||||
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||||
of these things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||||
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||||
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||||
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||||
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||||
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||||
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||||
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||||
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||||
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||||
to use the modified definitions.)
|
||||
|
||||
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||||
least three years, to give the same user the materials
|
||||
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||||
than the cost of performing this distribution.
|
||||
|
||||
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||||
specified materials from the same place.
|
||||
|
||||
d) Verify that the user has already received a copy of these
|
||||
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||||
|
||||
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||||
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||||
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||||
the source code distributed need not include anything that is normally
|
||||
distributed (in either source or binary form) with the major
|
||||
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||||
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||||
the executable.
|
||||
|
||||
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||||
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||||
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||||
use both them and the Library together in an executable that you
|
||||
distribute.
|
||||
|
||||
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||||
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||||
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||||
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||||
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||||
permitted, and provided that you do these two things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||||
based on the Library, uncombined with any other library
|
||||
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||||
Sections above.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||||
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||||
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||||
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||||
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||||
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||||
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||||
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||||
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||||
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Library or works based on it.
|
||||
|
||||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||||
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||||
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||||
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||||
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Library under this License may add
|
||||
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
|
||||
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
|
||||
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
|
||||
written in the body of this License.
|
||||
|
||||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||||
versions of the Library General Public License from time to time.
|
||||
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||||
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||||
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||||
conditions either of that version or of any later version published by
|
||||
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||||
license version number, you may choose any version ever published by
|
||||
the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||||
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||||
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||||
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||||
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||||
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||||
and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||||
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||||
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||||
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||||
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||||
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||||
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||||
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||||
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||||
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||||
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||||
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||||
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||||
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||||
|
||||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, we recommend making it free software that
|
||||
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
|
||||
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
|
||||
ordinary General Public License).
|
||||
|
||||
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
|
||||
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
||||
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public
|
||||
License along with this library; if not, write to the Free
|
||||
Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
|
||||
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
That's all there is to it!
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/copyright/Makefile,v 1.2 1999/09/06 07:03:01 peter Exp $
|
||||
# $FreeBSD: www/es/copyright/Makefile,v 1.3 2000/11/29 23:56:56 kuriyama Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
@ -7,19 +7,10 @@
|
|||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= license.sgml
|
||||
DOCS+= freebsd-license.sgml
|
||||
DOCS= freebsd-license.sgml
|
||||
DOCS+= daemon.sgml
|
||||
DOCS+= copyright.sgml
|
||||
|
||||
INDEXLINK= copyright.html
|
||||
|
||||
DATA+= COPYING COPYING.LIB ${LEGAL}
|
||||
|
||||
# FreeBSD Ports redistribution restrictions
|
||||
#LEGAL= LEGAL
|
||||
#CLEANFILES+= ${LEGAL}
|
||||
#${LEGAL}: $${CVSROOT}/ports/LEGAL,v
|
||||
# co -q -p ${.ALLSRC} > ${.TARGET}
|
||||
|
||||
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/copyright.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/copyright.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Información del Copyright de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/copyright.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/copyright.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.12 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -12,11 +15,13 @@
|
|||
<p></p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="freebsd-license.html">El Copyright FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="license.html">El Copyright BSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/freebsd-doc-license.html">El Copyright de documentación de FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/trademarks.html">Lista de trademarks</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/license.html">El Copyright BSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="daemon.html">El demonio BSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="../../copyright/LEGAL">Restricciones de redistribución de los ports de FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="COPYING">LICENCIA PUBLICA GENERAL DE GNU</a></h2>
|
||||
<h2><a href="COPYING.LIB">LICENCIA PUBLICA GENERAL DE LIBRERIA GNU</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/LEGAL">Restricciones de redistribución de los ports de FreeBSD</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/COPYING">LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/copyright/COPYING.LIB">LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE LIBRERÍA GNU</a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
|
@ -1,32 +1,35 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/daemon.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/daemon.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "El demonio BSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/daemon.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/daemon.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.29 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>El pequeño compañero rojo que alegra algunas de las
|
||||
páginas de este web es el demonio BSD. En el contexto de los
|
||||
sistemas Unix, demonios son procesos que trabajan en segundo plano
|
||||
sistemas &unix;, demonios son procesos que trabajan en segundo plano
|
||||
atendiendo a varias tareas sin intervención humana. En un
|
||||
sentido general, daemon es la forma antigua de la palabra "demon". En
|
||||
el <em>Manual de Administración de Sistemas Unix</em>, Evi
|
||||
el <em>Manual de Administración de Sistemas &unix;</em>, Evi
|
||||
Nemeth dice lo siguiente sobre los "daemons":</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>"Many people equate the word ``daemon'' with the
|
||||
word ``demon,'' implying some kind of Satanic connection
|
||||
between UNIX and the underworld. This is an egregious
|
||||
misunderstanding. ``Daemon'' is actually a much older form
|
||||
of ``demon''; daemons have no particular bias towards good
|
||||
<blockquote>"Many people equate the word "daemon" with the
|
||||
word "demon", implying some kind of Satanic connection
|
||||
between &unix; and the underworld. This is an egregious
|
||||
misunderstanding. "Daemon" is actually a much older form
|
||||
of "demon"; daemons have no particular bias towards good
|
||||
or evil, but rather serve to help define a person's
|
||||
character or personality. The ancient Greeks' concept of a
|
||||
``personal daemon'' was similar to the modern concept of a
|
||||
``guardian angel'' --- ``eudaemonia'' is the state of being
|
||||
helped or protected by a kindly spirit. As a rule, UNIX
|
||||
"personal daemon" was similar to the modern concept of a
|
||||
"guardian angel" --- "eudaemonia" is the state of being
|
||||
helped or protected by a kindly spirit. As a rule, &unix;
|
||||
systems seem to be infested with both daemons and demons."
|
||||
(p403)
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
@ -42,20 +45,19 @@
|
|||
es <a href="mailto:mckusick@mckusick.com">Marshall Kirk McKusick</a>.
|
||||
Una breve <a href="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">
|
||||
historia gráfica</a> también está disponible.
|
||||
Existe una galería de <A HREF="../publish.html">publicaciones</a>
|
||||
Existe una galería de <a href="&base;/publish.html">publicaciones</a>
|
||||
relacionadas con FreeBSD que usan diferentes versiones del demonio.</p>
|
||||
|
||||
<p>Están disponibles demonios de peluche de diferentes
|
||||
tamaños en
|
||||
<a href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall</a>
|
||||
<img src="../../gifs/plueschtier-tiny.jpg" alt="beanie daemon">. En Europa, se pueden
|
||||
<img src="&enbase;/gifs/plueschtier-tiny.jpg" alt="beanie daemon">. En Europa, se pueden
|
||||
obtener demonios en
|
||||
<a href="http://www.freibergnet.de">Liebscher & Partner</a>.
|
||||
|
||||
<p><A HREF="http://www.scotgold.com/daemon.htm">ScotGold</a> produce
|
||||
<p><a href="http://www.scotgold.com/daemon.htm">ScotGold</a> produce
|
||||
chapas de 1 pulgada con el demonio de BSD.
|
||||
|
||||
|
||||
<p>BSD Daemon Copyright 1988 by Marshall Kirk McKusick. All
|
||||
Rights Reserved.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +70,7 @@
|
|||
href="mailto:mckusick@mckusick.com">mckusick@mckusick.com</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright Home</a>
|
||||
<p></p><a href="copyright.html">Inicio del Copyright</a>
|
||||
&footer;
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,18 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "El Copyright FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.6 -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Copyright 1994-1998
|
||||
<p>Copyright 1994-2006
|
||||
FreeBSD, Inc.
|
||||
All rights reserved.
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +21,6 @@
|
|||
siempre y cuando sean conocidas las siguientes condiciones:
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li>La redistribución del código fuente debe contener
|
||||
el texto arriba indicado, esta lista de condiciones y el
|
||||
siguiente texto.
|
||||
|
@ -44,12 +46,38 @@
|
|||
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGE.
|
||||
|
||||
<p>The views and conclusions contained in the software and
|
||||
documentation are those of the authors and should not be
|
||||
interpreted as representing official policies, either
|
||||
expressed or implied, of the FreeBSD Project or FreeBSD, Inc.
|
||||
<h2>Manuales</h2>
|
||||
|
||||
<p>Algunos de los manuales de FreeBSD contienen textos de la
|
||||
specificación <em>IEEE Std 1003.1, 2004 Edition, Standard for
|
||||
Information Technology -- Portable Operating System Interface
|
||||
(POSIX®)</em>. Estos exigen las condiciones siguientes:</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Institute of Electrical and Electronics Engineers y Open Group nos
|
||||
han permitido, que utilizemos unos partes de su documentación.</p>
|
||||
|
||||
<p>En la sigieunte declaración, el término "este texto" se
|
||||
refiere a partes de la dicumentación del sistema.</p>
|
||||
|
||||
<p>Partes de este texto son reimpreso y reproducido en forma
|
||||
eléctrico en los manuales de FreeBSD, de IEEE Std
|
||||
1003.1, 2004 Edition, Standard for Information Technology --
|
||||
Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base
|
||||
Specifications Issue 6, Copyright (C) 2001-2004 de Institute
|
||||
of Electrical and Electronics Engineers, Inc y The Open
|
||||
Group. En el caso de divergencia entre esta versión y la
|
||||
versión original de la specificación de IEEE y The Open
|
||||
Group, lo original es la versión normativa. La
|
||||
specificación original se encuentra en líne sobre <a
|
||||
href="http://www.opengroup.org/unix/online.html">http://www.opengroup.org/unix/online.html</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Este noticia se aparecerá en cualquier producto, que contiene
|
||||
esta material.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<a href="copyright.html">Inicio del Copyright</a>
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright Home</a>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/copyright/license.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "El Copyright 4.4BSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/copyright/license.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>All of the documentation and software included in the
|
||||
4.4BSD and 4.4BSD-Lite Releases is copyrighted by The
|
||||
Regents of the University of California.
|
||||
|
||||
<p>Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992,
|
||||
1993, 1994 The Regents of the University of California.
|
||||
All rights reserved.
|
||||
|
||||
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or
|
||||
without modification, are permitted provided that the
|
||||
following conditions are met:
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li>Redistributions of source code must retain the above
|
||||
copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
following disclaimer.
|
||||
|
||||
<li>Redistributions in binary form must reproduce the
|
||||
above copyright notice, this list of conditions and the
|
||||
following disclaimer in the documentation and/or other
|
||||
materials provided with the distribution.
|
||||
|
||||
<li>All advertising materials mentioning features or use
|
||||
of this software must display the following
|
||||
acknowledgement:
|
||||
|
||||
<blockquote>This product includes software developed by
|
||||
the University of California, Berkeley and its
|
||||
contributors.</blockquote>
|
||||
|
||||
<li>Neither the name of the University nor the names of its
|
||||
contributors may be used to endorse or promote products
|
||||
derived from this software without specific prior written
|
||||
permission.
|
||||
</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS
|
||||
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
|
||||
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
||||
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
|
||||
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
|
||||
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
|
||||
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
|
||||
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
||||
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
|
||||
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
|
||||
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGE.
|
||||
|
||||
<p>The Institute of Electrical and Electronics Engineers and
|
||||
the American National Standards Committee X3, on
|
||||
Information Processing Systems have given us permission to
|
||||
reprint portions of their documentation.
|
||||
|
||||
<p>In the following statement, the phrase ``this text''
|
||||
refers to portions of the system documentation.
|
||||
|
||||
<p>Portions of this text are reprinted and reproduced in
|
||||
electronic form in the second BSD Networking Software
|
||||
Release, from IEEE Std 1003.1-1988, IEEE Standard Portable
|
||||
Operating System Interface for Computer Environments
|
||||
(POSIX), copyright C 1988 by the Institute of Electrical
|
||||
and Electronics Engineers, Inc. In the event of any
|
||||
discrepancy between these versions and the original IEEE
|
||||
Standard, the original IEEE Standard is the referee
|
||||
document.
|
||||
|
||||
<p>In the following statement, the phrase ``This material''
|
||||
refers to portions of the system documentation.
|
||||
|
||||
<p>This material is reproduced with permission from American
|
||||
National Standards Committee X3, on Information Processing
|
||||
Systems. Computer and Business Equipment Manufacturers
|
||||
Association (CBEMA), 311 First St., NW, Suite 500,
|
||||
Washington, DC 20001-2178. The developmental work of
|
||||
Programming Language C was completed by the X3J11 Technical
|
||||
Committee.
|
||||
|
||||
<p>The views and conclusions contained in the software and
|
||||
documentation are those of the authors and should not be
|
||||
interpreted as representing official policies, either
|
||||
expressed or implied, of the Regents of the University of
|
||||
California.
|
||||
|
||||
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright Home</a>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/docproj/docproj.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/docproj/docproj.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto de documentación de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/docproj/docproj.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/docproj/docproj.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:31 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -15,12 +15,12 @@
|
|||
una tarea complicada, no importa los gráficos que tenga. FreeBSD
|
||||
no es diferente en este aspecto.</p>
|
||||
|
||||
<p>Aunque existe una grán cantidad de libros sobre Unix BSD (y Unix en
|
||||
<p>Aunque existe una grán cantidad de libros sobre &unix; BSD (y &unix; en
|
||||
general), FreeBSD tiene sus propias características y
|
||||
procedimientos.</p>
|
||||
|
||||
<p>Además, FreeBSD puede ser la primera aproximación a
|
||||
sistemas Unix para muchos de sus usuarios, por lo que la disponibilidad
|
||||
sistemas &unix; para muchos de sus usuarios, por lo que la disponibilidad
|
||||
de documentación de alta calidad es muy importante.</p>
|
||||
|
||||
<p>El Proyecto de Documentación de FreeBSD existe para ayudar
|
||||
|
|
14
es/docs.sgml
14
es/docs.sgml
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/docs.sgml,v 1.13 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/docs.sgml,v 1.14 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Documentación">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/docs.sgml,v 1.13 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/docs.sgml,v 1.14 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -14,7 +14,6 @@
|
|||
<li><a href="#press">FreeBSD en la Prensa</a></li>
|
||||
<li><a href="#y2kbug">Compatibilidad año 2000</a></li>
|
||||
<li><a href="#newsletter">Newsletter</a></li>
|
||||
<li><a href="#qnewsletter">FreeBSD Quick Newsletter</a></li>
|
||||
<li><a href="#handbook">Manual de FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="#faq">Frequently Asked Questions (FAQ)</a></li>
|
||||
<li><a href="#tutorial">Tutoriales</a></li>
|
||||
|
@ -43,9 +42,6 @@
|
|||
<p>The FreeBSD Newsletter, publicada y distribuida gratuitamente
|
||||
por Walnut Creek CDROM.</p>
|
||||
|
||||
<a name="qnewsletter"></a>
|
||||
<h2><a href="news/qnewsletter.html">FreeBSD Real-Quick (TM) Newsletter (RQN)</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Recopilación de noticias mensuales (a veces quincenales)
|
||||
referentes a los desarrollos en FreeBSD. Subscríbete a la
|
||||
lista freebsd-announce para recibirla vía e-mail.</p>
|
||||
|
@ -119,7 +115,7 @@
|
|||
<li><p><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">
|
||||
A Comprehensive Guide to FreeBSD</A> - un intento en formato de lectura
|
||||
más cómoda explicando el sistema operativo FreeBSD.
|
||||
Dirigido especialmente a personas nuevas tanto en FreeBSD como en Unix.
|
||||
Dirigido especialmente a personas nuevas tanto en FreeBSD como en &unix;.
|
||||
Actualmente en progreso.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/">
|
||||
|
@ -176,7 +172,7 @@
|
|||
|
||||
<dt><strong>Otros sistemas</strong></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=v7">Unix Seventh Edition (V7)</a>,
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=v7">&unix; Seventh Edition (V7)</a>,
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=2.8BSD">2.8BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=2.9BSD">2.9.1BSD</a>,
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=2.10BSD">2.10BSD</a>,
|
||||
|
@ -257,7 +253,7 @@ código fuente</a></h2>
|
|||
FreeBSD Diary</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>El FreeBSD Diary es una colección de documentos en formato
|
||||
how-to para principiantes en UNIX. El objetivo es ofrecer una
|
||||
how-to para principiantes en &unix;. El objetivo es ofrecer una
|
||||
serie de guís paso a paso para instalar y configurar diferentes
|
||||
aspectos de FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/features.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/features.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Avances Tecnológicos de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/features.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/features.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -84,10 +84,10 @@ más altos de estabilidad con cada release.</p>
|
|||
|
||||
<h2>Lo que dicen los expertos . . .</h2>
|
||||
|
||||
<P><I>``FreeBSD has an outline-structured visual configuration editor ...
|
||||
<P><I>"FreeBSD has an outline-structured visual configuration editor ...
|
||||
you can enter the configuration of every device the OS supports and can
|
||||
therefore get a successful installation on the first try almost every time.
|
||||
IBM, Microsoft, and others would do well to emulate FreeBSD's approach.''</I></P>
|
||||
IBM, Microsoft, and others would do well to emulate FreeBSD's approach."</I></P>
|
||||
|
||||
<DIV ALIGN=right><P>---Brett Glass, <I>Infoworld</I>, April 8 1996.</P></DIV>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/gnome/Makefile,v 1.2 2004/03/04 16:36:12 jesusr Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
.if exists(../Makefile.inc)
|
||||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
SUBDIR= docs
|
||||
#SUBDIR+= images
|
||||
|
||||
DOCS= screenshots.sgml
|
||||
DOCS+= contact.sgml
|
||||
|
||||
DATA= index.html newsflash.html
|
||||
|
||||
CLEANFILES= index.html
|
||||
CLEANFILES+= newsflash.html
|
||||
|
||||
XML.DEFAULT= news.xml
|
||||
|
||||
XMLDOCS= index
|
||||
XSLTPROCOPTS.index= ${XSLTPROCOPTS:N--nonet}
|
||||
|
||||
XMLDOCS+= newsflash
|
||||
|
||||
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
|
|
@ -1,4 +0,0 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/gnome/Makefile.inc,v 1.2 2004/03/04 16:36:12 jesusr Exp $
|
||||
|
||||
WEBBASE?= /data/es/gnome
|
||||
WEB_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/contact.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Contáctenos">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Contacto</h2>
|
||||
|
||||
<p>Cualquier pregunta que tenga que ver con GNOME en FreeBSD debe ser
|
||||
dirigida a la lista de correo
|
||||
<a href="mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org">freebsd-gnome</a>. Todos
|
||||
los usuarios de FreeBSD-GNOME, así como aquellos que desean
|
||||
ayudar a mejorar y mantener GNOME en FreeBSD, sientanse libres de
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUBSCRIBE">participar</a>.
|
||||
De cualquier forma, no es necesario subscribirse si solamente desea
|
||||
reportar un problema o solicitar ayuda - simplemente envíe su
|
||||
mensaje a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Todos los asuntos de importancia deben llevarse a cabo en la lista de
|
||||
correo, a menos de que exista una buena razón para contactar a
|
||||
los desarrolladores directamente. A continuación se lista a
|
||||
las personas involucradas directamente con el Proyecto FreeBSD GNOME
|
||||
(por orden alfabético):</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="mailto:adamw@FreeBSD.org">Adam Weinberger</a></li>
|
||||
<li><a href="mailto:bland@FreeBSD.org">Alexander Nedotsukov</a></li>
|
||||
<li><a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">Joe Marcus Clarke</a>
|
||||
(AIM: FreeBSDMarcus)</li>
|
||||
<li><a href="mailto:pav@FreeBSD.org">Pav Lucistnik</a></li>
|
||||
<li><a href="mailto:sobomax@FreeBSD.org">Maxim Sobolev</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>A los desarrolladores de FreeBSD GNOME también se les puede
|
||||
encontrar paseando por el IRC. Así que si desea tratar temas
|
||||
relacionados con FreeBSD-GNOME, puede entrar en #freebsd-gnome en
|
||||
FreeNode.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/gnome/docs/Makefile,v 1.3 2004/03/05 06:17:10 rushani Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
.endif
|
||||
.if exists(../Makefile.inc)
|
||||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOCS= faq2.sgml
|
||||
DOCS+= gnome_porting.sgml
|
||||
DOCS+= gnome2_porting.sgml
|
||||
DOCS+= porting.sgml
|
||||
DOCS+= bugging.sgml
|
||||
DOCS+= volunteer.sgml
|
||||
DOCS+= knownissues.sgml
|
||||
DOCS+= develfaq.sgml
|
||||
|
||||
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/bugging.sgml,v 1.6 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Reportando un Error">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>1. ¿Qué hay que incluír en un informe de
|
||||
error?</h2>
|
||||
|
||||
<p>La regla del pulgar es: incluya toda la información
|
||||
posible. Incluso si cuenta con información que no sea muy
|
||||
relevante, los desarrolladores puden descartarla sin problema.
|
||||
Por el contrario, la situación es muy complicada cuando hay
|
||||
muy poca información para rastrear o repetir el problema
|
||||
- en estos casos los desarrolladores deben pasar mucho tiempo
|
||||
adivinando y/o preguntando a quien envió el informe para
|
||||
obtener más información.</p>
|
||||
|
||||
<p>Existe una infinidad de ejemplos de informes de errores
|
||||
completamente inútiles, algo como <i>"Hey, existe un
|
||||
problema con gnomefoo. Estoy usando FreeBSD-X.Y. Por favor
|
||||
arréglenlo"</i>. De sobra esta decir que este informe es
|
||||
una pérdida de tiempo tanto para quien lo envía
|
||||
como para el desarrollador y por supuesto de ancho de banda.
|
||||
Como mínimo el informe debe contener la siguiente
|
||||
información:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>La versión exacta del sistema operativo
|
||||
(normalmente es la salida de <tt>uname -a</tt>).</p></li>
|
||||
<li><p>Una lista de todos los paquetes instalados en su sistema.
|
||||
</p></li>
|
||||
<li><p>Sus variables de entorno (la salida de <tt>/usr/bin/env
|
||||
</tt>).
|
||||
<li><p>Si esta compilado desde los ports; la fecha y hora
|
||||
estimada de la última vez que actualizó su
|
||||
árbol de ports.</p></li>
|
||||
<li><p>Información específica de cada tipo de
|
||||
error: el archivo de registro (log) de una compilación
|
||||
fallida en el caso de que el fallo se presente al compilar un
|
||||
port, un stack trace en caso de que se trate de un core dump,
|
||||
una clara y detallada descripción del problema cuando la
|
||||
aplicación realiza algo inesperado, etc. Intente ponerse
|
||||
en los zapatos del desarrollador y en cada caso en particular,
|
||||
y evaluar que información será necesaria para
|
||||
lograr llegar a la raíz del problema. No asuma que
|
||||
ellos ya saben del problema pero son flojos para arreglarlo.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Si cuenta con una solución o una forma de arreglarlo,
|
||||
entonces inclúyalo también en el informe,
|
||||
aún cuando no esté seguro de que sea la mejor forma
|
||||
de arreglarlo. Si no lo es, le puede dar una buena idea a los
|
||||
desarrolladores para enfocarlo, lo cual se traduce en ahorro
|
||||
de tiempo.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>2. ¿Dónde informar?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Antes de avisar de un fallo, o incluso enviar un correo a la
|
||||
lista, haga una
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/search/search.html">búsqueda</a>
|
||||
por los archivos de la lista de correo de FreeBSD GNOME, para
|
||||
ver si no se ha informado ya del problema. La mayor parte de los
|
||||
problemas se repiten y al realizar dicha
|
||||
búsqueda puede encontrar una solución más
|
||||
rápidamente.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Una vez que esté seguro de que se trata de un nuevo
|
||||
informe existen varias formas de enviar un informe de fallo en
|
||||
GNOME para FreeBSD: puede enviar un informe a la
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">lista de correo freebsd-gnome</a>
|
||||
, rellenar un informe de fallos en el
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/support.html#gnats">sistema de
|
||||
gestión de informes de fallos de FreeBSD</a>,
|
||||
enviar su informe a los mismos desarrolladores de GNOME, a su
|
||||
<a href="http://bugzilla.gnome.org/">sistema de seguimiento de
|
||||
fallos</a>, o bien una combinación de estos.<p>
|
||||
|
||||
<p>Es prácticamente imposible definir una gíua que
|
||||
claramente le indique dónde informar en cada caso
|
||||
particular, por lo que debe hacer uso de su sentido
|
||||
común; de cualquier forma estas reglas pueden serle
|
||||
útiles:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>Si es un problema específico de FreeBSD (p.e.
|
||||
error en checksum, fallo de un parche, error de escritura en el
|
||||
Makefile del port, etc.), entonces envíelo a la lista de
|
||||
correo <a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">freebsd-gnome</a>.
|
||||
</p></li>
|
||||
<li><p>Si es claro que el problema no es específico de
|
||||
FreeBSD y no conoce la solución envíelo a los
|
||||
desarrolladores del software directamente:
|
||||
para la mayoría de los componentes de GNOME hay que
|
||||
usar su sistema de fallos, Bugzilla).</p></li>
|
||||
<li><p>Si el problema no es particular de FreeBSD pero es algo
|
||||
grave y usted cuenta con una solución entonces informe
|
||||
a ambos; a FreeBSD y al sistema de fallos del autor, de tal
|
||||
forma que el port en cuestión será arreglado y
|
||||
otros usuarios de FreeBSD se beneficiarán de su
|
||||
solución sin la necesidad de esperar la próxima
|
||||
versión del proveedor.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/develfaq.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: FAQ de Desarrollo GNOME">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Contenido</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li> <a href="#q1">¿Qué son las versiones de
|
||||
desarrollo de GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q2">¿Debo seguir las versiones de
|
||||
desarrollo?</a>
|
||||
<li> <a href="#q3">¿Cómo obtengo partes de las
|
||||
versiones de desarrollo de GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q4">¿Cómo me mantengo actualizado y
|
||||
sincronizado?</a>
|
||||
<li> <a href="#q5">¿Qué debo hacer cuando algo no
|
||||
funcione?</a>
|
||||
<li> <a href="#q6">¿Cómo puedo ayudar con las
|
||||
versiones de desarrollo?</a>
|
||||
<li> <a href="#q7">¿Cúal es el estado actual del
|
||||
desarrollo de GNOME sobre FreeBSD?</a>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<h2>Texto Completo</h2>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<!-- Q1 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q1"></a>
|
||||
<p><b>¿Qué son las versiones de desarrollo de GNOME?</b></p>
|
||||
<!-- A1 -->
|
||||
<p>Las versiones de desarrollo son los paquetes liberados por el
|
||||
proyecto GNOME, que eventualmente serán las versiones
|
||||
estables. Existen tres ramas principales en estas versiones:
|
||||
</p>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><b>STABLE</b> (ESTABLE) - Las librerías y aplicaciones
|
||||
en la rama estable son consideradas "de calidad comprobada" y
|
||||
son las versiones que aparecen en el árbol de ports de
|
||||
FreeBSD. La versión estable actual de GNOME es
|
||||
&gnomever;.</li>
|
||||
<li><b>DEVELOPMENT</b> (DESARROLLO) - Entre cada versión
|
||||
estable están las versiones de desarrollo.
|
||||
Tradicionalmente las versiones en desarrollo de GNOME cuentan
|
||||
con numeros impares (p.e. 2.3, 2.5, 2.(n*2)-1). Las versiones
|
||||
en desarrollo serán las versiones estables y son
|
||||
consideradas de calidad beta. Las versiones de desarrollo
|
||||
necesitan ser probadas por usuarios de FreeBSD para poder
|
||||
minimizar las sorpresas una vez que la versión estable es
|
||||
incluída en el árbol de ports CVS de FreeBSD.
|
||||
Este documento trata sobre ésta rama.</li>
|
||||
<li><b>CVS</b> - Contínuamente
|
||||
lo-último-de-lo-último, las aplicaciones y
|
||||
bibliotecas de la versión de CVS de GNOME son de calidad
|
||||
alpha y en ocasiones completamente incompilables. El proyecto
|
||||
FreeBSD GNOME presta atención pero no da seguimiento al
|
||||
código de calidad alpha.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q2 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q2"></a>
|
||||
<p><b>¿Debo seguir las versiones de desarrollo?</b></p>
|
||||
<!-- A2 -->
|
||||
<p>Si usted busca en entorno estable, definitivamente no.
|
||||
Por favor manténgase en la rama de desarrollo si
|
||||
desea ayudar a identificar fallos y mejorar el proyecto
|
||||
FreeBSD GNOME. A usted le parecerá poco gracioso si
|
||||
una aplicación en desarrollo destruye su trabajo.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q3 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q3"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo obtengo partes de las versiones de
|
||||
desarrollo de GNOME?</b></p>
|
||||
<!-- A3 -->
|
||||
<p><a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">Marcus</a> es el
|
||||
responsable de mantener el servidor CVS donde se ubican
|
||||
todos los componentes de las versiones en desarrollo del
|
||||
proyecto FreeBSD GNOME. Las instrucciones sobre como ver
|
||||
el módulo ``ports'' y cómo fusionarlo con el
|
||||
árbol de ports de FreeBSD están en la
|
||||
página principal del repositorio. Por favor, lea
|
||||
cuidadosamente las instrucciones en
|
||||
<a href="http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi">
|
||||
http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q4 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q4"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo me mantengo sincronizado y
|
||||
al día?</b></p>
|
||||
<!-- A4 -->
|
||||
<p>La respuesta corta es que debe usar el script
|
||||
<tt>marcusmerge</tt>, que le servirá para fusionar
|
||||
el árbol de desarrollo con el árbol de ports
|
||||
de FreeBSD. El script <tt>marcusmerge</tt> está
|
||||
disponible en el repositorio MarcusCom, bajo el modulo
|
||||
<tt>portstools</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>La respuesta aun mas corta y determinante es que si usted
|
||||
no sabe como obtener algo por medio de CVS y fusionarlas
|
||||
usando un script preelaborado debería mantenerse con
|
||||
la rama estable.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q5 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q5"></a>
|
||||
<p><b>¿Qué debo hacer cuando algo no funcione?
|
||||
</b></p>
|
||||
<!-- A5 -->
|
||||
<p>Depende. Si cree que el problema es realmente un error
|
||||
de algún componente de GNOME puede enviar un informe
|
||||
de error mediante <em>bug-buddy</em> o el interfaz de
|
||||
GNOME <a href="http://bugzilla.gnome.org">Bugzilla</a>. El
|
||||
interfaz de Bugzilla para Evolution puede consultarse
|
||||
<a href="http://bugzilla.ximian.com">aquí</a>). Si
|
||||
considera que el problema está en un port de FreeBSD
|
||||
o es específica de FreeBSD envíe un correo a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
o informe del problema en el canal de IRC
|
||||
<em>#freebsd-gnome</em>, en FreeNode.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q6 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q6"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo puedo ayudar con las versiones de
|
||||
desarrollo?</b></p>
|
||||
<!-- A6 -->
|
||||
<p><i>Necesitamos gente que haga todas las pruebas posibles y
|
||||
que redacte tantos buenos informes de errores como sea
|
||||
posible. Necesitamos también personas con
|
||||
habilidades artísticas para crear
|
||||
<a href="/gnome/screenshots.html">capturas de pantalla</a>
|
||||
impresionantes.</i></p>
|
||||
<p>Si le gusta programar y sabe Perl necesitamos
|
||||
<em>imperiosamente</em> ayuda para portar
|
||||
<a href="http://www.gnome.org/projects/gst/index.html">gnome-system-tools</a>.
|
||||
Si está interesado en ayudar por favor
|
||||
póngase en contacto con
|
||||
<a href="marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
<p>Incluso si trabajar con código fuente no es lo que
|
||||
más le motiva necesitamos informes de experiencias
|
||||
de actualización de GNOME 2.4 a GNOME 2.5;
|
||||
necesitamos información sobre qué
|
||||
aplicaciones muestran un comportamiento extraño;
|
||||
necesitamos un conocimiento exhaustivo sobre todo aquello
|
||||
que anda rondando las cabezas de nuestros y nuestras
|
||||
usuarias acerca de GNOME y su futuro.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q7 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q7"></a>
|
||||
<p><b>¿Cúal es el estado actual del desarrollo
|
||||
de GNOME sobre FreeBSD?</b></p>
|
||||
<!-- A7 -->
|
||||
<p>Las versiones en desarrollo del entorno completo del
|
||||
escritorio GNOME están disponibles y todas compilan
|
||||
limpiamente.</p>
|
||||
|
||||
<p>La mayoría de los componentes de
|
||||
<tt>x11/gnome2-fifth-toe</tt> cuentan con versiones en
|
||||
desarrollo operables. Aunque <tt>AbiWord</tt> no compila
|
||||
aún con las nuevas librerías GTK+-2.3,
|
||||
así como ninguna de las aplicaciones que cuentan con
|
||||
arreglos en C++. Los arreglos en C++ existen, pero ninguna
|
||||
de las aplicaciones de Fifth Toe compilan aún.
|
||||
<tt>GTetrinet</tt> tampoco compila aún.</p>
|
||||
|
||||
<p>Aquellas personas que usan GNOME 2.5 deberán
|
||||
enfrentarse con un conflicto de ficheros entre libgnome y
|
||||
gnomecontrolcenter2 que provocan un fallo reiterativo en:
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
# portupgrade -f gnomecontrolcenter2
|
||||
# portupgrade -f libgnome
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
</ol>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,509 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/faq.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: FAQ GNOME 1.4">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<table border="0">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<h2>Contenido</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li> <a href="#q1">¿Cómo obtengo GNOME para
|
||||
FreeBSD?</a>
|
||||
<li> <a href="#q2">GNOME falla al compilarlo desde los ports.
|
||||
¿Qué debo hacer?</a>
|
||||
<li> <a href="#q3">He instalado GNOME pero he perdido la
|
||||
aplicación <em>foo</em>. ¿Qué hago?</a>
|
||||
<li> <a href="#q4">¿Cómo puedo contar con mis
|
||||
componentes de GNOME actualizados?</a>
|
||||
<li> <a href="#q5">¿Cúal es la diferencia entre
|
||||
GNOME y KDE? ¿Cúal es mejor?</a>
|
||||
<li> <a href="#q6">¿Dónde puedo obtener más
|
||||
temas para GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q7">¿Qué gestores de ventanas
|
||||
trabajan bien con GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q8">¿Por qué no puedo ejecutar
|
||||
aplicaciones de Linux desde el panel de GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q9">¿Por qué GNOME es tan grande,
|
||||
lento y básicamente inservible?</a>
|
||||
<li> <a href="#q10">¿Soporta GNOME fuentes anti-alias?</a>
|
||||
<li> <a href="#q11">¿ Cómo habilito el soporte para
|
||||
Java en los navegadores Mozilla o Galeon?</a>
|
||||
</ol>
|
||||
<h2>Texto Completo</h2>
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
|
||||
<!-- Q1 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q1"> 1.</a></b>
|
||||
</td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Cómo obtengo GNOME para FreeBSD?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<!-- A1 -->
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Existen dos formas de instalar GNOME en FreeBSD. Una manera
|
||||
es por medio de
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/packages-using.html">
|
||||
paquetes</a>, y la otra forma es por medio de los
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports-using.html">
|
||||
ports</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar GNOME como package, use el siguiente comando:</p>
|
||||
|
||||
<tt># pkg_add -r gnome</tt>
|
||||
|
||||
<p>Esto descargará los últimos paquetes disponibles
|
||||
de GNOME desde el servidor FTP de FreeBSD y procederá
|
||||
a instalarlos en su sistema.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para compilar e instalar GNOME desde la colección de
|
||||
ports primero deberá actualizar su colección por
|
||||
medio de
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cvsup.html">
|
||||
cvsup</a> y posteriormente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Una vez que ha instalado GNOME puede considerar
|
||||
incluír lo siguiente en su fichero
|
||||
<tt>/etc/make.conf</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
WITH_GTK=yes
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Este es un paso opcional pero permite que algunos ports, como
|
||||
Vim, usen el sistema Gtk+.</p>
|
||||
|
||||
<p>Compilar e instalar GNOME desde los ports es el método más
|
||||
adecuado para instalarlo en FreeBSD.</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q2 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q2"> 2.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>GNOME falla al compilarlo desde los ports. ¿Qué
|
||||
debo hacer?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A2 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>La gran mayoría de los problemas de compilación
|
||||
de GNOME pueden resolverse al asegurarnos de que todos
|
||||
nuestros componentes de GNOME se encuentran debidamente
|
||||
<a href="#q4">actualizados</a>.
|
||||
Todas las aplicaciones de GNOME requieren de los siguientes
|
||||
componentes base para compilarse correctamente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
pkg-config
|
||||
glib
|
||||
gettext
|
||||
gtk+
|
||||
ORBit
|
||||
Imlib
|
||||
esound
|
||||
gnomelibs
|
||||
gnomecore
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Verifique que estos componentes están actualizados e
|
||||
intente compilar GNOME o su aplicación GNOME nuevamente.
|
||||
Puede darse el caso de que vea advertencias del compilador,
|
||||
relacionadas con "pthreads" (POSIX threads), tales como:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
undefined reference to 'strerror_r'
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para arreglar este tipo de errores asegúrese de que
|
||||
cuenta con la siguiente opción compilada en su kernel:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Y asegúrese, si usa -stable o -current, de que
|
||||
<b>no</b> cuenta con <tt>NOLIBC_R</tt> en su fichero
|
||||
<tt>/etc/make.conf</tt>. Si es así, elimine esta
|
||||
opción y recompile todo el sistema (build world).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Algunos ports tal como <tt>devel/pth</tt> y
|
||||
<tt>devel/ngpt</tt>, también pueden ocasionar algunos
|
||||
problemas de "pthread" al compilar GNOME. Si no necesita
|
||||
estos ports instalados es recomendable que los elimine.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Si aún se siguen presentando problemas por favor
|
||||
envíe un correo a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
con la salida que obtiene del fallo de compilación.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q3 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q3"> 3.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>He instalado GNOME pero he perdido la aplicación foo.
|
||||
¿Quéhago?
|
||||
</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A3 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Solamente los componentes base y algunos extras están
|
||||
incluidos en los paquetes de <tt>gnome</tt>. Existe otro
|
||||
meta-port llamado <tt>gnome-fifth-toe</tt> que incluye algunas
|
||||
de las más populares (y mayores) aplicaciones de GNOME.
|
||||
<tt>gnome-fifth-toe</tt> incluye Galeon, Pan, Gnumeric,
|
||||
AbiWord, GNUCash, Evolution, Gimp, Dia y otras.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar <tt>gnome-fifth-toe</tt> desde paquetes use:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# pkg_add -r gnome-fifth-toe
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para compilar e instalar <tt>gnome-fifth-toe</tt> desde los
|
||||
ports:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome-fifth-toe
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Hay una lista completa de todas las aplicaciones de GNOME que
|
||||
están disponibles para FreeBSD
|
||||
<a href="../../ports/gnome.html">aquí</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q4 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q4"> 4.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Cómo puedo actualizar mis componentes y
|
||||
aplicaciones de GNOME?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A4 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Según mi propia experiencia
|
||||
<tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt> funciona realmente
|
||||
bien. Por ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<tt># portupgrade -r pkgconfig</tt>
|
||||
|
||||
<p>actualizará pkgconfig y cualquier otro port (que
|
||||
requiera actualización) que dependa de él.</p>
|
||||
|
||||
<p>Aunque en ocasiones hay tantos cambios que es necesario hacer
|
||||
un poco de limpieza más profunda. En este caso,
|
||||
normalmente, lo siguiente suele funcionar:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# pkg_delete -rf pkgconfig\*
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Con estos pasos eliminará <b>todos</b> los componentes y
|
||||
aplicaciones de GNOME 1 y 2 de su computadora pero solamente
|
||||
reinstala el escritorio GNOME 1. Es importante tener en cuenta
|
||||
que si hace esto deberá reinstalar sus aplicaciones
|
||||
una vez que haya reinstalado el escritorio. Afortunadamente
|
||||
esta medida extrema rara vez es necesaria.</p>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q5 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q5"> 5.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Cúal es la diferencia entre GNOME y KDE?
|
||||
¿Cúal es mejor?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A5 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Tanto GNOME como KDE son entornos de escritorio. GNOME
|
||||
está basado en las librerías GTK+ y está
|
||||
escrito fundamentalmente en C. Por otro lado KDE esta basado
|
||||
en QT y está escrito principalmente en C++.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ambos entornos ofrecen una amplia gama de aplicaciones,
|
||||
juegos, utilidades y suites completas de oficina. Ambos estan
|
||||
activamente en desarrollo y disponibles para FreeBSD. Si usted
|
||||
está tratando de decidirse por alguno de estos use
|
||||
ambos y vea cuál es más de <b>su</b> agrado.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Puede saber más sobre KDE en
|
||||
<a href="http://freebsd.kde.org">http://freebsd.kde.org</a>.</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q6 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q6"> 6.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Donde puedo obtener más temas para GNOME?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A6 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Si usted esta cansado de los temas que vienen con GNOME por
|
||||
defecto hay más opciones. En primer lugar la
|
||||
colección de ports de FreeBSD cuenta con una gran
|
||||
colección de temas GTK para GNOME. Para instalar estos
|
||||
paquetes ejecute:</p>
|
||||
|
||||
<tt># pkg_add -r gtk-engines-collection</tt>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar desde los ports:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/x11-toolkits/gtk-engines-collection
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si aún quiere tener más temas consulte
|
||||
<a href="http://art.gnome.org/">http://art.gnome.org/</a>.
|
||||
Tenga en cuenta que quizás sea necesario que instale
|
||||
<tt>gtk-engines-collection</tt> antes de usar cualquiera de los
|
||||
temas que aquí se han citado.</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q7 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q7"> 7.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Qué gestores de ventanas trabajan bien con
|
||||
GNOME?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A7 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"> <br> </td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>El meta port de <tt>gnome</tt> le instala como gestor de
|
||||
ventanas por defecto <a href="http://sawmill.sourceforge.net/">
|
||||
Sawfish</a>, pero existen otros gestores que pueden usarse con
|
||||
GNOME. Estos son algunos de ellos:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.enlightenment.org/pages/main.html">
|
||||
Enlightenment</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.fvwm.org/">FVWM2</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.windowmaker.org/">WindowMaker</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.afterstep.org/">Afterstep</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.icewm.org/">IceWM</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.xfce.org/">XFce</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q8 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q8"> 8.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Por qué no puedo ejecutar aplicaciones de
|
||||
Linux desde el panel de GNOME?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A8 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"><br></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>La respuesta corta es que sí que puede. Lo más
|
||||
probable es que su problema sea que tiene el Launch Feedback
|
||||
(xalf) habilitado. xalf es un objeto compartido de FreeBSD y
|
||||
como tal no puede ser cargado por aplicaciones de Linux.
|
||||
Cuando intenta cargar una aplicación Linux no pasa nada
|
||||
y algo como lo que se presenta a continuación le
|
||||
aparecerá en <tt>~/.gnomerc-errors</tt> o bien en la
|
||||
salida estándar (stdout):</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
/usr/local/Acrobat4/Reader/intellinux/bin/acroread: error in loading shared
|
||||
libraries: /usr/X11R6/lib/libxalflaunch.so.0: ELF file OS ABI invalid.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para arreglar este problema necesita instalar el port
|
||||
<tt>linux-xalf</tt>. Este port (o paquete) instala la
|
||||
versión de Linux de <tt>libxalflaunch.so.0</tt> en
|
||||
<tt>/compat/linux/usr/X11R6/lib</tt>, y será usado cada
|
||||
vez que se ejecuten aplicaciones Linux en lugar del binario de
|
||||
FreeBSD. Puede ser que vea el siguiente error una vez que
|
||||
instale <tt>linux-xalf</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
/usr/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libkrb.so.3" not found
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Puede obviarlo tranquilamente.</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
<!-- Q9 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q9"> 9.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Por qué GNOME es tan grande, lento y
|
||||
básicamente inservible?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A9 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"><br></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Bueno, eso depende del punto de vista. Claro está que
|
||||
tanto GNOME como KDE aún estan lejos de la
|
||||
perfección o incluso de ser completos, y
|
||||
difícilmente podrían ser comparados con algunas
|
||||
ofertas comerciales en términos de facilidad de uso.
|
||||
Pero al mismo tiempo es un paso gigantesco en la
|
||||
dirección correcta. También es notable que tanto
|
||||
GNOME como KDE aún son muy jóvenes y la
|
||||
situación es la adecuada para mejorar mientras se madura
|
||||
(¿alguien recuerda lo espantoso que era Windows 3.11?).
|
||||
</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
<!-- Q10 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q10"> 10.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Soporta GNOME fuentes anti-alias?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A10 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"><br></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>¡Claro! Aunque existen dos cosas que usted debe
|
||||
hacer antes de nada. En primer lugar deberá
|
||||
ejecutar XFree86 4.0 o una versión posterior (se
|
||||
recomienda 4.1 o posterior). Después necesita
|
||||
instalar el port <tt>x11/gdkxft</tt>. ¡Y eso es
|
||||
todo! No es necesario que recompile ninguna de las
|
||||
aplicaciones de GNOME.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si tiene algun problema consulte el
|
||||
<a href="http://gdkxft.sourceforge.net/">sitio web de
|
||||
gdkxft</a> o envíe un correo a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si tiene alguna pregunta o comentario por favor
|
||||
envíelas a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
.
|
||||
</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
<!-- Q11 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10">
|
||||
<b><a name="q11"> 11.</a></b></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<b>¿Cómo habilito el soporte Java para los
|
||||
navegadores web Mozilla o Galeon?</b>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- A11 -->
|
||||
<tr>
|
||||
<td width="10"><br></td>
|
||||
<td align="left" valign="top" colspan="3">
|
||||
<p>Para habilitar el soporte Java en el navegador Mozilla debe
|
||||
instalar el port del Kit de Desarrollo Java disponible en el
|
||||
árbol de ports en <tt>java/jdk13</tt> (es necesaria la
|
||||
versión 1.3.1p6 o posterior) y reiniciar el navegador.
|
||||
Nótese que si la versión de Mozilla instalado en
|
||||
su computadora es menor a 0.9.8_2,1, será necesario que
|
||||
cree un enlace simbólico al plugin Java con el siguiente
|
||||
comando:</p>
|
||||
<pre>
|
||||
# ln -sf /usr/local/jdk1.3.1/jre/plugin/i386/ns600/libjavaplugin_oji.so \
|
||||
/usr/X11R6/lib/mozilla/plugins/libjavaplugin_oji.so
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Puede verificar que Mozilla ha detectado el plugin
|
||||
correctamente al seleccionar <i>Acerca de Plugins</i> desde el
|
||||
menú de <i>Ayuda</i> una vez que haya reiniciado Mozilla.
|
||||
Debe de ver
|
||||
/usr/local/jdk1.3.1/jre/plugin/i386/ns600/libjavaplugin_oji.so
|
||||
en la lista de plugins disponibles, lo cual indica que el
|
||||
soporte Java está habilitado.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si ha compilado Galeon contra la versión completa de
|
||||
Mozilla entonces el plugin Java también deberá
|
||||
funcionar. Solamente asegúrese que <i>Permitir Java</i>
|
||||
esté habilitado en el menú de
|
||||
<i>Preferencias</i>.</p>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td><br></td></tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,675 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/faq2.sgml,v 1.6 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: FAQ GNOME &gnomever;">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<h2>Contenido</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li> <a href="#q1">¿Cómo obtengo GNOME &gnomever;
|
||||
para FreeBSD?</a>
|
||||
<li> <a href="#q2">GNOME &gnomever; esta fallando al compilar
|
||||
desde los ports. Qué debo hacer?</a>
|
||||
<li> <a href="#q3">He instalado GNOME &gnomever; pero no
|
||||
encuentro la aplicación foo.
|
||||
¿Qué hago?
|
||||
</a>
|
||||
<li> <a href="#q4">¿Cúal es la mejor forma de
|
||||
actualizar de GNOME 1.4 a GNOME 2?</a>
|
||||
<li> <a href="#q5">¿Cúal es la mejor forma de
|
||||
actualizar de GNOME 2.2 a GNOME &gnomever;?</a>
|
||||
<li> <a href="#q6">¿Cómo mantengo mis componentes
|
||||
de GNOME &gnomever; y sus aplicaciones actualizadas?</a>
|
||||
<li> <a href="#q7">¿Puedo instalar aplicaciones de GNOME
|
||||
1.4 bajo GNOME &gnomever;?</a>
|
||||
<li> <a href="#q8">¿Dónde puedo obtener más
|
||||
temas para GNOME &gnomever;?</a>
|
||||
<li> <a href="#q9">¿Qué gestores de ventanas
|
||||
van bien con GNOME &gnomever;?</a>
|
||||
<li> <a href="#q10">¿Soporta GNOME &gnomever; las fuentes
|
||||
anti-alias?</a>
|
||||
<li> <a href="#q11">¿Cómo puedo controlar qué
|
||||
fuentes son anti-alias?
|
||||
</a>
|
||||
<li> <a href="#q12">¿Cómo edito los menús de
|
||||
mi GNOME 2?</a>
|
||||
<li> <a href="#q13">¿Cómo uso y configuro los
|
||||
recursos de GTK+ 2 para aplicaciones GTK+ 2 cuando no me
|
||||
encuentro bajo GNOME?</a>
|
||||
<li> <a href="#q14">¿Cómo configuro mis
|
||||
aplicaciones de GNOME 1.4 bajo GNOME &gnomever;?</a>
|
||||
<li> <a href="#q15">El programa para escribir CDs de Nautilus
|
||||
(cd-burner) no me permite grabar CDs. ¿Cómo
|
||||
soluciono esto?</a>
|
||||
<li> <a href="#q16">¿Cómo incluyo una nueva
|
||||
opción de acceso bajo GDM?</a>
|
||||
</ol>
|
||||
<h2>Texto Completo</h2>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<!-- Q1 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q1"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo obtengo GNOME &gnomever; para
|
||||
FreeBSD?</b></p>
|
||||
<!-- A1 -->
|
||||
<p>Existen dos maneras de instalar GNOME &gnomever; en FreeBSD.
|
||||
Una forma es mediante
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/packages-using.html">
|
||||
paquetes</a>, y la otra forma es mediante la colección de
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports-using.html">
|
||||
ports</a>. Antes de emprender cualquier instalación,
|
||||
usted debe familiarizarse con las
|
||||
<a href="http://www.gnome.org/start/&gnomever;/notes/">
|
||||
notas importantes</a> de GNOME &gnomever;.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar GNOME &gnomever; desde los paquetes use el
|
||||
siguiente comando:</p>
|
||||
|
||||
<tt># pkg_add -r gnome2</tt>
|
||||
|
||||
<p>Esto descargará los paquetes mas recientes de GNOME
|
||||
&gnomever; desde los sitios FTP y procederá con la
|
||||
instalación en su sistema.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para compilar e instalar GNOME &gnomever; desde los ports
|
||||
primero debera actualizar sus ports vía
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cvsup.html">
|
||||
cvsup</a> a la úúltima colección
|
||||
disponible. Posteriormente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome2
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para que su experiencia con GNOME &gnomever; sea más
|
||||
grata le recomendamos que realice la instalación desde
|
||||
los ports después de incluir las siguientes
|
||||
líneas en su fichero <tt>/etc/make.conf</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
WITH_FAM= yes
|
||||
WITH_LAME= yes
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>La línea <tt>WITH_FAM</tt> habilita el soporte para el
|
||||
administrador de alteración de ficheros
|
||||
(de FAM; File Alteration Manager),
|
||||
que permite que Nautilus actualice la lista de
|
||||
ficheros en tiempo real, así como el hecho de que los
|
||||
componentes de GNOME detecten cambios en los ficheros de
|
||||
configuración sin la necesidad de reiniciar GNOME.
|
||||
Nótese que para que FAM funcione
|
||||
correctamente también deberá incluir lo
|
||||
siguiente en el fichero <tt>/etc/rc.conf</tt> y reiniciar su
|
||||
computadora:</p>
|
||||
|
||||
<p>En FreeBSD 4.x:<br>
|
||||
<tt>portmap_enable="YES"</tt>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>En FreeBSD 5.x:<br>
|
||||
<tt>rpcbind_enable="YES"</tt>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Con la línea <tt>WITH_LAME</tt> añadimos
|
||||
soporte para archivos MP3. Esto habilita lo necesario para
|
||||
que Nautilus ejecute ficheros MP3.</p>
|
||||
|
||||
<p>Estas opciones pueden ocasionar algunos errores de
|
||||
compilación en ciertas plataformas, por lo que no se
|
||||
habilitan por defecto.</p>
|
||||
|
||||
<p>Una vez que ya cuenta con el escritorio GNOME &gnomever;
|
||||
instalado GNOME &gnomever; puede ser iniciado incluyendo la
|
||||
siguiente línea en el fichero <tt>~/.xsession</tt> o
|
||||
<tt>~/.xinitrc</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
exec gnome-session
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q2 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q2"></a>
|
||||
<p><b>GNOME &gnomever; esta fallando al compilarlo desde los ports
|
||||
¿Qué debo hacer?</b></p>
|
||||
<!-- A2 -->
|
||||
<p>La mayor parte de los problemas de compilación de GNOME
|
||||
&gnomever; pueden resolverse al comprobar que todos los
|
||||
componentes necesarios para GNOME &gnomever; se encuentran
|
||||
debidamente <a href="#q6">actualizados</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>En general cuando un componente de GNOME &gnomever; no se
|
||||
encuentra actualizado deber ver algo similar a lo siguiente:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
checking for libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0 libbonobo-2.0 >= 2.2.1
|
||||
gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2 libglade-2.0...
|
||||
configure: error: Library requirements (libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0
|
||||
libbonobo-2.0 >= 2.2.1 gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2
|
||||
libglade-2.0) not met; consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable
|
||||
if your libraries are in a nonstandard prefix so pkg-config can find them.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>El simple hecho de mantener su colección de ports
|
||||
<a href="#q6">actualizada</a> le ayudara a prevenir estos
|
||||
errores.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si la versión de <tt>pkg-config</tt> que usa necesita
|
||||
actualización es posible que reciba
|
||||
un error similar al siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
configure: error: *** pkg-config too old; version 0.14 or better required.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Es posible que le cueste trabajo encontrar el aviso en un error
|
||||
con texto muy abundante pero el error es muy claro:
|
||||
necesita actualizar <tt>pkg-config</tt>.
|
||||
La aplicación <tt>pkg-config</tt> está en el port
|
||||
<tt>devel/pkgconfig</tt>. Al actualizar este port a la
|
||||
última versión el error desaparecerá.</p>
|
||||
|
||||
<p>También puede ver errores relacionados con procesos
|
||||
pthreads (threads) tales como:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
undefined reference to 'strerror_r'
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para arreglar este tipo de errores asegúrese de contar
|
||||
con la siguiente línea en el fichero de
|
||||
configuración de <em>su</em> kernel:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Y en el caso de que usted use la rama -STABLE o
|
||||
-CURRENT verifique que <b>no</b> tenga <tt>NOLIBC_R</tt>
|
||||
habilitado en el fichero <tt>/etc/make.conf</tt>. Si es
|
||||
así elimínelo y posteriormente reconstruya el
|
||||
sistema ejecutando rebuild world. Si aún persisten los
|
||||
problemas envíe un correo a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
con la salida del error en la compilación.
|
||||
También es de mucha ayuda el fichero config.log que
|
||||
está en el directorio work del port.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ports tales como <tt>devel/pth</tt> y <tt>devel/ngpt</tt>
|
||||
también pueden ocasionar problemas relacionados con
|
||||
procesos pthread cuando se compila GNOME &gnomever;. Si no
|
||||
necesita estos ports instalados es recomendable que los
|
||||
elimine.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q3 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q3"></a>
|
||||
<p><b>He instalado GNOME &gnomever; pero no encuentro la
|
||||
aplicación foo. ¿Qué hago?</b></p>
|
||||
<!-- A3 -->
|
||||
<p>Solamente los componentes básicos de GNOME &gnomever; y
|
||||
algunos extras son incluidos en la instalación del paquete
|
||||
<tt>gnome2</tt>. Aunque puede ejecutar
|
||||
<a href="#q7">aplicaciones de GNOME 1.4</a> bajo GNOME
|
||||
&gnomever;, una gran cantidad de aplicaciones han sido migradas
|
||||
ya a GNOME &gnomever;.</p>
|
||||
|
||||
<p>Las aplicaciones que han sido migradas se incluyen en el
|
||||
meta-port <tt>gnome2-fifth-toe</tt>. Tenga en cuenta que
|
||||
algunas de estas aplicaciones se encuentran en fase primaria de
|
||||
desarrollo y pueden no ser muy estables.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar <tt>gnome2-fifth-toe</tt> desde
|
||||
paquetes, ejecute lo siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# pkg_add -r gnome2-fifth-toe
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para instalar <tt>gnome2-fifth-toe</tt> desde los
|
||||
ports ejecute los siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome2-fifth-toe
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q4 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q4"></a>
|
||||
<p><b>¿Cúal es la mejor forma de actualizar de
|
||||
GNOME 1.4 a GNOME 2?</b></p>
|
||||
<!-- A4 -->
|
||||
<p>Actualmente el proyecto GNOME es muy dinámico. Es
|
||||
mucho el trabajo que se realiza diariamente en la
|
||||
infraestructura de ports de GNOME para que las cosas
|
||||
funcionen correctamente. De cualquier manera si usted usa
|
||||
GNOME 1.4 y desea actualizarse a GNOME &gnomever;
|
||||
debe familiarizarse con las instrucciones
|
||||
<a href="http://www.gnome.org/start/2.0/installation.html#upgrading">oficiales</a>
|
||||
de actualización disponibles en el sitio web de GNOME.
|
||||
Posteriormente asegúrese de que su colección de
|
||||
ports de GNOME 1.4 está actualizada, después
|
||||
elimine los siguiente componentes de GNOME 1.4 de su sistema:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
gnomecore
|
||||
sawfish
|
||||
gnomeapplets
|
||||
gnomemedia
|
||||
gtop
|
||||
libgtop
|
||||
nautilus
|
||||
gedit
|
||||
xalf
|
||||
bugbuddy
|
||||
gnomeaudio
|
||||
gnomegames
|
||||
gnomeutils
|
||||
gdm
|
||||
eog
|
||||
ggv
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Una vez que ha eliminado los paquetes listados puede proceder
|
||||
a compilar GNOME &gnomever; de acuerdo a las instrucciones
|
||||
comentadas anteriormente.</p>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q5 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q5"></a>
|
||||
<p><b>¿Cúal es la mejor forma de actualizar de
|
||||
GNOME 2.2 a GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||||
<!-- A5 -->
|
||||
<p>Le recomendamos usar
|
||||
<tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt>. Esto hará el
|
||||
trabajo sin problemas:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# pkgdb -F
|
||||
(responda 'yes' a todas las preguntas)
|
||||
# portupgrade ORBit2 libbonobo
|
||||
# portupgrade -rf -m BATCH=yes atk
|
||||
# portupgrade -R -m BATCH=yes gnome2
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q6 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q6"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo mantengo mis componentes de GNOME
|
||||
&gnomever; y sus aplicaciones actualizadas?</b></p>
|
||||
<!-- A6 -->
|
||||
<p>Por propia experiencia <tt>/usr/ports/sysutils/portupgrade</tt>
|
||||
funciona muy bien. Por ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<tt># portupgrade -r pkgconfig</tt>
|
||||
|
||||
<p>actualizará pkgconfig y cualquier otro componente que
|
||||
dependa de éste (y que requiera actualizarse).</p>
|
||||
|
||||
<p>De cualquier forma en ocasiones hay tantos cambios que es
|
||||
recomendable hacer una limpieza más a fondo. Lo
|
||||
siguiente suele funcionar:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# pkg_delete -rf pkgconfig\*
|
||||
# cd /usr/ports/x11/gnome2
|
||||
# make clean
|
||||
# make install clean
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Estos pasos eliminarán <b>todos</b> los componentes y
|
||||
aplicaciones de GNOME 1 y 2 de su máquina pero solamente
|
||||
reinstala el escritorio GNOME 2. Debe tener en cuenta que en
|
||||
será necesario que reinstale todas sus
|
||||
aplicaciones una vez que haya finalizado de instalar el
|
||||
escritorio. Por fortuna es muy raro el tener que llegar
|
||||
hasta esta medida extrema.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q7 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q7"></a>
|
||||
<p><b>¿Puedo instalar aplicaciones de GNOME 1.4 bajo GNOME
|
||||
&gnomever;?</b></p>
|
||||
<!-- A7 -->
|
||||
<p>Los ports de GNOME 1.4 se ejecutan correctamente bajo el
|
||||
escritorio GNOME 2. Las viejas aplicaciones que no eran
|
||||
compatibles con el escritorio GNOME 2 han sido eliminadas de
|
||||
la colección de ports de tal forma que es seguro el
|
||||
utilizar cualquier aplicación de GNOME que esté en
|
||||
la colección de ports bajo el escritorio GNOME 2.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q8 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q8"></a>
|
||||
<p><b>¿Dónde puedo obtener más temas para
|
||||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||||
<!-- A8 -->
|
||||
<p>El sitio <a href="http://art.gnome.org">http://art.gnome.org</a>
|
||||
se ha establecido como un repositorio para temas de
|
||||
GNOME. Se pueden encontrar algunos buenos temas para metacity,
|
||||
sawfish, nautilus, iconos y gdm, así como algunos fondos
|
||||
de escritorio.</p>
|
||||
|
||||
<p>Un nuevo sitio de temas llamado
|
||||
<a href="http://www.themedepot.org">The Theme Depot</a> ha
|
||||
comenzado a funcionar. Éste sitio contiene temas para
|
||||
GNOME 2 así como de KDE y unos cuantos gestores de
|
||||
ventanas.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Freshmeat.net cuenta con una colección de temas en
|
||||
<a href="http://themes.freshmeat.net">themes.freshmeat.net</a>,
|
||||
que contienen temas y fondos de escritorio para muchos
|
||||
gestores de ventanas y entornos de
|
||||
escritorio. Éste sitio surgió del antiguo
|
||||
themes.org.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Un buen sitio con una colección genial de iconos
|
||||
(algunos nuevos, otros no) es el sitio de
|
||||
<a href="http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3">iconos de
|
||||
jimmac</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Consulte las instrucciones de cada sitio web para instalar los
|
||||
temas. Si siente la tentación de portar unos cuantos a
|
||||
FreeBSD adelante, nadie le va a mirar mal por eso ;-).</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q9 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q9"></a>
|
||||
<p><b>¿Qué gestores de ventanas van bien a
|
||||
GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||||
<!-- A9 -->
|
||||
<p>El meta-port <tt>gnome2</tt> instala por defecto el gestor de
|
||||
ventanas metacity. Otro gestor de ventanas con muy buena fama
|
||||
de funcionar bien bien con GNOME &gnomever; es
|
||||
<a href="http://sawmill.sourceforge.net/">sawfish</a>. Sawfish
|
||||
se distribuye como parte del meta-port
|
||||
<tt>x11/gnome2-fifth-toe</tt>.
|
||||
|
||||
<p>Para cambiar entre metacity y sawfish en GNOME 2
|
||||
necesitaára hacer lo siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
killall metacity; sawfish &
|
||||
gnome-session-save --gui
|
||||
</pre>
|
||||
<p>La línea <tt>gnome-session-save</tt> es importante, ya
|
||||
que es la que guarda en nuestra configuración qué
|
||||
gestor de ventanas es el que deseamos utilizar. Sin ella
|
||||
regresaremos al gestor antíguo una vez que reingresemos
|
||||
al sistema. Para cambiar de sawfish a metacity simplemente
|
||||
invierta el comando entre metacity a sawfish.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q10 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q10"></a>
|
||||
<p><b>¿Admite GNOME &gnomever; las fuentes anti-alias?
|
||||
</b></p>
|
||||
<!-- A10 -->
|
||||
<p>¡Claro! Las fuentes anti-alias requieren XFree86
|
||||
4.x con soporte para freetype2. Para incluir soporte
|
||||
freetype2 a su servidor X verifique que cuenta con el
|
||||
módulo incluído en la sección
|
||||
``Modules'' de su fichero <tt>XF86Config</tt> de la
|
||||
siguiente forma:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Load "freetype"
|
||||
Load "type1"
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Posteriormente sólo debe revisar el applet de
|
||||
fuentes (Fonts) bajo
|
||||
Aplicaciones->Preferencias de Escritorio
|
||||
(Applications->Desktop Preferences). Si desea un buen
|
||||
conjunto de fuentes TrueType instale el port
|
||||
<tt>x11-fonts/webfonts</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>En ocasiones después de instalar nuevas fuentes en
|
||||
el sistema es necesario notificarle a fontconfig acerca de
|
||||
ellas. Si comprueba que no están disponibles
|
||||
fuentes recién instaladas en su sistema (incluso
|
||||
cuando ha reiniciado GNOME 2) ejecute el siguiente comando
|
||||
como <tt>root</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# fc-cache -f -v
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si tiene alguna pregunta por favor enviela al correo
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q11 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q11"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo puedo controlar qué fuentes son
|
||||
anti-alias?</b></p>
|
||||
<!-- A11 -->
|
||||
<p>GNOME &gnomever; utiliza Xft y fontconfig para gestionar
|
||||
fuentes anti-alias. Fontconfig es un paquete de
|
||||
configuración de fuentes muy potente basado en XML.
|
||||
Puede usted crear un archivo <tt>~/.fonts.conf</tt> que
|
||||
controle virtualmente todos los aspectos de fontconfig.
|
||||
Por ejemplo, si usted no desea contar con fuentes
|
||||
anti-alias mas pequeñas de 16 puntos cree un
|
||||
archivo <tt>~/.font.conf</tt> con el siguiente contenido:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
|
||||
<fontconfig>
|
||||
|
||||
<match target="font">
|
||||
<test name="size" compare="less_eq">
|
||||
<double>16</double>
|
||||
</test>
|
||||
<edit name="antialias" mode="assign">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</edit>
|
||||
</match>
|
||||
</fontconfig>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para mayor información consulte
|
||||
<tt>fonts-conf(5)</tt>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q12 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q12"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo edito los menús de mi GNOME 2?</b></p>
|
||||
<!-- A12 -->
|
||||
<p>Debe usar Nautilus para editar los menús de GNOME 2.
|
||||
Si desea editar cualquier menú diferente a Favoritos
|
||||
(Favorites) deberá hacerlo como root.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para editar los menús ejecute Nautilus y escriba la URL
|
||||
<b>applications:///</b>. Desde ahí podrá
|
||||
modificar por completo el menú de aplicaciones.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q13 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q13"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo uso y configuro los recursos de GTK+ 2
|
||||
para aplicaciones GTK+ 2 cuando no me encuentro bajo GNOME?
|
||||
</b></p>
|
||||
<!-- A13 -->
|
||||
<p>Las aplicaciones de GNOME 2 obtienen los recursos GTK+ 2 de
|
||||
los temas y su correspondiente motor de temas. Si desea
|
||||
ejecutar sus aplicaciones GTK+ 2 en un entorno no-GNOME
|
||||
deberá crear un fichero llamado <tt>~/.gtkrc-2.0</tt>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Para usar la apariencia de un tema GTK+ 2 en un entorno
|
||||
no-GNOME deberá incluír el fichero
|
||||
<tt>gtk-2.0/gtkrc</tt> del tema en su fichero
|
||||
<tt>~/.gtkrc-2.0</tt>. Por ejemplo:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>include "/usr/X11R6/share/themes/Crux/gtk-2.0/gtkrc"
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si lo prefiere puede usar el mismo tema de GTK+ 1.2 para
|
||||
aplicaciones tanto GTK+ 1.2 como GTK+ 2.0, lo cual
|
||||
dará una apariencia consistente. Para la
|
||||
mayoría puede transferir su configuración
|
||||
del fichero <tt>~/.gtkrc</tt> (usado con GTK+ 1.2) con unos
|
||||
cuantos arreglos.</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Si cuenta con referencias a algún motor
|
||||
deberá asegurarse de que correspondan al motor del
|
||||
tema de GTK+ 2. De lo contrario elimine las mismas.</li>
|
||||
|
||||
<li>La especificación de fuentes por defecto deben
|
||||
encontrarse fuera de cualquier bloque de estilo
|
||||
(<tt>style</tt>) y deben ser especificada con la palabra
|
||||
clave de fuentes gtk (<tt>gtk-font-name</tt>). Por ejemplo:
|
||||
|
||||
<pre>gtk-font-name = "Verdana 11"</pre>
|
||||
</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>Recuerde que mientras que un fichero <tt>gtkrc</tt> de
|
||||
GTK+ 1.2 puede funcionar con un fichero <tt>gtkrc-2.0</tt>
|
||||
de GTK+ 2.0 al contrario <i>no</i> es así: el
|
||||
contenido de un fichero <tt>gtkrc-2.0</tt> <i>no</i>
|
||||
funcionará en un fichero de <tt>gtkrc</tt> de GTK+
|
||||
1.2</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q14 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q14"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo configuro mis aplicaciones de GNOME 1.4
|
||||
bajo GNOME &gnomever;?</b></p>
|
||||
<!-- A14 -->
|
||||
<p>Instale la aplicación
|
||||
<tt>sysutils/gnomecontrolcenter</tt>; después ejecute
|
||||
desde la línea de comandos <tt>gnomecc</tt>; ésto
|
||||
ejecutará el Centro de Control de GNOME 1.4</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q15 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q15"></a>
|
||||
<p><b>El programa para grabar CDs de Nautilus (cd-burner) no me
|
||||
permite quemar CDs. ¿Cómo soluciono esto?</b></p>
|
||||
<!-- A15 -->
|
||||
<p>El programa para grabar CDs de Nautilus (Nautilus-cd-burner)
|
||||
no puede escribir en CD/DVD a menos que se cuente con soporte
|
||||
para éstos dispositivos en el kernel y los permisos de
|
||||
los nodos del dispositivo permitan acceso de escritura. El
|
||||
Nautilus-cd-burner se entiende con CD/DVD por medio del
|
||||
subsistema SCSI CAM. Por lo tanto debe verificar que cuenta
|
||||
con lo siguiente en la configuración de su kernel:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
device scbus
|
||||
device cd
|
||||
device pass
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si dispone de un grabador de CD/DVD de tipo ATAPI
|
||||
también verifique que cuenta con la siguiente
|
||||
línea en el fichero de configuración de su
|
||||
kernel:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
device atapicam
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Para averiguar qué unidad de CD/DVD ser utilizada
|
||||
ejecute el siguiente comando como root:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# camcontrol devlist
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>La salida será algo similar a lo siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<QSI CDRW/DVD SBW-242 UD22> at scbus1 target 0 lun 0 (cd0,pass0)
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Los dispositivos con paréntesis al final son
|
||||
importantes. Debe asegurarse de que las entradas para
|
||||
éstos dispositivos bajo <tt>/dev</tt> permitan la
|
||||
escritura a los usuarios que utilizarán
|
||||
nautilus-cd-burner. Además los dispositivos
|
||||
<tt>/dev/xpt*</tt> también deben permitir escritura a
|
||||
los usuarios de nautilus-cd-burner. El siguiente fichero
|
||||
<tt>/etc/devfs.conf</tt> cumplirá con los resultados
|
||||
deseados (<b>Nota:</b> El fichero <tt>devfs.conf</tt> existe
|
||||
sólamente en FreeBSD 5.x):</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
perm cd0 0666
|
||||
perm xpt0 0666
|
||||
perm pass0 0666
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>En FreeBSD 4.x configure los permisos del nodo
|
||||
del dispositivo y éstos se mantendran al reiniciar el
|
||||
sistema. Nota: Debe usar los nodos de los dispositivos 'c'
|
||||
para FreeBSD 4.x (p.e. <tt>cd0c</tt>).</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<!-- Q16 -->
|
||||
<li style="padding-bottom: 0.5em"><a name="q16"></a>
|
||||
<p><b>¿Cómo incluyo una nueva opción de
|
||||
acceso bajo GDM?</b></p>
|
||||
<!-- A16 -->
|
||||
<p>El proceso para incluir nuevas sesiones en GDM ha cambiado
|
||||
sustancialemente entre GNOME 2.2 y GNOME &gnomever;. Ahora, para
|
||||
poder incluír nuevas sesiones, deberá crear un
|
||||
fichero <tt>.desktop</tt> que contenga la información de
|
||||
configuración de la sesión. Los ficheros de
|
||||
sesión están en <tt>/usr/X11R6/etc/dm/Sessions</tt>.
|
||||
Por ejemplo, para incluír una sesión de KDE cree un
|
||||
fichero llamado <tt>kde.desktop</tt> en
|
||||
<tt>/usr/X11R6/etc/gdm/Sessions</tt> que contenga lo siguiente:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
Name=KDE
|
||||
Comment=This session logs you into KDE
|
||||
Exec=/usr/local/bin/startkde
|
||||
TryExec=/usr/local/bin/startkde
|
||||
Icon=
|
||||
Type=Application
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Este fichero debe contar con permisos de ejecución.
|
||||
Por ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
# chmod 0555 kde.desktop
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Una vez que ha creado este fichero reincie GDM y
|
||||
aparecerá un link a <b>KDE</b> bajo el menú
|
||||
<em>Sessions</em> (Sesiones).</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,315 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/gnome2_porting.sgml,v 1.2 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Componentes GNOME 2">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<!-- Begin USE_GNOME components list -->
|
||||
<table class="tblbasic">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>COMPONENTE</th>
|
||||
<th>PROGRAMA ASOCIADO</th>
|
||||
<th>COMPONENTES IMPLICADOS</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>atk</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/atk</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>atspi</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/at-spi</tt></td>
|
||||
<td><tt>gail libbonobo</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>eel2</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/eel2</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomevfs2 libgnomeui gail</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>esound</tt></td>
|
||||
<td><tt>audio/esound</tt></td>
|
||||
<td><tt> </tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gail</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gail</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomecanvas</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gal2</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gal2</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomeui libgnomeprintui</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gconf2</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/gconf2</tt></td>
|
||||
<td><tt>orbit2 libxml2 gtk20 linc</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>glib20</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/glib20</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnometarget pkgconfig</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomecontrolcenter2</tt></td>
|
||||
<td><tt>sysutils/gnomecontrolcenter2</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomedesktop metacity nautilus2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomedesktop</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11/gnomedesktop</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomeui</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomehack</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomehack</tt> se encarga de
|
||||
substituciones comunes en Makefiles de GNOME, que
|
||||
casi todo port requiere para adaptarse
|
||||
correctamente a la estructura. <b>Nota</b>:
|
||||
Incluir esta opción añade un
|
||||
<tt>pre-patch</tt> en el Makefile. Por tanto,
|
||||
debe definir explícitamente
|
||||
<tt>post-patch</tt>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomehier</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomehier</tt> instala todos
|
||||
los directorios necesarios para GNOME 1 y 2.
|
||||
Sólo incluya esta opción si su port
|
||||
hace un <tt>@dirrm</tt> en uno de los directorios
|
||||
listados en la plist para <tt>gnomehier</tt>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomepanel</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11/gnomepanel</tt></td>
|
||||
<td><tt>libwnck gnomedesktop</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomeprefix</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomeprefix</tt> configura
|
||||
algunos argumentos (CONFIGURE_ARGS) para
|
||||
asegurarse que los datos son colocados
|
||||
correctamente dentro de la jerarquía GNOME.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnometarget</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnometarget</tt> configura la
|
||||
variable <tt>CONFIGURE_TARGET</tt> a
|
||||
<tt>--build=${MACHINE_ARCH}-portbld-freebsd${OSREL}</tt>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomevfs2</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/gnomevfs2</tt></td>
|
||||
<td><tt>gconf2 libbonobo gnomemimedata</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gtk20</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gtk20</tt></td>
|
||||
<td><tt>atk pango</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gtksourceview</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gtksourceview</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnome libgnomeprintui</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libartlgpl2</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/libartlgpl2</tt></td>
|
||||
<td><tt>pkgconfig</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libbonobo</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/libbonobo</tt></td>
|
||||
<td><tt>libxml2 orbit2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libbonoboui</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libbonoboui</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomecanvas libgnome</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgailgnome</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libgail-gnome</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomeui atspi</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgda2</tt></td>
|
||||
<td><tt>databases/libgda2</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib20 libxslt</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libglade2</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/libglade2</tt></td>
|
||||
<td><tt>libxml2 gtk20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnome</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11/libgnome</tt></td>
|
||||
<td><tt>libxslt gnomevfs2 esound</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnomeui</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libgnomeui</tt></td>
|
||||
<td><tt>libbonoboui</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnomecanvas</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/libgnomecanvas</tt></td>
|
||||
<td><tt>libglade2 libartlgpl2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnomedb</tt></td>
|
||||
<td><tt>databases/libgnomedb</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomeui libgda2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnomeprint</tt></td>
|
||||
<td><tt>print/libgnomeprint</tt></td>
|
||||
<td><tt>libbonobo libartlgpl2 gtk20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgnomeprintui</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libgnomeprintui</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgnomeprint libgnomecanvas</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgsf</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/libgsf</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomevfs2 libbonobo</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgtkhtml</tt></td>
|
||||
<td><tt>www/libgtkhtml</tt></td>
|
||||
<td><tt>libxslt gnomevfs2 gail</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libidl</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/libIDL</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libwnck</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libwnck</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>librsvg2</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/librsvg2</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk20 libgsf</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libxml2</tt></td>
|
||||
<td><tt>textproc/libxml2</tt></td>
|
||||
<td><tt>pkgconfig</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libxslt</tt></td>
|
||||
<td><tt>textproc/libxslt</tt></td>
|
||||
<td><tt>libxml2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libzvt</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/libzvt</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>linc</tt></td>
|
||||
<td><tt>net/linc</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>nautilus2</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-fm/nautilus</tt></td>
|
||||
<td><tt>librsvg2 eel2 gnomedesktop</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>metacity</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-wm/metacity</tt></td>
|
||||
<td><tt>gconf2 glade2</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>orbit2</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/ORBit2</tt></td>
|
||||
<td><tt>libidl</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>pango</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/pango</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>pkgconfig</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/pkgconfig</tt></td>
|
||||
<td><tt> </tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>vte</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/vte</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk20</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
<!-- End GNOME-related Makefile macros -->
|
||||
|
||||
<p>Si aún necesita ayuda con sus ports, tome algunos de los
|
||||
<a href="/ports/gnome.html">ports existentes</a> como ejemplo.
|
||||
También cuenta con la
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">lista de correo
|
||||
freebsd-gnome</a> para apoyarlo.</p>>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,198 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/gnome_porting.sgml,v 1.2 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Componentes GNOME 1">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<!-- Begin USE_GNOME components list -->
|
||||
<table class="tblbasic">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>COMPONENTE</th>
|
||||
<th>PROGRAMA ASOCIADO</th>
|
||||
<th>COMPONENTES IMPLICADOS</th>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>bonobo</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/bonobo</tt></td>
|
||||
<td><tt>oaf gnomeprint</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>esound</tt></td>
|
||||
<td><tt>audio/esound</tt></td>
|
||||
<td><tt> </tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gal</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gal</tt></td>
|
||||
<td><tt>libglade</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gconf</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/gconf</tt></td>
|
||||
<td><tt>oaf</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gdkpixbuf</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/gdk-pixbuf</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk12</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>glib12</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/glib12</tt></td>
|
||||
<td><tt>pkgconfig</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>glibwww</tt></td>
|
||||
<td><tt>www/glibwww</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomelibs</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomecanvas</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/gnomecanvas</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomelibs gdkpixbuf</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomedb</tt></td>
|
||||
<td><tt>databases/gnomedb</tt></td>
|
||||
<td><tt>libgda</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomehack</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomehack</tt> se encarga de
|
||||
substituciones comunes en Makefiles de GNOME, que
|
||||
casi todo port requiere para adaptarse
|
||||
correctamente a la estructura. <b>Nota</b>:
|
||||
Incluir esta opción añade un
|
||||
<tt>pre-patch</tt> en el Makefile. Por tanto,
|
||||
definir explícitamente <tt>post-patch</tt>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomehier</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomehier</tt> instala todos los
|
||||
directorios necesarios para GNOME 1 y 2.
|
||||
Sólo incluya esta opción si su port
|
||||
hace un <tt>@dirrm</tt> en uno de los directorios
|
||||
listados en la plist para <tt>gnomehier</tt>.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomelibs</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11/gnomelibs</tt></td>
|
||||
<td><tt>esound imlib libxml orbit</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomemimedata</tt></td>
|
||||
<td><tt>misc/gnomemimedata</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomehier pkgconfig</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomeprefix</tt></td>
|
||||
<td colspan="2"><tt>gnomeprefix</tt> configura
|
||||
algunos argumentos (CONFIGURE_ARGS) para
|
||||
asegurarse que los datos son colocados
|
||||
correctamente dentro de la jerarquía GNOME.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomeprint</tt></td>
|
||||
<td><tt>print/gnomeprint</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomelibs gnomecanvas</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gnomevfs</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/gnomevfs</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomemimedata gconf gnomelibs</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gtk12</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11-toolkits/gtk12</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib12</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>gtkhtml</tt></td>
|
||||
<td><tt>www/gtkhtml</tt></td>
|
||||
<td><tt>glibwww gal libghttp libcapplet</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>imlib</tt></td>
|
||||
<td><tt>graphics/imlib</tt></td>
|
||||
<td><tt>gtk12</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libcapplet</tt></td>
|
||||
<td><tt>x11/libcapplet</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomelibs</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libgda</tt></td>
|
||||
<td><tt>databases/libgda</tt></td>
|
||||
<td><tt>gconf bonobo</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libghttp</tt></td>
|
||||
<td><tt>www/libghttp</tt></td>
|
||||
<td><tt> </tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libglade</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/libglade</tt></td>
|
||||
<td><tt>gnomedb</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>libxml</tt></td>
|
||||
<td><tt>textproc/libxml</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib12</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>oaf</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/oaf</tt></td>
|
||||
<td><tt>orbit libxml</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><tt>orbit</tt></td>
|
||||
<td><tt>devel/ORBit</tt></td>
|
||||
<td><tt>glib12</tt></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
</table>
|
||||
<!-- End GNOME-related Makefile macros -->
|
||||
|
||||
<p>Si aún necesita ayuda con sus ports, tome algunos de los
|
||||
<a href="/ports/gnome.html">ports existentes</a> como ejemplo.
|
||||
También cuenta con la
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">lista de correo de
|
||||
freebsd-gnome</a> para apoyarlo.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/knownissues.sgml,v 1.2 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Problemas Conocidos de GNOME &gnomever; en FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>En la parte inferior encontrar una lista de problemas conocidos
|
||||
con GNOME &gnomever;, que son específicos de FreeBSD.
|
||||
Aunque estos no son todos los problemas conocidos. Por favor lea
|
||||
las
|
||||
<a href="http://www.gnome.org/start/&gnomever;/notes/">notas de lanzamiento</a>,
|
||||
las cuales contienen una
|
||||
<a href="http://www.gnome.org/start/&gnomever;/notes/rnknownissues.html">lista</a>
|
||||
de problemas conocidos, que afectan a todas las plataformas.</p>
|
||||
|
||||
<h3>1. Actualizando de GNOME 2.2 a &gnomever; es laborioso</h3>
|
||||
|
||||
<p> Para efecto de actualizar a GNOME &gnomever;, debe seguir las
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/gnome/docs/faq2.html#q5"> instrucciones</a>
|
||||
indicadas. Aunque aún esto puede producir errores.
|
||||
Puede ser que sea necesario que ejecute <tt>pkgdb -F</tt>
|
||||
después de cada paso. Si se continúan
|
||||
presentando errores una vez que ha seguido las instrucciones
|
||||
dadas, cree un archivo de registro (log) de todo el
|
||||
procedimiento (puede usar la opción <tt>-l</tt> de
|
||||
<tt>portupgrade</tt> para hacer esto). <b>Comprimalo</b> y
|
||||
envíe el archivo a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>2. Evolution presenta un error con archivos adjuntos bajo GNOME
|
||||
&gnomever;</h3>
|
||||
|
||||
<p>evolution-1.4.4 tiene un problema con archivos adjuntos bajo
|
||||
GNOME &gnomever;. Para solucionar este problema, haga lo
|
||||
siguiente, como root:
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
# ln -s /usr/X11R6/share/icons/gnome/48x48/apps/gnome-unknown.png /usr/X11R6/share/gnome/pixmaps/gnome-unknown.png
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Este problema fu resuelto en evolution-1.4.5, y actualizarse
|
||||
a evolution-1.4.5 es probablemente la mejor solución.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>3. gstreamer no funciona bien con rhythmbox</h3>
|
||||
|
||||
<p>gstreamer no funciona bien con rhythmbox. Por ahora, es
|
||||
recomendable que compile rhythmbox con la opción
|
||||
<tt>-DWITH_XINE</tt>. (<b>ACTUALIZACION:</b> Desde
|
||||
gstreamer-plugins-0.6.3_1, este problema se ha resulto)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>4. GDM se congela al inciar</h3>
|
||||
|
||||
<p>Puede ser que GDM se congele al inicar, especialmente en
|
||||
5.1-RELEASE y anteriores. Todos los usuarios de GDM deben
|
||||
copiar <tt>/usr/X11R6/etc/gdm/factory-gdm.conf</tt> sobre
|
||||
<tt>/usr/X11R6/etc/gdm/gdm.conf</tt>. La antigua
|
||||
versión de configuración de GNOME 2.2 no
|
||||
funcionará. Usuarios de 5.1-RELEASE y anteriores
|
||||
deberán leer el <tt>pkg-message</tt> que viene con el
|
||||
port/paquete de GDM2, y que explica como aplicar el parche para
|
||||
que OpenPAM funcione con GDM2.</p>
|
||||
|
||||
<h3>5. gnomemeeting falla en compilar</h3>
|
||||
|
||||
<p>Gnomemeeting puede fallar en compilar si cuenta con el paquete
|
||||
ffmepg instalado. Si es así, elimine ffmpeg, compile
|
||||
gnomemeeting y posteriormente reinstale ffmpeg si lo desea.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,328 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/porting.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Como Crear Un Port">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>El presente documento asume que usted ya tiene conocimiento de
|
||||
la forma de trabajar del sistema de ports, y por lo tanto solo
|
||||
provee de algunos consejos específicos sobre GNOME. Las
|
||||
instrucciones generales pueden encontrarse en el manual
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">FreeBSD Porter's Handbook</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Macros de Makefile de GNOME</h2>
|
||||
<p>Las aplicaciones de GNOME bajo FreeBSD utilizan la
|
||||
infraestructura <b>USE_GNOME</b>. Para indicar qué
|
||||
componentes de GNOME son necesarios para que su port compile;
|
||||
simplemente lístelos con un espacio de separación.
|
||||
Por ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
USE_X_PREFIX= yes
|
||||
USE_GNOME= gnomeprefix gnomehack libgnomeui
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Los componentes de <b>USE_GNOME</b> son divididos en las
|
||||
siguientes dos listas:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p><a href="gnome2_porting.html">componentes de GNOME 2</a></p></li>
|
||||
<li><p><a href="gnome_porting.html">componentes de GNOME 1</a></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- I'm not sold on the utility of this section -->
|
||||
<p>Si su port, solamente necesita las librerías de
|
||||
<b>GTK2</b>, la siguiente forma es la más sencilla de
|
||||
definir esto:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
USE_X_PREFIX= yes
|
||||
USE_GNOME= gtk20
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si su port, solamente necesita las librerías de
|
||||
<b>GTK1</b>, la siguiente forma es la más sencilla de
|
||||
definirlo:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
USE_X_PREFIX= yes
|
||||
USE_GNOME= gtk12
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Aún en el caso de que su port, solamente necesite las
|
||||
librerías GTK, algunos otros componentes de
|
||||
<b>USE_GNOME</b> le pueden ser de utilidad. Por favor vea la
|
||||
lista completa, para asegurarse que su port cuenta con todos
|
||||
los componentes necesarios.</p>
|
||||
<!-- end questionable section -->
|
||||
|
||||
<p>Una vez que haya terminado con su port, es recomendable verificar
|
||||
que la lista de componentes de los cuales depende su port sea la
|
||||
correcta. Para ver una lista completa de los paquetes que su
|
||||
port requiere, puede ejecutar el comando
|
||||
<tt>make package-depends</tt> desde el directorio de su port.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para apoyarse en la creación de la lista de componentes
|
||||
necesarios, puede ser de utilidad examinar el resultado del
|
||||
comando <tt>make configure</tt>. Al final de dicha salida,
|
||||
verá una línea con <tt>checking for...</tt>, y una
|
||||
lista similar a la siguiente:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
checking for libgnomeui-2.0 >= 2.0.0 cspi-1.0 >= 1.1.7
|
||||
libspi-1.0 >= 1.1.7 libbonobo-2.0 >= 2.0.0 atk >= 1.0.0
|
||||
gtk+-2.0 >= 2.0.0 gail libwnck-1.0 esound... yes
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Esta es una lista de los componentes de los cuales depende su
|
||||
aplicación para poder compilar. Preste atención a
|
||||
la jerarquización del sistema <b>USE_GNOME</b>; muchos
|
||||
componentes pueden estar implicados por las directivas de
|
||||
<b>USE_GNOME</b>. En el ejemplo anterior
|
||||
<tt>USE_GNOME= libgnomeui</tt>, implica el uso de
|
||||
<tt>libbonoboui</tt>, lo cual implica el uso de
|
||||
<tt>libgnomecanvas</tt>, que a su vez implica el uso de
|
||||
<tt>libglade2</tt>, el cual implica a <tt>gtk20</tt>. Por lo
|
||||
que, aún cuando <tt>gtk+-2.0</tt> aparece en la lista de
|
||||
componentes necesarios, <tt>gtk20</tt> puede ser eliminado de la
|
||||
lista de <b>USE_GNOME</b>. Existe cierto número de
|
||||
redundancias similares que pueden ser eliminadas de la lista.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para la lista anterior (tomado de <tt>sysutils/gok</tt>), lo
|
||||
siguiente es definido en el fichero <tt>Makefile</tt>:
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
USE_GNOME= gnomehack gnomeprefix libgnomeui atspi libwnck
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h2>Escritorio GNOME 1 vs. Escritorio GNOME 2</h2>
|
||||
<p>En el principio, solo era <tt>GNOME 1</tt>. Cuando
|
||||
surgió el escritorio <tt>GNOME 2</tt>, se buscó
|
||||
asegurar la máxima compatibilidad con el pasado. Buscando
|
||||
que las aplicaciones de <tt>GNOME 1</tt> se ejecuten
|
||||
correctamente bajo <tt>GNOME 2</tt>, considerando que las
|
||||
aplicaciones no hagan uso de funcionalidades específicas
|
||||
del entorno de <tt>GNOME 1</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>El escritorio <tt>GNOME 1</tt>, y todas las aplicaciones que no
|
||||
se ejecutan correctamente bajo <tt>GNOME 2</tt>, se han eliminado
|
||||
del árbol de ports.</p>
|
||||
|
||||
<p>Lo que esto significa para usted, como migrador de aplicaciones,
|
||||
simplemente es que; no debe añadir aplicaciones
|
||||
específicas de <tt>GNOME 1</tt> al árbol de ports.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Si desea determinar que versión del escritorio GNOME
|
||||
tiene instalado un usuario en su maquina, puede verificar el
|
||||
valor de la variable <b>GNOME_DESKTOP_VERSION</b>. Este valor
|
||||
será de <tt>"1"</tt> o <tt>"2"</tt>, dependiendo si se
|
||||
tiene instalado el escritorio <tt>GNOME 1</tt> o <tt>GNOME 2</tt>
|
||||
.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Dependencias Opcionales en GNOME</h2>
|
||||
<p>Si su ports puede usar GNOME opcionalmente, entonces
|
||||
deberá definir en el fichero Makefile
|
||||
<tt>WANT_GNOME= yes</tt>, y posteriormente verificar en todos los
|
||||
componentes que su port vaya a utilizar para ver si se cuenta con
|
||||
<tt>HAVE_GNOME</tt>. En virtud de que esta última
|
||||
declaración, es una evaluación condicional,
|
||||
deberá ser incluida entre la línea
|
||||
<tt>bsd.port.pre.mk</tt> y <tt>bsd.port.post.mk</tt>. Por
|
||||
ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
WANT_GNOME= yes
|
||||
|
||||
.include <bsd.port.pre.mk>
|
||||
|
||||
.if ${HAVE_GNOME:Mgnomepanel}!=""
|
||||
USE_GNOME+= gnomeprefix gnomepanel
|
||||
CONFIGURE_ARGS+= --with-gnome
|
||||
PKGNAMESUFFIX= -gnome
|
||||
PLIST_SUB= DATADIR="share/gnome"
|
||||
.else
|
||||
CONFIGURE_ARGS+= --without-gnome
|
||||
PLIST_SUB= DATADIR="share"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
.include <bsd.port.post.mk>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>En este caso, <tt>WANT_GNOME</tt> le indica al sistema de ports
|
||||
que debe checar la existencia de los componentes de GNOME
|
||||
listados. Para cada componente que se encuentre, su nombre
|
||||
será incluido en <tt>HAVE_GNOME</tt>. Dado que este port
|
||||
puede usar <tt>gnomepanel</tt>, utilizamos <tt>HAVE_GNOME</tt>
|
||||
para validar si contiene <tt>gnomepanel</tt> (para más
|
||||
información con respecto a la sintáxis del
|
||||
<tt>patrón</tt> de make <b>:M</b>, por favor consulte la
|
||||
página de ayuda
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=make&apropos=0&sektion=0&manpath=FreeBSD+4.6-stable&format=html">make(1)</a>)
|
||||
. Si se localiza <tt>gnomepanel</tt>, entonces es incluido en la
|
||||
lista de dependencias de <tt>USE_GNOME</tt>, y le son pasados
|
||||
argumentos de configuración específicos del port,
|
||||
del tipo <tt>--with-gnome</tt> a <tt>CONFIGURE_ARG</tt>. En la
|
||||
infraestructura del antiguo GNOME, <tt>PKGNAMESUFFIX</tt> se
|
||||
ajustaba automaticamente, con el uso apropiado del macro
|
||||
<tt>USE_*</tt>. Ahora esto depende de cada responsable del port.
|
||||
En nuestro port de ejemplo, se le incluye <tt>-gnome</tt> al
|
||||
nombre del port, para indicar que ha sido compilado con soporte
|
||||
para GNOME. Lo mismo aplica para <tt>DATADIR</tt>
|
||||
<tt>PLIST_SUB</tt>. El responsable del port deberá
|
||||
decidir cuando realizar la sustitución de <tt>DATADIR</tt>
|
||||
. Una buena referencia es incluir el <tt>DATADIR</tt>
|
||||
<tt>PLIST_SUB</tt> cuando se utilice el componente
|
||||
<tt>gnomeprefix</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Nota:</b> Usted no puede incluir componentes extras en
|
||||
<tt>USE_GNOME</tt> después de la línea
|
||||
<tt>.include <bsd.port.pre.mk></tt>. Por lo que, lo
|
||||
siguiente es <font color="#FF0000"><b>incorrecto</b></font>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
.include <bsd.port.pre.mk>
|
||||
|
||||
.if ${HAVE_GNOME:Mgnomelibs}!=""
|
||||
USE_GNOME+= libgnome
|
||||
.else
|
||||
USE_GNOME+= gtk12 # !INCORRECTO!
|
||||
.endif
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Esto hará pensar al sistema que GNOME <em>es</em> deseado,
|
||||
y marcará el <tt>pkg-plist</tt> de acuerdo a esto, por lo
|
||||
que fallará la compilación. Si necesita incluir
|
||||
componentes adicionales a <tt>USE_GNOME</tt>, hagalo por
|
||||
<b>arriba</b> de la línea
|
||||
<tt>.include <bsd.port.pre.mk></tt>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para forzar el uso opcional de dependencias incondicionales de
|
||||
GNOME, puede incluir en su fichero <tt>/etc/make.conf</tt> la
|
||||
línea <tt>WITH_GNOME= yes</tt> o bien directamente en la
|
||||
línea de comandos. Esto siempre dará un resultado
|
||||
verdadero cuando se verifique por dependencias opcionales de
|
||||
GNOME. Si desea que el sistema siempre dé un resultado de
|
||||
falso cuando se verifiquen las dependencias opcionales de GNOME,
|
||||
puede incluir la línea <tt>WITHOUT_GNOME= yes</tt> al
|
||||
fichero <tt>/etc/make.conf</tt> o bien hacerlo desde la
|
||||
línea de comandos.</p>
|
||||
|
||||
<p>Puede encontrar más información en el uso de la
|
||||
infraestructura <b>USE_GNOME</b> al mirar el código y los
|
||||
comentarios que se incluyen en
|
||||
<tt>${PORTSDIR}/Mk/bsd.gnome.mk</tt>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End GNOME-related Makefile macros -->
|
||||
|
||||
<!-- Begin GNOME OMF -->
|
||||
<h2>Instalación OMF</h2>
|
||||
|
||||
<p>Gran cantidad de aplicaciones de GNOME (especialmente
|
||||
aplicaciones de GNOME 2) instalan ficheros de OMF (por las siglas
|
||||
en inglés; OpenSource Metadata Framework) que contienen la
|
||||
información de los ficheros de ayuda para dichas
|
||||
aplicaciones. Estos ficheros OMF requieren de un tratamiento
|
||||
especial por parte de ScrollKeeper para que aplicaciones como
|
||||
Yelp puedan localizar la documentación de ayuda. Para
|
||||
efecto de que se realice un registro exitoso de los ficheros OMF,
|
||||
al instalar aplicaciones de GNOME desde paquetes, deberá
|
||||
asegurarse que el <tt>pkg-plist</tt> de su port cuente con lo
|
||||
siguiente para <em>cada</em> fichero OMF listado.</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
@exec scrollkeeper-install -q \
|
||||
%D/ruta/al/fichero/help_file.omf \
|
||||
2>/dev/null || /usr/bin/true
|
||||
@unexec scrollkeeper-uninstall -q \
|
||||
%D/ruta/al/fichero/help_file.omf \
|
||||
2>/dev/null || /usr/bin/true
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Por ejemplo:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
@exec scrollkeeper-install -q \
|
||||
%D/share/gnome/bug-buddy/bug-buddy-C.omf \
|
||||
2>/dev/null || /usr/bin/true
|
||||
@unexec scrollkeeper-uninstall -q \
|
||||
%D/share/gnome/bug-buddy/bug-buddy-C.omf \
|
||||
2>/dev/null || /usr/bin/true
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<!-- End GNOME OMF -->
|
||||
|
||||
<!-- Begin GNOME libtool -->
|
||||
<h2>Problemas con Libtool</h2>
|
||||
|
||||
<p>La mayoría (si no es que todas), de las aplicaciones de
|
||||
GNOME, dependen del programa de la GNU libtool. Así mismo
|
||||
utilizan el sistema de configuración de GNU. Si su port
|
||||
instala librerías compartidas, deberá añadir
|
||||
al fichero Makefile del port la línea
|
||||
<tt>USE_LIBTOOL= yes</tt>. Esto se encargará de cubrir
|
||||
casi todos los requisitos de <tt>libtool</tt>, pero no
|
||||
prevendrá cosas como la instalación de ficheros de
|
||||
tipo .la. Para asegurarse de una instalación exitosa de
|
||||
las librerías compartidas, también considere
|
||||
incluir la siguiente línea al script <tt>configure</tt> de
|
||||
su port, directamente abajo de la línea
|
||||
<tt>LIBTOOL_DEPS="$ac_aux_dir/ltmain.sh"</tt>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
$ac_aux_dir/ltconfig $LIBTOOL_DEPS
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Esto previene la instalación misma del fichero .la y se
|
||||
asegura que la variable <tt>${PTHREAD_LIBS}</tt> sea pasada
|
||||
correctamente el enlazador (linker).</p>
|
||||
<!-- End GNOME libtool -->
|
||||
|
||||
<!-- Begin GNOME distfiles -->
|
||||
<h2>Distfiles</h2>
|
||||
|
||||
<p>Para separar los ficheros distfiles de GNOME 2 con los distfiles
|
||||
de GNOME 1, y para mantener el directorio distfiles lo más
|
||||
limpio posible, los ports de GNOME 1 que descarguen sus distfiles
|
||||
desde <tt>${MASTER_SITE_GNOME}</tt> deberán incluir lo
|
||||
siguiente en el fichero Makefile:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
DIST_SUBDIR= gnome
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Los ports de GNOME 2 que descarguen los ficheros distfiles desde
|
||||
<tt>${MASTER_SITE_GNOME}</tt> deberán incluir la siguiente
|
||||
línea en el fichero Makefile:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
DIST_SUBDIR= gnome2
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Algunos ficheros distfiles de GNOME se pueden encontrar
|
||||
comprimidos con formato tar gzip o bien como tar bzip2. Para
|
||||
ahorrar tiempo de descarga en enlaces lentos, deberá usar
|
||||
el formato bzip2 cuando le sea posible. Para hacer esto incluya
|
||||
la siguiente línea en el fichero Makefile de su port:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
USE_BZIP2= yes
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<!-- End GNOME distfiles -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Si aún requiere de algo de ayuda con su port, vea alguno
|
||||
de los <a href="/ports/gnome.html">ports existentes</a> como
|
||||
ejemplo. Además la lista de correo
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">freebsd-gnome</a> siempre
|
||||
está disponible para usted.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/docs/volunteer.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Como Ayudar">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Siempre existe algo por hacer en el campamento FreeBSD GNOME.
|
||||
Tome algo que sea de su interes y comience a ayudarnos.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Pruebe <a href="../../ports/gnome.html">ports</a> existentes,
|
||||
y <a href="bugging.html">reporte fallos</a>.</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Instale regularmente GNOME desde paquetes, y reporte cualquier
|
||||
problema con la instalación y/o funcionalidad.</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Encuentre aplicaciones de GNOME que no han sido migradas
|
||||
aún, y trabaje en su migración.</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<p><a href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUBSCRIBE">Suscribase</a>
|
||||
a la lista de correo de freebsd-gnome, y apóyenos
|
||||
respondiendo preguntas a otros usuarios.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Retroalimente a los autores de GNOME acerca de parches usados
|
||||
bajo FreeBSD por medio de PR, de tal forma que estos puedan
|
||||
ser integrados en versiones siguientes de la
|
||||
aplicación.</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Lea detenidamente las <a href="../">paginas del proyecto</a>
|
||||
FreeBSD GNOME, para retroalimentar y actualizar su contenido.
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Envie cualquier comentario a
|
||||
<a href="mailto:&email;@FreeBSD.org">&email;@FreeBSD.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,226 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN"
|
||||
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [
|
||||
<!ENTITY base "..">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.gnome "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/gnome/index.xsl,v 1.5 2004/03/05 19:31:58 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:rdf1="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"
|
||||
exclude-result-prefixes="rdf rdf1" version="1.0">
|
||||
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/es/gnome/index.xsl,v 1.5 2004/03/05 19:31:58 jesusr Exp $'"/>
|
||||
|
||||
<xsl:output type="html" encoding="iso-8859-1"
|
||||
doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="/">
|
||||
<html>
|
||||
&header1;
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
&header2;
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
<tr>
|
||||
<td valign="top"> <!-- width="10%" -->
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
bgcolor="#000000" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
|
||||
bgcolor="#ffcc66" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>GNOME en FreeBSD</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="http://www.FreeBSD.org/es/gnome/">Inicio GNOME en FreeBSD</a><br/>
|
||||
· <a href="docs/faq2.html#q1">Instrucciones de Instalación</a><br/>
|
||||
· <a href="../ports/gnome.html">Aplicaciones Disponibles</a><br/>
|
||||
· <a href="docs/volunteer.html">Cómo Ayudar</a><br/>
|
||||
· <a href="docs/bugging.html">Reportando un Error (Bug)</a><br/>
|
||||
· <a href="screenshots.html">Capturas de Pantalla</a><br/>
|
||||
· <a href="contact.html">Contáctenos</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Documentación</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="docs/faq2.html">GNOME FAQ</a><br/>
|
||||
· <a href="docs/porting.html">Creando Ports</a><br/>
|
||||
· <a href="docs/knownissues.html">Problemas Conocidos</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Fuentes</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="http://www.gnome.org/">Proyecto GNOME</a><br/>
|
||||
· <a href="http://www.gnome.org/gnome-office/">GNOME Office</a><br/>
|
||||
· <a href="http://gnu-darwin.sourceforge.net/GNOME/">GNOME en GNU/Darwin</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Proyectos Relacionados</b></font>
|
||||
<small><br/>
|
||||
· <a href="http://www.kde.org/">Proyecto KDE</a><br/>
|
||||
· <a href="http://freebsd.kde.org/">KDE en FreeBSD</a><br/>
|
||||
· <a href="http://www.opengroup.org/desktop/">CDE (comercial)</a><br/>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="get">
|
||||
<small>Buscar en archivos de la lista de correo freebsd-gnome:<br/>
|
||||
<input type="text" name="words" size="10"/>
|
||||
<input type="hidden" name="max" value="25"/>
|
||||
<input type="hidden" name="source" value="freebsd-gnome"/>
|
||||
<input type="submit" value="Go"/>
|
||||
</small>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<!-- Main body column -->
|
||||
|
||||
<td align="left" valign="top" rowspan="2">
|
||||
<h2><font color="#990000">¿Qué es GNOME?</font></h2>
|
||||
<img src="&base;/gnome/images/gnome.png" align="right"
|
||||
border="0" alt="GNOME Logo"/>
|
||||
|
||||
<p>El proyecto GNOME nace como un esfuerzo de crear un entorno
|
||||
completo de escritorio para sistemas libres. Desde un
|
||||
comienzo, el objetivo principal de GNOME ha sido el de
|
||||
proveer al usuario un entorno de escritorio de fácil uso
|
||||
y una suite completa de aplicaciones amigables. El Proyecto
|
||||
FreeBSD GNOME consiste en llevar GNOME al usuario de FreeBSD.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Como sucede con la mayoria de los programas GNU, GNOME ha
|
||||
sido diseñado para ejecutarse en todos los sistemas
|
||||
operativos modernos basados en Unix. A traves del esfuerzo
|
||||
del Proyecto FreeBSD GNOME e infinidad de voluntarios, esa
|
||||
lista de sistemas operativos incluye a FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<p>En los ultimos meses, el proyecto GNOME ha expandido sus
|
||||
objetivos para solucionar un sinfin de problemas en la
|
||||
infrastructura existente.</p>
|
||||
|
||||
<p>El proyecto GNOME actua como sombrilla. Los principales
|
||||
componentes de GNOME son:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>El <a href="http://www.gnome.org">escritorio GNOME</a>:
|
||||
Un entorno gráfico de fácil uso para usuarios.
|
||||
</li>
|
||||
<li>La plataforma de <a href="http://developer.gnome.org">
|
||||
desarrollo GNOME</a>: Una rica colección de
|
||||
herramientas, librerías y componentes, para
|
||||
desarrollar potentes aplicaciones en Unix.</li>
|
||||
<li>La <a href="http://www.gnome.org/gnome-office">GNOME
|
||||
Office</a>: Un conjunto de aplicaciones de oficina y
|
||||
productividad.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Estado de la migración</font>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<p>Actualmente se soporta GNOME en los sistemas FreeBSD 4.x
|
||||
y 5-CURRENT. Cualquier versión anterior a FreeBSD 4.8
|
||||
no está soportada. La mayor parte de GNOME ha sido
|
||||
migrada aunque, aún queda
|
||||
<a href="docs/volunteer.html">mucho por hacer</a>!.</p>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
<td></td>
|
||||
|
||||
<!-- Right-most column -->
|
||||
<td valign="top"> <!-- width="20%" -->
|
||||
<!-- News table -->
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
bgcolor="#000000" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
|
||||
bgcolor="#ffcc66" width="100%">
|
||||
<tr>
|
||||
<td valign="top">
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Noticias
|
||||
FreeBSD GNOME</b></font><br/>
|
||||
<font size="-1">
|
||||
Ultima Actualización:
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::month[position() = 1]/name"/>
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::day[position() = 1]/name"/>,
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of
|
||||
select="descendant::year[position() = 1]/name"/>
|
||||
<br/>
|
||||
<!-- Pull in the 10 most recent news items -->
|
||||
<xsl:for-each select="descendant::event[position() <= 10]">
|
||||
· <a>
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
newsflash.html#<xsl:call-template name="generate-event-anchor"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:choose>
|
||||
<xsl:when test="count(child::title)">
|
||||
<xsl:value-of select="title"/><br/>
|
||||
</xsl:when>
|
||||
<xsl:otherwise>
|
||||
<xsl:value-of select="p"/><br/>
|
||||
</xsl:otherwise>
|
||||
</xsl:choose>
|
||||
</a>
|
||||
</xsl:for-each>
|
||||
<a href="newsflash.html">Ms...</a>
|
||||
</font></p>
|
||||
|
||||
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Noticias
|
||||
Proyecto GNOME</b></font><br/>
|
||||
<font size="-1">
|
||||
<xsl:for-each select="document('http://gnomedesktop.org/backend.php')/rss/channel/*[name() = 'item'][position() < 10]">
|
||||
· <a>
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
<xsl:value-of select="link"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
<xsl:value-of select="title"/><br/>
|
||||
</a>
|
||||
</xsl:for-each>
|
||||
<a>
|
||||
<xsl:for-each select="document('http://gnomedesktop.org/backend.php')/rss/*[name() = 'channel'][position() = 1]">
|
||||
<xsl:attribute name="href">
|
||||
<xsl:value-of select="link"/>
|
||||
</xsl:attribute>Ms...
|
||||
</xsl:for-each>
|
||||
</a>
|
||||
</font></p>
|
||||
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<div id="FOOTER">
|
||||
©right;<br />
|
||||
&date;
|
||||
</div> <!-- FOOTER -->
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
</xsl:stylesheet>
|
1026
es/gnome/news.xml
1026
es/gnome/news.xml
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN"
|
||||
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [
|
||||
<!ENTITY base "..">
|
||||
<!ENTITY title "Flash de Noticias FreeBSD GNOME">
|
||||
<!ENTITY email "freebsd-gnome">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/gnome/newsflash.xsl,v 1.3 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0"
|
||||
xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" exclude-result-prefixes="cvs">
|
||||
|
||||
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="date">
|
||||
<xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/>
|
||||
</xsl:variable>
|
||||
|
||||
<xsl:output type="html" encoding="iso-8859-1"/>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="news">
|
||||
<html>
|
||||
&header1;
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div id="CONTAINERWRAP">
|
||||
<div id="CONTAINER">
|
||||
&header2;
|
||||
|
||||
<div id="CONTENT">
|
||||
<div id="SIDEWRAP">
|
||||
&nav;
|
||||
</div> <!-- SIDEWRAP -->
|
||||
|
||||
<div id="CONTENTWRAP">
|
||||
&header3;
|
||||
|
||||
<img src="&enbase;/gifs/news.jpg" align="right" border="0" width="193"
|
||||
height="144" alt="Noticias FreeBSD GNOME"/>
|
||||
|
||||
<xsl:apply-templates select="descendant::month"/>
|
||||
|
||||
<a href="news.html">News Home</a>
|
||||
|
||||
</div> <!-- contentwrap -->
|
||||
<br class="clearboth" />
|
||||
|
||||
</div> <!-- content -->
|
||||
|
||||
<div id="FOOTER">
|
||||
©right;<br />
|
||||
&date;
|
||||
</div> <!-- FOOTER -->
|
||||
</div> <!-- container -->
|
||||
</div> <!-- containerwrap -->
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
|
||||
<!-- Everything that follows are templates for the rest of the content -->
|
||||
|
||||
<xsl:template match="month">
|
||||
<h1><xsl:value-of select="name"/>
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of select="ancestor::year/name"/></h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<xsl:apply-templates select="descendant::day"/>
|
||||
</ul>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="day">
|
||||
<xsl:apply-templates select="event"/>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="event">
|
||||
<li><p><a>
|
||||
<xsl:attribute name="name">
|
||||
<xsl:call-template name="generate-event-anchor"/>
|
||||
</xsl:attribute>
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
<b><xsl:value-of select="ancestor::day/name"/>
|
||||
<xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:value-of select="ancestor::month/name"/>,
|
||||
<xsl:value-of select="ancestor::year/name"/>:</b><xsl:text> </xsl:text>
|
||||
<xsl:copy-of select="p"/>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
</xsl:template>
|
||||
|
||||
<xsl:template match="date"/> <!-- Deliberately left blank -->
|
||||
</xsl:stylesheet>
|
|
@ -1,37 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/gnome/screenshots.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:17 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD GNOME: Tomas de Pantalla">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>He aqui algunos ejemplos de GNOME corriendo bajo FreeBSD. Pulse
|
||||
sobre las imágenes para verlas en tamaño natural.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Tomas de Pantalla de GNOME 2.4</h3>
|
||||
|
||||
<p><b>Pantalla dual con resolución 2048x768 mostrando el
|
||||
navegador Epiphany y el nuevo Themus y vista del quemador
|
||||
(CD-Burner) de Nautilus:</b><br>
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss11.png"><img src="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss11-tn.png" border="0" alt="Screen Shot 11" title="Screen Shot 11">
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Opera, GVim con soporte GTK+-2 y GDesklets, todo con el tema de
|
||||
íconos crystal:</b><br>
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss12.png"><img src="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss12-tn.png" border="0" alt="Screen Shot 12" title="Screen Shot 12">
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Xchat, Xmms, StickyNotes y GKrellM con el tema de metacity
|
||||
Koynacity-Blue, Aquativo 1.5 GTK, y tema de íconos Flat blue:
|
||||
</b><br>
|
||||
<a href="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss13.png"><img src="http://www.freebsd.org/gnome/images/ss13-tn.png" border="0" alt="Screen Shot 13" title="Screen Shot 13">
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
447
es/index.sgml
447
es/index.sgml
|
@ -1,447 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY title "The FreeBSD Project">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/index.sgml,v 1.30 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>El Proyecto FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<meta name="description" content="The FreeBSD Project">
|
||||
|
||||
<meta name="KEYWORDS" content="FreeBSD, BSD, UNIX, Support, Gallery,
|
||||
Release, Application, Software, Handbook, FAQ, Tutorials, Bugs, CVS,
|
||||
CVSup, News, Commercial Vendors, homepage, CTM, Unix">
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
|
||||
alink="#0000FF">
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.FreeBSD.ORG">
|
||||
<img src="&base;/../gifs/freebsd_1.gif" height="94" width="306"
|
||||
alt="FreeBSD: The Power to Serve" border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="bottom" width="300">
|
||||
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/mirror.cgi" method="GET">
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<font color="#990000"><b>Selecciona el servidor más
|
||||
cercano</b></font>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<select name="goto">
|
||||
<!-- Only list TRUE mirrrors here! Native language pages
|
||||
which are not mirrored should be listed in
|
||||
support.sgml. -->
|
||||
|
||||
<option value="http://www2.at.FreeBSD.org/">IPv6 Austria</option>
|
||||
<option value="http://bsd.ipv6.uni-erlangen.de">IPv6 Alemania</option>
|
||||
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">6Bone(IPv6), Japón</option>
|
||||
<option value="http://www2.no.FreeBSD.org/">IPv6 Noruega</option>
|
||||
<option value="http://www.ar.FreeBSD.org/">Armenia</option>
|
||||
<option value="http://www.au.FreeBSD.org/">Australia/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.au.FreeBSD.org/">Australia/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.au.FreeBSD.org/">Australia/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.au.FreeBSD.org/">Australia/4</option>
|
||||
<option value="http://www5.au.FreeBSD.org/">Australia/5</option>
|
||||
<option value="http://www6.au.FreeBSD.org/">Australia/6</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.itworks.com.au/">Australia/8</option>
|
||||
<option value="http://www.at.FreeBSD.org/">Austria/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.at.FreeBSD.org/">Austria/2</option>
|
||||
<option value="http://freebsd.unixtech.be/">Bélgica</option>
|
||||
<option value="http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">Brasil/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">Brasil/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.br.FreeBSD.org/">Brasil/3</option>
|
||||
<option value="http://www.bg.FreeBSD.org/">Bulgaria</option>
|
||||
<option value="http://www.ca.FreeBSD.org/">Canada</option>
|
||||
<!--
|
||||
<option value="http://www2.ca.FreeBSD.org/">Canada/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ca.FreeBSD.org/">Canada/3</option>
|
||||
-->
|
||||
<option value="http://www.cn.FreeBSD.org/">China</option>
|
||||
<option value="http://www.cz.FreeBSD.org/">República Checa</option>
|
||||
<!--
|
||||
<option value="http://www2.cz.FreeBSD.org/">República Checa/2</option>
|
||||
-->
|
||||
<option value="http://www.dk.FreeBSD.org/">Dinamarca/1</option>
|
||||
<option value="http://www3.dk.FreeBSD.org/">Dinamarca/3</option>
|
||||
<option value="http://www.ee.FreeBSD.org/">Estonia</option>
|
||||
<option value="http://www.fi.FreeBSD.org/">Finlandia</option>
|
||||
<option value="http://www2.fi.FreeBSD.org/">Finlandia/2</option>
|
||||
<option value="http://www.fr.FreeBSD.org/">Francia</option>
|
||||
<option value="http://www.de.FreeBSD.org/">Alemania/1</option>
|
||||
<option value="http://www1.de.FreeBSD.org/">Alemania/2</option>
|
||||
<option value="http://www2.de.FreeBSD.org/">Alemania/3</option>
|
||||
<option value="http://www.gr.FreeBSD.org/">Grecia</option>
|
||||
<option value="http://www.hk.FreeBSD.org/">Hong Kong</option>
|
||||
<option value="http://www.hu.FreeBSD.org/">Hungría/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.hu.FreeBSD.org/">Hungría/2</option>
|
||||
<option value="http://www.is.FreeBSD.org/">Islandia</option>
|
||||
<option value="http://www.ie.FreeBSD.org/">Irlanda/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ie.FreeBSD.org/">Irlanda/2</option>
|
||||
<option value="http://www.il.FreeBSD.org/">Israel</option>
|
||||
<option value="http://www.it.FreeBSD.org/">Italia/1</option>
|
||||
<option value="http://www.gufi.org/mirrors/www.freebsd.org/data/">Italia/2</option>
|
||||
<option value="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">Japón</option>
|
||||
<option value="http://www.kr.FreeBSD.org/">Korea</option>
|
||||
<option value="http://www2.kr.FreeBSD.org/">Korea/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.kr.FreeBSD.org/">Korea/3</option>
|
||||
<option value="http://www.lv.FreeBSD.org/">Latvia</option>
|
||||
<option value="http://www.lt.FreeBSD.org/">Lituania</option>
|
||||
<option value="http://rama.asiapac.net/freebsd/">Malasia</option>
|
||||
<option value="http://www.nl.FreeBSD.org/">Holanda/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.nl.FreeBSD.org/">Holanda/2</option>
|
||||
<option value="http://www.nz.FreeBSD.org/">Nueva Zelanda</option>
|
||||
<option value="http://www.no.FreeBSD.org/">Noruega/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.no.FreeBSD.org/">Noruega/2</option>
|
||||
<option value="http://www.FreeBSD.org.ph/">Filipinas</option>
|
||||
<option value="http://www.pl.FreeBSD.org/">Polonia/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.pl.FreeBSD.org/">Polonia/2</option>
|
||||
<!--
|
||||
<option value="http://www.pt.FreeBSD.org/">Portugal/1</option>
|
||||
-->
|
||||
<option value="http://www2.pt.FreeBSD.org/">Portugal/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.pt.FreeBSD.org/">Portugal/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.pt.FreeBSD.org/">Portugal/4</option>
|
||||
<option value="http://www.ro.FreeBSD.org/">Rumanía</option>
|
||||
<option value="http://www2.ro.FreeBSD.org/">Rumanía/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ro.FreeBSD.org/">Rumanía/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.ro.FreeBSD.org/">Rumanía/4</option>
|
||||
<option value="http://www.ru.FreeBSD.org/">Rusia/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ru.FreeBSD.org/">Rusia/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.ru.FreeBSD.org/">Rusia/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.ru.FreeBSD.org/">Rusia/4</option>
|
||||
<option value="http://www.sm.FreeBSD.org/">San Marino</option>
|
||||
<option value="http://www.sg.FreeBSD.org/">Singapur/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.sg.FreeBSD.org/">Singapur/2</option>
|
||||
<option value="http://www.sk.FreeBSD.org/">Republica Eslovaca/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.sk.FreeBSD.org/">Republica Eslovaca/2</option>
|
||||
<option value="http://www.si.FreeBSD.org/">Eslovenia/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.si.FreeBSD.org/">Eslovenia/2</option>
|
||||
<option value="http://www.es.FreeBSD.org/">España/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.es.FreeBSD.org/">España/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.es.FreeBSD.org/">España/3</option>
|
||||
<option value="http://www.za.FreeBSD.org/">Sudafrica/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.za.FreeBSD.org/">Sudafrica/2</option>
|
||||
<option value="http://www.se.FreeBSD.org/">Suecia/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.se.FreeBSD.org/">Suecia/2</option>
|
||||
<option value="http://www.ch.FreeBSD.org/">Suiza/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ch.FreeBSD.org/">Suiza/2</option>
|
||||
<option value="http://www.tw.FreeBSD.org/">Taiwan/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.tw.FreeBSD.org/">Taiwan/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.tw.FreeBSD.org/">Taiwan/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.tw.FreeBSD.org/">Taiwan/4</option>
|
||||
<option value="http://www.tr.FreeBSD.org/">Turquía/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.tr.FreeBSD.org/">Turquía/2</option>
|
||||
<option value="http://www.enderunix.org/freebsd/">Turquía/3</option>
|
||||
<option value="http://www.ua.FreeBSD.org/">Ucrania/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.ua.FreeBSD.org/">Ucrania/2</option>
|
||||
<option value="http://www4.ua.FreeBSD.org/">Ucrania/Crimea</option>
|
||||
<option value="http://www5.ua.FreeBSD.org/">Ucrania/5</option>
|
||||
<option value="http://www.uk.FreeBSD.org/">Reino Unido/1</option>
|
||||
<option value="http://www2.uk.FreeBSD.org/">Reino Unido/2</option>
|
||||
<option value="http://www3.uk.FreeBSD.org/">Reino Unido/3</option>
|
||||
<option value="http://www4.uk.FreeBSD.org/">Reino Unido/4</option>
|
||||
<option value="http://www.FreeBSD.org/">USA/California</option>
|
||||
<option value="http://www2.FreeBSD.org/">USA/Texas</option>
|
||||
<option value="http://www3.FreeBSD.org/">USA/3</option>
|
||||
<option value="http://www7.FreeBSD.org/">USA/7</option>
|
||||
</select>
|
||||
|
||||
<input type="submit" value=" Ir ">
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<font color="#990000"><b>Idioma:</b></font> <a
|
||||
href="&base;/../index.html">Inglés</a>, <a href="&base;/../ja/">Japonés</a>, <a href="support.html#web">Otros</a>
|
||||
</form>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<!-- Red strip down left hand of sidebar -->
|
||||
<td rowspan="2" bgcolor="#990000"> </td>
|
||||
|
||||
<td bgcolor="#ffcc66"> </td>
|
||||
|
||||
<td bgcolor="#ffffff"> </td>
|
||||
|
||||
<td rowspan="2" align="left" valign="top" width="500">
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
|
||||
align="right" bgcolor="#000000">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"
|
||||
border=0 bgcolor="#ffcc66">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td colspan="2" align="center"><b>Release actual:
|
||||
&rel.current;</b></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><small>» <a href="&u.rel.announce;">Anuncio</a><br>
|
||||
» <a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Guía de Instalación</a></small></td>
|
||||
|
||||
<td><small>» <a href="&u.rel.notes;">Notas de la release</a><br>
|
||||
» <a href="&u.rel.errata;">Errata</a></small></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<br clear="right">
|
||||
|
||||
<hr size="1" noshade>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">¿Qué es FreeBSD?</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es un avanzado sistema operativo para arquitecturas
|
||||
x86, AMD64, DEC Alpha, IA-64, PC-98 y UltraSPARC®.
|
||||
FreeBSD es un derivado de BSD UNIX, la versión de UNIX
|
||||
desarrollada en la Universidad de California, Berkeley. FreeBSD
|
||||
es desarrollado y mantenido por un
|
||||
<a href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">
|
||||
numeroso equipo de personas</a>. El soporte para otras
|
||||
<a href="&base;/../platforms/index.html"> arquitecturas</a>
|
||||
está en diferentes fases de desarrollo.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Características principales</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD ofrece muy altas <a href="&base;/features.html">
|
||||
prestaciones</a> en comunicaciones en red, rendimiento, seguridad
|
||||
y compatibilidad, todavía inexistentes en otros sistemas
|
||||
operativos, incluyendo los comerciales de mayor renombre.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Potentes Soluciones Internet</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es el servidor ideal para servicios de
|
||||
<a href="&base;/internet.html">Internet o Intranet</a>.
|
||||
Proporciona unos servicios de red robustos, incluso en
|
||||
situaciones de alta carga, haciendo un uso eficaz de la
|
||||
memoria para mantener buenos tiempos de respuesta con cientos o
|
||||
miles de procesos simultáneos de usuarios. Visita nuestra
|
||||
<a href="&base;/../gallery/gallery.html"> galería</a> para ver
|
||||
ejemplos de aplicaciones y servicios ofrecidos por FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Ejecuta una gran variedad de
|
||||
aplicaciones</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>La calidad de FreeBSD combinada con el hoy en día bajo
|
||||
coste del hardware de alta velocidad para PC's hace de este
|
||||
sistema una alternativa muy económica sobre las estaciones
|
||||
de trabajo UNIX comerciales. Existe gran cantidad de <a
|
||||
href="&base;/applications.html">aplicaciones</a> tanto a nivel
|
||||
servidor como usuario.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Fácil de instalar</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>Se puede instalar FreeBSD desde una gran variedad de soportes,
|
||||
incluyendo CD-ROM, DVD-ROM, disquetes, cintas magnéticas, una
|
||||
partición MS-DOS o, si se dispone de conexión de red,
|
||||
se puede instalar <i>directamente</i> mediante FTP anónimo
|
||||
o NFS. Todo lo necesario son dos discos de 1.44MB de arranque
|
||||
y <a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install.html">estas instrucciones</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">FreeBSD es <i>libre y
|
||||
gratuito</i></font></h2>
|
||||
|
||||
<a href="copyright/daemon.html"><img src="&base;/../gifs/dae_up2.gif" alt=""
|
||||
height="81" width="72" align="right" border="0"></a>
|
||||
|
||||
<p>Si esperabas que un sistema operativo con estas
|
||||
características tuviese un alto coste, FreeBSD está
|
||||
disponible <a href="&base;/copyright/index.html">totalmente
|
||||
gratis</a> incluyendo todo el código
|
||||
fuente. Si quieres probarlo,
|
||||
<a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">
|
||||
aquí tienes más información</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Contribuyendo a FreeBSD</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>Es muy fácil contribuir a FreeBSD. Todo lo que tienes
|
||||
que hacer es encontrar una parte de FreeBSD que creas puede
|
||||
mejorarse y hacer los cambios (cuidadosa y limpiamente) y
|
||||
enviarlas al proyecto mediante un "send-pr" o un comitter, si
|
||||
conoces a alguno. Más información en la
|
||||
<a href="&base;/../doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">sección
|
||||
de contribuciones del manual</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Aún no siendo programador, existen otros métodos de colaborar
|
||||
y contribuir a FreeBSD. La Fundación FreeBSD es una organización
|
||||
sin ánimo de lucro para la que todas las contribuciones directas son
|
||||
deducibles de impuestos en su totalidad. Por favor, contactar con
|
||||
bod@FreeBSDFoundation.org para obtener más información o escribir
|
||||
a The FreeBSD Foundation, 7321 Brockway Dr. Boulder, CO 80303. USA.</p>
|
||||
|
||||
<p>La compañía Silicon Breeze ha realizado unas esculturas del
|
||||
BSD Daemon en metal y dona el 15% de todos los pedidos de estas estatuillas
|
||||
a la Fundación FreeBSD. Para conocer la historia completa y como
|
||||
realizar pedidos, consultar <a href="http://www.linuxjewellery.com/beastie/">
|
||||
esta página</a>.</p>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<table class="tblbasic">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>¡Para aprender más sobre FreeBSD,
|
||||
visita nuestra galería de <a
|
||||
href="&base;/publish.html">publicaciones</a> relacionadas
|
||||
con FreeBSD o <a
|
||||
href="news/press.html">FreeBSD en la prensa</a>, y
|
||||
navega a través de este web!</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="left" valign="top" bgcolor="#ffcc66">
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Noticias</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a
|
||||
href="news/newsflash.html">Anuncios</a><br>
|
||||
<a href="news/press.html">En la Prensa</a><br>
|
||||
<a href="news/news.html">Más...</a>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Software</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Obtener FreeBSD</a><br>
|
||||
<a href="releases/">Información de releases</a><br>
|
||||
<a href="&base;/ports/">Aplicaciones portadas</a><br>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Documentación</b></font>
|
||||
</big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="http://www.es.freebsd.org/es/doc-es/index.html">FreeBSD en
|
||||
español</a><br>
|
||||
<a href="projects/newbies.html">Para principiantes
|
||||
</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Handbook
|
||||
</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../tutorials/">Tutoriales</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Libros</a><br>
|
||||
<a href="gnome/index.html">Gnome</a><br>
|
||||
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Soporte</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#mailing-list">Listas
|
||||
de distribución</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#newsgroups">Grupos de
|
||||
News</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#user">Grupos de
|
||||
usuarios</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#web">Recursos Web</a>
|
||||
<br>
|
||||
<a href="security/security.html">Seguridad</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html">Más...</a>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Desarrollo</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="projects/projects.html">Proyectos</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#gnats">Informe de
|
||||
Bugs</a><br>
|
||||
<a href="&base;/support.html#cvs">Sistema CVS</a>
|
||||
<br>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Comercial</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="&base;/../commercial/software.html">Software
|
||||
</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../commercial/hardware.html">Hardware
|
||||
</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../commercial/consulting.html">Consultoría</a><br>
|
||||
<a href="&base;/../commercial/misc.html">Varios</a><br>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<p><big><font color="#990000"><b>Este Web</b></font></big>
|
||||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="&base;/search/index-site.html">Mapa del Web</a><br>
|
||||
<a href="&base;/search/search.html">Buscar</a><br>
|
||||
<a href="internal/internal.html">Más...</a><br>
|
||||
</small></p>
|
||||
|
||||
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/search.cgi" method="get">
|
||||
<small> Buscar:<br>
|
||||
<input type="text" name="words" size="10">
|
||||
<input type="hidden" name="max" value="25">
|
||||
<input type="hidden" name="source" value="www">
|
||||
<input type="submit" value="Buscar"></small>
|
||||
</form>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
|
||||
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="http://www.freebsdmall.com/"><img
|
||||
src="&base;/../gifs/mall_title_medium.gif" alt="[FreeBSD Mall]"
|
||||
height="65" width="165" border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.ugu.com/"><img src="&base;/../gifs/ugu_icon.gif"
|
||||
alt="[Sponsor of Unix Guru Universe]" height="64" width="76"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="http://www.daemonnews.org/"><img src="&base;/../gifs/darbylogo.gif" alt="[Daemon News]" height="45" width="130"
|
||||
border="0"></a></td>
|
||||
|
||||
<td><a href="&base;/copyright/daemon.html"><img
|
||||
src="&base;/../gifs/powerlogo.gif" alt="[Powered by FreeBSD]"
|
||||
height="64" width="171" border="0"></a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p><small><a href="news/webchanges.html">Los cambios en el web</a> se realizan a las 0800 y 2000 UTC diariamente.</small></p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
|
||||
<table width="100%" cellpadding="0" border="0" cellspacing="0">
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="left" valign="top"><small><a
|
||||
href="&base;/mailto.html">Contactar con nosotros</a><br>
|
||||
</small></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="top"><small>Copyright © 1995-2004
|
||||
The FreeBSD Project.<br>
|
||||
All rights reserved.</small></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
101
es/index.xsl
101
es/index.xsl
|
@ -4,13 +4,16 @@
|
|||
<!ENTITY title "El Proyecto FreeBSD">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/index.xsl,v 1.17 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/index.xsl,v 1.18 2007/02/17 13:19:56 jesusr Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSDes: www/es/index.xsl,v 1.4 2004/09/07 21:46:11 jcamou Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.160-->
|
||||
|
||||
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
|
||||
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
|
||||
|
||||
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/es/index.xsl,v 1.17 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $'"/>
|
||||
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/es/index.xsl,v 1.18 2007/02/17 13:19:56 jesusr Exp $'"/>
|
||||
|
||||
<!-- these params should be externally bound. The values
|
||||
here are not used actually -->
|
||||
|
@ -32,7 +35,7 @@
|
|||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>&title;</title>
|
||||
<meta name="description" content="The FreeBSD Project"/>
|
||||
<meta name="description" content="El Proyecto FreeBSD"/>
|
||||
<meta name="keywords" content="FreeBSD, BSD, UNIX, Support, Ports,
|
||||
Release, Application, Software, Handbook, FAQ, Tutorials, Bugs,
|
||||
CVS, CVSup, News, Commercial Vendors, homepage, CTM, Unix"/>
|
||||
|
@ -42,11 +45,11 @@
|
|||
<link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&enbase;/layout/css/fixed_large.css" type="text/css" title="Large Text" />
|
||||
<script type="text/javascript" src="&enbase;/layout/js/styleswitcher.js"></script>
|
||||
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
|
||||
title="FreeBSD Project News" href="&enbase;/news/news.rdf" />
|
||||
title="Noticias del proyecto FreeBSD" href="&enbase;/news/news.rdf" />
|
||||
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
|
||||
title="FreeBSD Security Advisories" href="&enbase;/security/advisories.rdf" />
|
||||
title="Avisos de seguridad de FreeBSD" href="&enbase;/security/advisories.rdf" />
|
||||
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
|
||||
title="FreeBSD GNOME Project News" href="&enbase;/gnome/news.rdf" />
|
||||
title="Noticias del proyecto GNOME para FreeBSD" href="&enbase;/gnome/news.rdf" />
|
||||
|
||||
<!-- Formatted to be easy to spam harvest, please do not reformat. -->
|
||||
<xsl:comment>
|
||||
|
@ -69,22 +72,22 @@
|
|||
<div id="FRONTFEATURELEFT">
|
||||
<div id="FRONTFEATURECONTENT">
|
||||
<h1>
|
||||
Basado en BSD UNIX®
|
||||
Basado en BSD UNIX®
|
||||
</h1>
|
||||
<p>FreeBSD es un avanzado sistema operativo para arquitecturas
|
||||
x86 compatibles (incluyendo Pentium® y Athlon™),
|
||||
amd64 compatibles (incluyendo Opteron™, Athlon 64 y EM64T),
|
||||
UltraSPARC®, IA-64, PC-98 y ARM.
|
||||
FreeBSD es un derivado de BSD, la versión de
|
||||
UNIX® desarrollada en la Universidad
|
||||
x86 compatibles (incluyendo Pentium® y Athlon™),
|
||||
amd64 compatibles (incluyendo Opteron™, Athlon™64 EM64T),
|
||||
UltraSPARC®, IA-64, PC-98 y ARM.
|
||||
FreeBSD es un derivado de BSD, la versión de
|
||||
UNIX® desarrollada en la Universidad
|
||||
de California, Berkeley. FreeBSD es desarrollado y mantenido
|
||||
por un
|
||||
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">
|
||||
numeroso equipo de personas</a>. El soporte para otras
|
||||
<a href="&enbase;/platforms/index.html">arquitecturas</a>
|
||||
está en diferentes fases de desarrollo.</p>
|
||||
está en diferentes fases de desarrollo.</p>
|
||||
<div id="txtfrontfeaturelink">
|
||||
»<a href="&base;/about.html" title="Más Información">Más Información</a>
|
||||
»<a href="&base;/about.html" title="Más Información">Más Información</a>
|
||||
</div> <!-- txtfrontfeaturelink -->
|
||||
</div> <!-- frontfeaturecontent -->
|
||||
</div> <!-- frontfeatureleft -->
|
||||
|
@ -100,24 +103,24 @@
|
|||
|
||||
<div id="FRONTRELEASES">
|
||||
<div id="FRONTRELEASESCONTENT" class="txtshortcuts">
|
||||
<h2><a href="&enbase;/releases/">ÚLTIMAS VERSIONES</a></h2>
|
||||
<h2><a href="&enbase;/releases/">ÚLTIMAS VERSIONES</a></h2>
|
||||
<ul id="FRONTRELEASELIST">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&u.rel.announce;">Nueva Tecnología: &rel.current;</a>
|
||||
<a href="&u.rel.announce;">Release estable: &rel.current;</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&u.rel2.announce;">Release (heredada) en Producción: &rel2.current;</a>
|
||||
<a href="&u.rel2.announce;">Release estable (heredera): &rel2.current;</a>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
<xsl:if test="'&beta.testing;' != 'IGNORE'">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/where.html#helptest">Proxima Release
|
||||
<a href="&enbase;/where.html#helptest">Próxima Release
|
||||
&betarel.current; - &betarel.vers;</a>
|
||||
</li>
|
||||
</xsl:if>
|
||||
<xsl:if test="'&beta2.testing;' != 'IGNORE'">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/where.html#helptest">Proxima Release
|
||||
<a href="&enbase;/where.html#helptest">Próxima Release
|
||||
&betarel2.current; - &betarel2.vers;</a>
|
||||
</li>
|
||||
</xsl:if>
|
||||
|
@ -127,29 +130,35 @@
|
|||
</div> <!-- frontfeaturemiddle -->
|
||||
|
||||
<div id="FRONTFEATURERIGHT">
|
||||
<h2 class="blockhide">Enlace idiomas</h2>
|
||||
<h2 class="blockhide">Enlace de idiomas</h2>
|
||||
<div id="LANGUAGENAV">
|
||||
<ul id="LANGUAGENAVLIST">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/de/" title="Tedesco">de</a>
|
||||
<a href="&enbase;/de/" title="Alemán">de</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/" title="Inglés">en</a>
|
||||
<a href="&enbase;/" title="Inglés">en</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/es/" title="Español">es</a>
|
||||
<a href="&enbase;/es/" title="Español">es</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/fr/" title="Francés">fr</a>
|
||||
<a href="&enbase;/fr/" title="Francés">fr</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/hu/" title="Húngaro">hu</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/it/" title="Italiano">it</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/ja/" title="Japonés">ja</a>
|
||||
<a href="&enbase;/ja/" title="Japonés">ja</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/ru/" title="Ruso">ru</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="last-child">
|
||||
<a href="&enbase;/ru/" title="Ruso">ru</a>
|
||||
<a href="&enbase;/ru/" title="Chino (Simplificado)">zh_CN</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- languagenav -->
|
||||
|
@ -157,7 +166,7 @@
|
|||
<div id="MIRROR">
|
||||
<form action="&enbase;/cgi/mirror.cgi" method="get">
|
||||
<div>
|
||||
<h2 class="blockhide"><label for="mirrorsel">Réplicas</label></h2>
|
||||
<h2 class="blockhide"><label for="mirrorsel">Réplicas</label></h2>
|
||||
<select id="MIRRORSEL" name="goto">
|
||||
<xsl:call-template name="html-index-mirrors-options-list">
|
||||
<xsl:with-param name="mirrors.xml" select="$mirrors.xml" />
|
||||
|
@ -170,22 +179,19 @@
|
|||
|
||||
<div id="FRONTSHORTCUTS">
|
||||
<div id="FRONTSHORTCUTSCONTENT" class="txtshortcuts">
|
||||
<h2>ENLACES RÁPIDOS</h2>
|
||||
<h2>ENLACES RÁPIDOS</h2>
|
||||
<ul id="FRONTSHORTCUTLIST">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&base;/support.html#mailing-list" title="Listas de distribución">Listas de distribución</a>
|
||||
<a href="&base;/support.html#mailing-list" title="Listas de distribución">Listas de distribución</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&base;/send-pr.html" title="Reporta un Fallo">Reporta un Fallo</a>
|
||||
<a href="&base;/support/bugreports.html" title="Reporta un Fallo">Reporta un Fallo</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html" title="FAQ">FAQ</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html" title="Handbook">Manual</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="http://www.freebsdfoundation.org/" title="Foundation">Fundación</a>
|
||||
<a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html" title="Manual">Manual</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&base;/ports/index.html" title="Ports">Ports</a>
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@
|
|||
<div class="frontnewroundbox">
|
||||
<div class="frontnewtop"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
|
||||
<div class="frontnewcontent">
|
||||
<a href="&base;/projects/newbies.html">¿Nuevo en FreeBSD?</a>
|
||||
<a href="&base;/projects/newbies.html">¿Nuevo en FreeBSD?</a>
|
||||
</div> <!-- frontnewcontent -->
|
||||
<div class="frontnewbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
|
||||
</div> <!-- frontnewroundbox -->
|
||||
|
@ -209,7 +215,7 @@
|
|||
<div id="FRONTNEWSCONTAINER">
|
||||
<div id="FRONTNEWS">
|
||||
<div id="FRONTNEWSCONTENT" class="txtnewsevent">
|
||||
<h2>ÚLTIMAS NOTICIAS</h2>
|
||||
<h2>ÚLTIMAS NOTICIAS</h2>
|
||||
<div class="newseventswrap">
|
||||
|
||||
<xsl:call-template name="html-index-news-project-items">
|
||||
|
@ -220,7 +226,7 @@
|
|||
<div>
|
||||
<ul class="newseventslist">
|
||||
<li class="first-child">
|
||||
<a href="&base;/news/newsflash.html" title="Más Noticias">Más Noticias</a>
|
||||
<a href="&base;/news/newsflash.html" title="Más Noticias">Más Noticias</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="last-child">
|
||||
<a href="&enbase;/news/news.rdf" title="News RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="News RSS Feed" /></a>
|
||||
|
@ -235,7 +241,7 @@
|
|||
<div id="frontevents">
|
||||
<div id="fronteventscontent" class="txtnewsevent">
|
||||
|
||||
<h2>PRÓXIMOS EVENTOS</h2>
|
||||
<h2>PRÓXIMOS EVENTOS</h2>
|
||||
<div class="newseventswrap">
|
||||
|
||||
<xsl:call-template name="html-index-events-items">
|
||||
|
@ -247,7 +253,7 @@
|
|||
<div>
|
||||
<ul class="newseventslist">
|
||||
<li class="only-child">
|
||||
<a href="&enbase;/events/" title="Más Eventos">Más Eventos</a>
|
||||
<a href="&enbase;/events/" title="Más Eventos">Más Eventos</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- unnamed -->
|
||||
|
@ -270,7 +276,7 @@
|
|||
<div>
|
||||
<ul class="newseventslist">
|
||||
<li class="only-child">
|
||||
<a href="&base;/news/press.html" title="Más medios">Más medios</a>
|
||||
<a href="&base;/news/press.html" title="Más medios">Más medios</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- unnamed -->
|
||||
|
@ -293,13 +299,13 @@
|
|||
<div>
|
||||
<ul class="newseventslist">
|
||||
<li class="first-child">
|
||||
<a href="&base;/security/" title="Más Avisos de Seguridad">Más</a>
|
||||
<a href="&base;/security/" title="Más Avisos de Seguridad">Más</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&base;/send-pr.html" title="Enví un reporte de problema">Enviar un bug</a>
|
||||
<a href="&base;/send-pr.html" title="Enví un reporte de problema">Enviar un bug</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="last-child">
|
||||
<a href="&enbase;/security/advisories.rdf" title="Security Advisories RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="News RSS Feed" /></a>
|
||||
<a href="&enbase;/security/advisories.rdf" title="Fuente RSS de avisos de seguridad"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Fuente RSS de noticias" /></a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- unnamed -->
|
||||
|
@ -329,11 +335,10 @@
|
|||
<div id="FOOTER">
|
||||
©right;
|
||||
|
||||
The mark FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD
|
||||
Foundation and is used by The FreeBSD Project with the
|
||||
permission of <a
|
||||
href="http://www.freebsdfoundation.org/documents/Guidelines.shtml">The
|
||||
FreeBSD Foundation</a>.
|
||||
La marca FreeBSD es el trademark ragistrado de la Fundación de
|
||||
FreeBSD y es usado con el permiso de la <a
|
||||
href="http://www.freebsdfoundation.org/documents/Guidelines.shtml">Fundación
|
||||
de FreeBSD</a> por el proyecto FreeBSD.
|
||||
|
||||
</div> <!-- FOOTER -->
|
||||
</div> <!-- CONTAINER -->
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.6 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.7 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Gestión de red de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.6 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.7 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<h2>FreeBSD soporta los protocolos
|
||||
estándar TCP/IP.</h2>
|
||||
|
||||
<p>Como muchos sistemas UNIX, el sistema operativo FreeBSD
|
||||
<p>Como muchos sistemas &unix;, el sistema operativo FreeBSD
|
||||
permite</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@
|
|||
|
||||
<h2>Qué dicen los expertos . . .</h2>
|
||||
|
||||
<p><i>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
|
||||
capable TCP/IP stack in existence ...''</i></p>
|
||||
<p><i>"FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
|
||||
capable TCP/IP stack in existence ..."</i></p>
|
||||
|
||||
<div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i> August 1996
|
||||
volume 7 number 8.</p></div>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# $FreeBSD: www/es/news/Makefile,v 1.5 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $
|
||||
# $FreeBSD: www/es/news/Makefile,v 1.6 2000/11/29 23:56:58 kuriyama Exp $
|
||||
|
||||
.if exists(../Makefile.conf)
|
||||
.include "../Makefile.conf"
|
||||
|
@ -7,22 +7,9 @@
|
|||
.include "../Makefile.inc"
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
# quick news letter
|
||||
DOCS= qnewsletter.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-1.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-2.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-3.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-4.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-5.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-6.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-1-7.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-2-1.sgml
|
||||
DOCS+= qnewsletter-2-2.sgml
|
||||
|
||||
DOCS+= press.sgml
|
||||
DOCS+= newsflash.sgml
|
||||
DOCS+= news.sgml
|
||||
DOCS+= webchanges.sgml
|
||||
|
||||
# press releases
|
||||
DOCS+= pressreleases.sgml
|
||||
|
|
|
@ -1,41 +1,3 @@
|
|||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/includes.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY newshome '<A HREF="news.html">News Home</A>'>
|
||||
|
||||
<!-- Quick NewsLetter -->
|
||||
<!ENTITY qnewsletterhome '| <A HREF="qnewsletter.html">Quick NewsLetter Home</A>'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY qnewsletterprev '<A HREF="&qnlprev">Anterior Quick NewsLetter</A>'>
|
||||
<!ENTITY qnewsletternext '<A HREF="&qnlnext">Próxima Quick NewsLetter</A>'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY qnewsletterheader '
|
||||
<p align="center">
|
||||
FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter.<br>
|
||||
Things Happening in FreeBSD.<br>
|
||||
Volume #&volume Issue #&issue<br>
|
||||
&month; &year;<br>
|
||||
</p>
|
||||
<p></p>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY qnewsletterfooter '
|
||||
<p>
|
||||
<HR>
|
||||
Esta es una (al menos) Newsletter mensual, publicada sólo por E-mail.
|
||||
Copias archivadas pueden encontrarse en:
|
||||
<A HREF="qnewsletter.html">http://www.freebsd.org/news/qnewsletter.html</A>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si tienes cualquier cosa que te gustaría ver en la próxima
|
||||
edición, por favor, enví un e-mail a
|
||||
<A HREF="mailto:fbsd-book@vmunix.com">fbsd-book@vmunix.com</a>
|
||||
|
||||
|
||||
<p</p>
|
||||
<p align="center">
|
||||
-Chris Coleman <chrisc@vmunix.com>
|
||||
</p>
|
||||
<p></p>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/news.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/news.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Noticias FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/news.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/news.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -19,9 +19,6 @@
|
|||
<h2><a href="pressreleases.html">Notas de Prensa de FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p>Notas de prensa del proyecto FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="qnewsletter.html">The FreeBSD Quick NewsLetter</a></h2>
|
||||
FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter. Cosas que ocurren en FreeBSD.
|
||||
|
||||
<h2><a href="press.html">FreeBSD en la Prensa</a></h2>
|
||||
<p>La prensa sobre FreeBSD.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +33,7 @@ FreeBSD como tú.
|
|||
|
||||
<h2><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/freebsd/">The FreeBSD Diary</a></h2>
|
||||
<p>El FreeBSD Diary es una colección de secciones how-to dirigida a
|
||||
principiantes en Unix. Guía paso a paso para la instalación y
|
||||
principiantes en &unix;. Guía paso a paso para la instalación y
|
||||
configuración de diferentes ports.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -53,7 +50,6 @@ Si algo ha ocurrido hoy, lo verás en FreeBSDRocks.</p>
|
|||
<h2><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></h2>
|
||||
<p>El líder en la industria de noticias sobre BSD.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a href="webchanges.html">Cambios en el servidor web de FreeBSD</a></h2>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/newsflash.sgml,v 1.24 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/newsflash.sgml,v 1.25 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD News flash!">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/newsflash.sgml,v 1.24 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/newsflash.sgml,v 1.25 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -20,13 +20,6 @@
|
|||
href="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">freebsd-announce</a>
|
||||
.</p>
|
||||
|
||||
<p>La <a href="../news/qnewsletter.html">FreeBSD Real-Quick (TM) Newsletter
|
||||
(RQN)</a> es una pequeña publicación mensual (a veces
|
||||
quincenal) sobre desarrollos recientes en el mundo de FreeBSD.
|
||||
Subscríbete a
|
||||
<a href="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">freebsd-announce</a>
|
||||
para recibirla vía e-mail.</p>
|
||||
|
||||
<p>Para una detallada descripción de pasado, presente, y futuro de las
|
||||
releases, mira en la página de
|
||||
<strong><a href="&base/releases/index.html">Información de
|
||||
|
@ -143,7 +136,7 @@ Releases</a></strong>.</p>
|
|||
|
||||
<li><b>04-Feb-1999</b>El <a href="http://www.FreeBSDDiary.com/freebsd/">
|
||||
Diario de FreeBSD</a>, una colección de documentos en formato
|
||||
how-to para principiantes en Unix.</li>
|
||||
how-to para principiantes en &unix;.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Enero 1999</h2>
|
||||
|
@ -289,7 +282,7 @@ Releases</a></strong>.</p>
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>16-Jul-98</b>
|
||||
A ``FreeBSD for Linux users'' documentation effort has started.
|
||||
A "FreeBSD for Linux users" documentation effort has started.
|
||||
Please see the <a
|
||||
href="../docproj/current.html">list of current
|
||||
documentation projects</a> for more information.</li>
|
||||
|
@ -297,7 +290,7 @@ Releases</a></strong>.</p>
|
|||
<li><p><b>13-Jul-98</b>
|
||||
<a href="mailto:jkh@freebsd.org">Jordan Hubbard</a> writes an
|
||||
<a href="http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/">editorial</a>
|
||||
on the past and future of the Unix community.</li>
|
||||
on the past and future of the &unix; community.</li>
|
||||
|
||||
<li><p><b>9-Jul-98</b>
|
||||
A <a href="http://www.es.freebsd.org/es/FAQ/FAQ.html">Spanish
|
||||
|
@ -583,7 +576,7 @@ Releases</a></strong>.</p>
|
|||
|
||||
<li><p><b>28-Mar-97</b>
|
||||
Sony Computer Science Laboratory, Inc. has released an alpha version
|
||||
of ALTQ/CBQ, an alternative queuing framework for BSD Unix.
|
||||
of ALTQ/CBQ, an alternative queuing framework for BSD &unix;.
|
||||
<a href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html">More
|
||||
information</a> and the
|
||||
<a href="ftp://ftp.csl.sony.co.jp/pub/kjc/altq.tar.gz">source code</a>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Nota de Prensa: Abril 22, 1999">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.5 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ que esto hubiese sido posible si hubiesemos escogido cualquier otro
|
|||
Sistema Operativo."</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es un potente sistema operativo, con todo el código
|
||||
fuente de libre distribución basado en el UNIX de la
|
||||
fuente de libre distribución basado en el &unix; de la
|
||||
Berkeley Software Distribution. Está disponible gratuitamente en
|
||||
numerosos servidores de Internet y en CD-ROM a través de Walnut
|
||||
Creek CD-ROM, e incluye miles de aplicaciones portadas incluyendo
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press-rel-3.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press-rel-3.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Nota de Prensa de FreeBSD: Junio 7, 1999">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press-rel-3.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press-rel-3.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
de Apple</h2>
|
||||
|
||||
<p><b>Concord, CA, 7 Juni0 1999</b>: Hoy, al inicio de la convención
|
||||
anual de la comunidad de desarrollo en UNIX, USENIX, se ha aceptado la
|
||||
anual de la comunidad de desarrollo en &unix;, USENIX, se ha aceptado la
|
||||
inclusión de Apple Computer's Darwin (www.apple.com/darwin)
|
||||
como nuevo miembro de la familia de sistemas operativos
|
||||
Berkeley Software Distribution (BSD).</p>
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ a este tipo de desarrollo de software abierto.</p>
|
|||
<h3>Sobre NetBSD y FreeBSD</h3>
|
||||
|
||||
<p>NetBSD y FreeBSD son sistemas operativos libres basados en la
|
||||
última release del UNIX BSD, 4.4BSDLite2. Cada uno de los dos
|
||||
última release del &unix; BSD, 4.4BSDLite2. Cada uno de los dos
|
||||
proyectos se ha mantenido al día en las últimas
|
||||
tecnologías en procesadores y arquitectura de software. Aun
|
||||
teniendo diferentes prioridades, los equipos del movimiento BSD
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press.sgml,v 1.23 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press.sgml,v 1.24 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD en la Prensa">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press.sgml,v 1.23 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press.sgml,v 1.24 2006/08/19 21:22:33 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
Free OS? It' s as easy as BSD</a><br>
|
||||
por Peter McGarvey<br>
|
||||
El administrador de red Peter McGarvey escribe sobre sus experiencias con
|
||||
una gran variedad de Unix. El concluye: <i>FreeBSD es el mejor</i>.
|
||||
una gran variedad de &unix;. El concluye: <i>FreeBSD es el mejor</i>.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.zdnet.com/">ZD Net News</a>
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<a href="http://www.networkweek.com/openwindow/story/NWW19990611S0005">
|
||||
Sí! Hay vida inteligente además de Linux</a><br>
|
||||
Por David Cartwright<br>
|
||||
Parece Unix, suena como Unix, pero no es Unix. Es FreeBSD!
|
||||
Parece &unix;, suena como &unix;, pero no es &unix;. Es FreeBSD!
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><b><a href="http://www.ntsystems.com/">Windows NT Systems</a>
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<li><p><b><a href="http://www.oreilly.com">O'Reilly and Associates</a>
|
||||
Enero 1999</b><br>
|
||||
<a href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">
|
||||
Twenty Years of Berkeley Unix</a><br>
|
||||
Twenty Years of Berkeley &unix;</a><br>
|
||||
From AT&T-Owned to Freely Redistributable<br>
|
||||
por Marshall Kirk McKusick<br>
|
||||
</p></li>
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
Installation and Configuration of FreeBSD</a>,
|
||||
by Sean Eric Fagan<br>
|
||||
Here's how to set up a web server using another freely available
|
||||
operating system, FreeBSD, a high performance, mature, Unix-like
|
||||
operating system, FreeBSD, a high performance, mature, &unix;-like
|
||||
system.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<li><b><a href="http://www.mercurycenter.com/">Mercury Center</a>
|
||||
October 26, 1998</b><br>
|
||||
<a href="http://www.mercurycenter.com/business/center/unix102798.htm">
|
||||
Unix back in the fight with NT</a>,
|
||||
&unix; back in the fight with NT</a>,
|
||||
by Miguel Helft<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<LI><B><A HREF="http://www.irish-times.com/">The Irish Times</A>
|
||||
October 12, 1998</B><BR>
|
||||
<A HREF="http://www.ireland.com/newspaper/computimes/1998/1012/cmp2.html">
|
||||
It's only free Unix - but I like it</A>, by David Malone<BR>
|
||||
It's only free &unix; - but I like it</A>, by David Malone<BR>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<li><b><a href="http://www.zdnet.com/sr/">Sm@rt Reseller Online</a>
|
||||
September 7, 1998</b><br>
|
||||
<a href="http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html">
|
||||
Quality Unix for FREE</a>, by Brett Glass<br>
|
||||
Quality &unix; for FREE</a>, by Brett Glass<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<LI><B><A href="http://www.freshmeat.net/">( freshmeat )</a>
|
||||
13-July-1998, </b><br>
|
||||
<a HREF="http://www.freshmeat.net/news/1998/07/13/900364444.html">Pulling on one end of the rope</a>
|
||||
(the past and future of the Unix community), by Jordan K. Hubbard
|
||||
(the past and future of the &unix; community), by Jordan K. Hubbard
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -722,12 +722,12 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<LI><B><A HREF="http://www.gartner.com/">GartnerGroup</a>
|
||||
4-May-1998</b><br>
|
||||
<a href="http://advisor.gartner.com/inbox/articles/ihl2_6398.html">
|
||||
Free Unix: Do You Get What You Pay For?</a>, By G. Weiss
|
||||
Free &unix;: Do You Get What You Pay For?</a>, By G. Weiss
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b><a href="http://www.ncworldmag.com/">NC World</a>
|
||||
May 1998</b><br>
|
||||
<a href="http://www.ncworldmag.com/ncworld/ncw-05-1998/ncw-05-nextten.html">Is NT paranoid or is Unix out to get it?</a>, by Nicholas Petreley
|
||||
<a href="http://www.ncworldmag.com/ncworld/ncw-05-1998/ncw-05-nextten.html">Is NT paranoid or is &unix; out to get it?</a>, by Nicholas Petreley
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b><a href="http://www.samag.com/">SysAdmin</a>
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
<ul>
|
||||
<li><b><a href="http://www.ncworldmag.com/">NC World</a>
|
||||
April 1998</b><br>
|
||||
<a href="http://www.ncworldmag.com/ncworld/ncw-04-1998/ncw-04-nextten.html">The new Unix alters NT's orbit</a>, by Nicholas Petreley
|
||||
<a href="http://www.ncworldmag.com/ncworld/ncw-04-1998/ncw-04-nextten.html">The new &unix; alters NT's orbit</a>, by Nicholas Petreley
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b><a href="http://www.dv.com/">
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ Si falta alguna entrada, por favor envía un mail a
|
|||
|
||||
<h2>June 1997</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b><a href="http://www.performancecomputing.com/unixreview/">UNIX Review</a> June 1997</b><br>
|
||||
<li><b><a href="http://www.performancecomputing.com/unixreview/">&unix; Review</a> June 1997</b><br>
|
||||
<a href="http://www.performancecomputing.com/unixreview/backissu/9706/9706tin.htm">The Internet Notebook / The Ports Collection</a>,
|
||||
by Richard Morin <p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-1.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "1">
|
||||
<!ENTITY month "Jun">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-2.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<B>General News</B>:<Br>
|
||||
Jordan Hubbard, Poul-Henning Kamp, Justin Gibbs, Jonathan Bresler,
|
||||
David Greenman and other members of the Core Team will be at the
|
||||
USENIX technical conference.
|
||||
Be Sure to Attend! Information at: <A HREF="http://www.usenix.org/">http://www.usenix.org</A>
|
||||
June 15-19, New Orleans, Louisiana</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Download the Published FreeBSD News Letter Volume #2</b>:
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/newsletter/issue2.pdf">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/newsletter/issue2.pdf</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Web Masters</b>:<br>
|
||||
Check out this article on balancing Webserver traffic:
|
||||
<a href="http://www.WebTechniques.com/features/1998/05/engelschall/engelschall.shtml">http://www.WebTechniques.com/features/1998/05/engelschall/engelschall.shtml</a></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Filesystem Management</b>:<br>
|
||||
An early version of vinum, a FreeBSD volume manager, is available.
|
||||
It allows volumes to span disks and spread diskload across multiple disks.
|
||||
Check out: <A HREF="http://www.lemis.com/vinum.html">http://www.lemis.com/vinum.html.</A> </li>
|
||||
|
||||
<li><b>Alpha Porting Project</b>:<br>
|
||||
There seems to be quite a bit of recent activity on this project.
|
||||
Developers are being actively sought.
|
||||
Join the alpha@freebsd.org mailing list.
|
||||
PALCode and other Alpha Documentation can be found at:
|
||||
<a href="ftp://ftp.digital.com/pub/Digital/info/semiconductor/literature/dsc-library.html">ftp://ftp.digital.com/pub/Digital/info/semiconductor/literature/dsc-library.html</a></li>
|
||||
|
||||
<li><b>X Window System</b>:<br>
|
||||
Check out the Enlightenment Desktop:
|
||||
/usr/ports/x11/enlightenment
|
||||
Check out the Themes you can download for Enlightenment:
|
||||
<A HREF="http://www.rasterman.com/themes/printthemes.cgi">http://www.rasterman.com/themes/printthemes.cgi</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Graphics/Design</b>:<br>
|
||||
Check out the 'Blender' package from Neo-Geo
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/commerce/3D/Blender/">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/commerce/3D/Blender/</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>System Administration</b>:<br>
|
||||
A Web Based FreeBSD System Administration Tool is available.
|
||||
<A HREF="http://ourworld.compuserve.com/homepages/berend/FreEasy.html">http://ourworld.compuserve.com/homepages/berend/FreEasy.html</A><br>
|
||||
|
||||
A X based FreeBSD System Administration Tool is also available.
|
||||
<A HREF="http://cam.grad.kiev.ua/~rssh/admin/admin.html">http://cam.grad.kiev.ua/~rssh/admin/admin.html</A> <br>
|
||||
|
||||
Both are functional, yet still in developmental stages.</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Installing FreeBSD</b>:<br>
|
||||
Here is a newbie-oriented Install tutorial complete with screen shots.
|
||||
Check out: <A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/install.phtml">http://www.vmunix.com/fbsd-book/install.phtml</A></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-2.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "2">
|
||||
<!ENTITY month "Jul">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-3.html">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-1.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><b>General News:</b>
|
||||
Attention CVSup users and mirror site administrators. If you have not
|
||||
already done so, you need to upgrade to release 15.4 of CVSup.
|
||||
CVSup is available from <A HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Download the Published FreeBSD News Letter Volume #2</b>:
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/newsletter/issue2.pdf">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/newsletter/issue2.pdf</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>IP Bandwith:</b>
|
||||
ipltd - IP traffic bandwidth shaping/limiting daemon.
|
||||
You can find it in <A HREF="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/incoming/ipltd_v2.01.tgz">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/incoming/ipltd_v2.01.tgz</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Freebsd-Advocacy:</b>
|
||||
Check your local University Bookstore, most have patron
|
||||
request/suggestion cards that allow you to suggest books they
|
||||
should carry. Suggest Greg Lehey's latest book.
|
||||
"The Complete FreeBSD", second edition,
|
||||
published by Walnut Creek CDROM. ISBN 1-57176-216-7
|
||||
(<A HREF="http://www.cdrom.com/titles/os/bsdbook2.htm">http://www.cdrom.com/titles/os/bsdbook2.htm</A>)</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Fill out the Free-Software Survey.</b>
|
||||
<a href="http://www.sun.com/sunworldonline/swol-06-1998/swol-06-readersurvey.html">http://www.sun.com/sunworldonline/swol-06-1998/swol-06-readersurvey.html</a></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in Hollywood</b>
|
||||
Check out these FreeBSD/Apache run web sites:
|
||||
<a href="http://www.volcano.com/">http://www.volcano.com</a>,
|
||||
<a href="http://www.romeoandjuliet.com/">http://www.romeoandjuliet.com</a>,
|
||||
<a href="http://www.speed2-cruisecontrol.com/">http://www.speed2-cruisecontrol.com</a>
|
||||
These are run by <a href="http://www.gisolutions.com/">http://www.gisolutions.com</a></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD-Security</b>
|
||||
Have you seen this article on FreeBSD Security
|
||||
<A HREF="http://www.samag.com/archive/0705/feature.html">http://www.samag.com/archive/0705/feature.html</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Experimental Authentication and Authorization</b>
|
||||
Token Management Extensions in the FreeBSD Kernel
|
||||
<A HREF="http://www.watson.org/fbsd-hardening/tokens/">http://www.watson.org/fbsd-hardening/tokens/</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Desktop Contest!</b>
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~xcontest/">http://www.freebsd.org/~xcontest</A> Win Fabulous Prizes!</li>
|
||||
|
||||
<li><b>Coda distributed file system version 4.6.0 now available</b>
|
||||
Coda is an advanced experimental distributed file system with features
|
||||
such as server replication and disconnected operation for laptops
|
||||
<A HREF="http://www.coda.cs.cmu.edu/">http://www.coda.cs.cmu.edu</A></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Need help asking a Question about FreeBSD?</b>
|
||||
<A HREF="http://www.aei.ca/~malartre/how-to-ask-en.html">http://www.aei.ca/~malartre/how-to-ask-en.html</A> (English)
|
||||
<A HREF="http://www.aei.ca/~malartre/how-to-ask-fr.html">http://www.aei.ca/~malartre/how-to-ask-fr.html</A> (French)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
<BR>&qnewsletterprev; |
|
||||
&qnewsletternext;
|
||||
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-3.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "3">
|
||||
<!ENTITY month "Jul">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-4.html">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-2.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>General News:</b>
|
||||
Announcing CVSup 15.4.2 (This is new since last announcement).
|
||||
Release 15.4.2 of CVSup, the CVS-aware network file distribution
|
||||
system, is now available.
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CVSup/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CVSup/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Release Information:</b>
|
||||
The latest RELEASE is 2.2.6-RELEASE. FreeBSD 2.2.7 is
|
||||
scheduled to be released July 21st. FreeBSD 3.0 is scheduled to be
|
||||
released October 15th.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Microsoft Front Page Extensions:</b>
|
||||
Microsoft Front Page won't work with out Front Page Extensions.
|
||||
<A HREF="http://dailynews.yahoo.com/headlines/technology/wired/story.html?s=z/reuters">http://dailynews.yahoo.com/headlines/technology/wired/story.html?s=z/reuters</A>
|
||||
/980707/wired/stories/microsoft_1.html (All one line)
|
||||
|
||||
Front Page Extensions are available at:
|
||||
<A HREF="http://www.rtr.com/fpsupport/SERK/default.htm">http://www.rtr.com/fpsupport/SERK/default.htm</A>
|
||||
<A HREF="http://www.rtr.com/fpsupport/fp98license.htm">http://www.rtr.com/fpsupport/fp98license.htm</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD-Advocacy:</b>
|
||||
<A HREF="http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/">http://editorials.freshmeat.net/jordan980713/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Desktop Contest!</b>
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~xcontest/">http://www.freebsd.org/~xcontest</A> Win Fabulous Prizes!
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Commercial FreeBSD Products:</b>
|
||||
FunnelWeb 2.0:
|
||||
Article: <A HREF="http://biz.yahoo.com/bw/980707/active_con_1.html">http://biz.yahoo.com/bw/980707/active_con_1.html</A>
|
||||
Homepage: <A HREF="http://www.activeconcepts.com/">http://www.activeconcepts.com</A><p>
|
||||
SOLID SERVER:
|
||||
SOLID Server is the true plug-and-play database server for mission
|
||||
critical applications.
|
||||
<A HREF="http://www.solidtech.com/market/products/">http://www.solidtech.com/market/products/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD HOW-TO:</b>
|
||||
A roadmap for setting up an intranet server with FreeBSD
|
||||
<A HREF="http://www1.tpgi.com.au/users/eirvine/freebsd/hermione.html">http://www1.tpgi.com.au/users/eirvine/freebsd/hermione.html</A>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Manual de instalacion de FreeBSD
|
||||
<A HREF="http://www.es.freebsd.org/es/docs/instalacion/index.htm">http://www.es.freebsd.org/es/docs/instalacion/index.htm</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Sparc Porting Project:</b>
|
||||
Online programming manuals for sun4m, sun4u processors.
|
||||
<A HREF="http://www.sun.com/microelectronics/table.html">http://www.sun.com/microelectronics/table.html</A><br>
|
||||
User's Manual describing UltraSPARC specific features
|
||||
<A HREF="http://www.sun.com/microelectronics/UltraSPARC-I/">http://www.sun.com/microelectronics/UltraSPARC-I/</A><br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Alpha Porting Project:</b>
|
||||
<A HREF="../../alpha/alpha.html">http://www.freebsd.org/alpha/alpha.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Software RAID:</b>
|
||||
The fourth alpha version of vinum is now available for download at
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.lemis.com/pub/vinum/vinumdist-11Jul.tar.gz">ftp://ftp.lemis.com/pub/vinum/vinumdist-11Jul.tar.gz</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD On-line News.</b>
|
||||
<A HREF="http://freebsd-online.ml.org/">http://freebsd-online.ml.org/</A>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
<BR>&qnewsletterprev; |
|
||||
&qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,116 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-4.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "4">
|
||||
<!ENTITY month "Aug">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-3.html">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-5.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<b>Release Information:</b>
|
||||
The latest RELEASE is 2.2.7-RELEASE. FreeBSD 2.2.8 is
|
||||
scheduled to be released November 15st. FreeBSD 3.0 is scheduled to be
|
||||
released October 15th.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Announcing: OpenLDAP:</b>
|
||||
The OpenLDAP Project is pleased to announce the immediate
|
||||
availability of OpenLDAP 1.0.
|
||||
This software is available for download:
|
||||
<A HREF="http://www.OpenLDAP.org/download.html">http://www.OpenLDAP.org/download.html</A>
|
||||
or AnonCVS:
|
||||
<A HREF="http://www.OpenLDAP.org/repo.html">http://www.OpenLDAP.org/repo.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>PicoBSD</b>:
|
||||
PicoBSD 0.4 is out!
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~picobsd/">http://www.freebsd.org/~picobsd/</A>
|
||||
For download:
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~picobsd/picobsd/">http://www.freebsd.org/~picobsd/picobsd/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD-Advocacy:</b>
|
||||
Walnut Creek vs Microsoft.
|
||||
<A HREF="http://www.crl.com/wccdromrcd.html">http://www.crl.com/wccdromrcd.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD: Solid as a Rock.</B>
|
||||
<A HREF="http://www.zdnet.co.uk/athome/misc/toot/output/57.html">http://www.zdnet.co.uk/athome/misc/toot/output/57.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>Daemon News: The BSD Ezine</b>
|
||||
The BSD camps are building an online magazine. Sign up to write a column,
|
||||
or a single article.
|
||||
<A HREF="http://ezine.freebsd.org/">http://ezine.freebsd.org</A>
|
||||
Our first Issue prints Sept 1st!!!! Check it out at:
|
||||
<A HREF="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>Commercial FreeBSD Products: </b>
|
||||
Citadel firewall and VPN router which is
|
||||
based on FreeBSD. Full details are at <A HREF="http://www.cdsec.com/">http://www.cdsec.com</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>Equalizer V2.0:</b>
|
||||
Equalizer is a load balancer and cluster management tool.
|
||||
<A HREF="http://www.coyotepoint.com/cp_products.shtml">http://www.coyotepoint.com/cp_products.shtml</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeQualizer V2.0-b4:</b>
|
||||
FreeQualizer is a free beta version of Equalizer for FreeBSD 2.2.6
|
||||
<A HREF="http://www.coyotepoint.com/freequalizer.shtml">http://www.coyotepoint.com/freequalizer.shtml</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD HOW-TO:</b>
|
||||
In Portugese:
|
||||
<A HREF="http://www.geocities.com/SiliconValley/Sector/8050/">http://www.geocities.com/SiliconValley/Sector/8050/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD for Linux Users:</b>
|
||||
<A HREF="http://freebsd.stanford.edu/FreeBSD/linux.html">http://freebsd.stanford.edu/FreeBSD/linux.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Security:</b>
|
||||
<A HREF="http://www.best.com/~jkb/howto.txt">http://www.best.com/~jkb/howto.txt</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>UNIX Resource Pages:</b>
|
||||
The UNIX Resource Index:
|
||||
<A HREF="http://unix.cyberscript.net/">http://unix.cyberscript.net/</A>
|
||||
|
||||
FreeBSD-Online: (This address has changed!!! This is the new address.)
|
||||
<A HREF="http://freebsd.unixhelp.org/">http://freebsd.unixhelp.org/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
| &qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-5.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "5">
|
||||
<!ENTITY month "Sep">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-4.html">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-6.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Release Information</b>:
|
||||
The latest RELEASE is 2.2.7-RELEASE. FreeBSD 2.2.8 is
|
||||
scheduled to be released November 30th. FreeBSD 3.0 is scheduled to be
|
||||
released October 15th. Start BETA Testing!!!
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in the News</b>:
|
||||
<A HREF="http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html ">http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html </A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Recent Improvements</b>:
|
||||
CAM (Common Access Method) SCSI layer implemented into 3.0-Current.<br>
|
||||
Perl5 now standard in 3.0-Current<br>
|
||||
Support for IDE disks drives larger than 8G in 2.2<br>
|
||||
3.0-CURRENT is now ELF!<br>
|
||||
FreeBSD/alpha now self-hosting - both kernel and `make world' work!<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>New FreeBSD JDK release</b>:
|
||||
Download information is available at:
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/java/">http://www.freebsd.org/java</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Uniform Driver Interface</b>:
|
||||
<A HREF="http://www.sco.com/udi/">http://www.sco.com/udi</A>
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.cup.hp.com/pub/hp_stds/udi/docs.html">ftp://ftp.cup.hp.com/pub/hp_stds/udi/docs.html</A>
|
||||
<A HREF="http://www.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?980916.ecminer.htm">http://www.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?980916.ecminer.htm</A>
|
||||
<A HREF="http://www.intel.com/pressroom/archive/releases/Cn091698.htm">http://www.intel.com/pressroom/archive/releases/Cn091698.htm</A>
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.cup.hp.com/pub/hp_stds/udi/Postscript/rules.ps.Z">ftp://ftp.cup.hp.com/pub/hp_stds/udi/Postscript/rules.ps.Z</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>RealTek 8139 Ethernet driver</b>: Testers Wanted.
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~wpaul/RealTek/3.0/">http://www.freebsd.org/~wpaul/RealTek/3.0</A> source for FreeBSD 3.0
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~wpaul/RealTek/2.2/">http://www.freebsd.org/~wpaul/RealTek/2.2</A> source for FreeBSD 2.2.x
|
||||
Reply to: wpaul@skynet.ctr.columbia.edu.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>ThunderLAN Ethernet driver</b> (popular in Compaq machines) : Testers Wanted.
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~wpaul/ThunderLAN/3.0/">http://www.freebsd.org/~wpaul/ThunderLAN/3.0</A> source for FreeBSD 3.0
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/~wpaul/ThunderLAN/2.2/">http://www.freebsd.org/~wpaul/ThunderLAN/2.2</A> source for FreeBSD 2.2.x
|
||||
Reply to: wpaul@skynet.ctr.columbia.edu.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Commercial FreeBSD Products</b>:
|
||||
Emerging Technologies, Inc.
|
||||
ISA and PCI Sync Cards for FreeBSD
|
||||
<A HREF="http://www.etinc.com/">http://www.etinc.com</A>
|
||||
Bandwidth Manager
|
||||
<A HREF="http://www.etinc.com/bwmgr.htm">http://www.etinc.com/bwmgr.htm</A><br>
|
||||
|
||||
Acadix Software Systems:
|
||||
APE is a syntax-colorizing, language-independent, terminal-independent
|
||||
integrated development environment for Unix.
|
||||
<A HREF="http://www.execpc.com/~acadix/">http://www.execpc.com/~acadix</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>BSD Online Magazine: Daemon News</b>!
|
||||
Don't forget to check out the BSD online Magazine written by many
|
||||
from the FreeBSD Community. Articles are due the 15th of each month,
|
||||
and publish the 1st of the following month. Authors Wanted.
|
||||
<A HREF="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Quote</b>:
|
||||
If you aim the gun at your foot and pull the trigger, it's UNIX's
|
||||
job to ensure reliable delivery of the bullet to where you aimed
|
||||
the gun (in this case, Mr. Foot). (Terry)
|
||||
<p></p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
| &qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,85 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-6.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "6">
|
||||
<!ENTITY month "Oct">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-5.html">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-1-7.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Release Information</b>: FreeBSD 3.0 RELEASE is out! :-) Order
|
||||
your Copy today from: <A
|
||||
HREF="http://www.cdrom.com/">http://www.cdrom.com</A>
|
||||
|
||||
The current stable release is 2.2.7-RELEASE, with FreeBSD 2.2.8 due
|
||||
for release November 30. <p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in the News</b>: 24-Oct-98 ftp.freebsd.org (aka
|
||||
ftp.cdrom.com), a P6/200 with 1GB of RAM and half a TB of RAID-5
|
||||
storage, served up 724GB of data--a new one day record. See the
|
||||
previous record at: <A
|
||||
HREF="http://www.crl.com/wccdromrcd.html">http://www.crl.com/wccdromrcd.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Advocacy</b>:
|
||||
<br>
|
||||
<A HREF="http://www.unix-vs-nt.org/">http://www.unix-vs-nt.org/</A>,<br>
|
||||
<A HREF="http://www.dvl-software.com/freebsd/">http://www.dvl-software.com/freebsd/</A>, <br>
|
||||
<A HREF="http://www.cnet.com/Content/Reviews/Compare/AltOS/ss04.html">http://www.cnet.com/Content/Reviews/Compare/AltOS/ss04.html</A>, <br>
|
||||
<A HREF="http://www.irish-times.com/irish%2Dtimes/paper/1998/1012/cmp2.html">http://www.irish-times.com/irish%2Dtimes/paper/1998/1012/cmp2.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD RELEASE/SNAP finder Database</b>: <A
|
||||
HREF="http://www.itworks.com.au/~gavin/FBSDsites.php3">http://www.itworks.com.au/~gavin/FBSDsites.php3</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Commercial FreeBSD Products</b>: You may want to have a look at
|
||||
Zeus (<A HREF="http://www.zeus.co.uk/">http://www.zeus.co.uk/</A>)
|
||||
all of their server products are available for FreeBSD.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Tony Ballardie and BT Laboratories, UK</b> are pleased to
|
||||
announce an alpha level source code release of Core Based Trees
|
||||
multicast routing demon "cbtd" plus associated kernel patches for
|
||||
FreeBSD 2.2.[67]. The ftp download is from <A
|
||||
HREF="ftp://ftp.labs.bt.com/Internet-Research/cbt-2.0.tar.gz">ftp://ftp.labs.bt.com/Internet-Research/cbt-2.0.tar.gz</A>
|
||||
Feedback please to: graeme.brown@bt-sys.bt.co.uk,
|
||||
ballardie@dial.pipex.com <p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>BSD Online Magazine</b>: The DaemonNews needs people to format
|
||||
articles from text to HTML. E-mail: <a
|
||||
href="mailto:editors@daemonnews.org">editors@daemonnews.org</a>,
|
||||
Articles: <a
|
||||
href="mailto:article@daemonnews.org">article@daemonnews.org</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>$$$Money$$$ for Free Software Projects</b>: The Free Software
|
||||
Bazaar at <A
|
||||
HREF="http://visar.csustan.edu/bazaar/">http://visar.csustan.edu/bazaar/</A>
|
||||
lets people put up bounties for free software projects. Please check
|
||||
it out. <p></p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
| &qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-1-7.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "1">
|
||||
<!ENTITY issue "7">
|
||||
<!ENTITY month "Nov">
|
||||
<!ENTITY year "1998">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-6.html">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-2-1.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Release Information:</b>
|
||||
FreeBSD 2.2.8 is now available.
|
||||
FreeBSD 3.0 is still available for purchase.
|
||||
<A HREF="http://www.cdrom.com/">http://www.cdrom.com/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in the News:</b>
|
||||
BSD widely used as Web Servers and such.
|
||||
<A HREF="http://www.hzo.cubenet.de/ioscount/">http://www.hzo.cubenet.de/ioscount/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li>FreeBSD mentioned in <b>Comdex report.</b>
|
||||
<A HREF="http://linuxtoday.net/stories/1005.html">http://linuxtoday.net/stories/1005.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Advocacy:</b>
|
||||
A comprehensive and searchable FreeBSD resource database which will be
|
||||
built on the input from our users is now available at:
|
||||
<A HREF="http://www.freebsdrocks.com/">http://www.freebsdrocks.com/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>XFree86-3.3.3</b> is now available!
|
||||
<A HREF="http://www.xfree86.org/">http://www.xfree86.org/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>SANE Version 1.0</b> Released
|
||||
<A HREF="http://www.mostang.com/sane/">http://www.mostang.com/sane/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD JDK 1.1.7</b> Released
|
||||
<A HREF="http://www.freebsd.org/java/">http://www.freebsd.org/java/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li>Dont forget to read the lastest issue of the <b>Daemon News</b>.
|
||||
<A HREF="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
| &qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,76 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-2-1.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "2">
|
||||
<!ENTITY issue "1">
|
||||
<!ENTITY month "Jan">
|
||||
<!ENTITY year "1999">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-1-7.html">
|
||||
<!ENTITY qnlnext "qnewsletter-2-2.html">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Release Information</b>:
|
||||
FreeBSD 2.2.X is now in Maintenance mode. (No active development)<br>
|
||||
FreeBSD 3.X is now the Stable Branch with 3.1
|
||||
to be released on Feb 15 1999.<br>
|
||||
FreeBSD 4.0 is now the Development Version with no release scheduled.<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in the News</b>:
|
||||
Greg Lehey wrote an article in Sunworld.
|
||||
<A HREF="http://www.sunworld.com/swol-01-1999/swol-01-bsd.html">http://www.sunworld.com/swol-01-1999/swol-01-bsd.html</A><p>
|
||||
|
||||
Sean Eric Fagan wrote an article in LINUX JOURNAL
|
||||
<A HREF="http://www.linuxjournal.com/issue57/2515.html">http://www.linuxjournal.com/issue57/2515.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Advocacy</b>:
|
||||
FreeBSD now has its own online magazine:
|
||||
<A HREF="http://www.freebsdzine.org">http://www.freebsdzine.org</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD User Group Listing</b>
|
||||
<A HREF="http://www.dsinw.com/~hamellr/freebsd/ug.html/">http://www.dsinw.com/~hamellr/freebsd/ug.html/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Mentioned</b>
|
||||
<A HREF="http://helix.nature.com/webmatters/tomog.html">http://helix.nature.com/webmatters/tomog.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>IPsec</b>
|
||||
IPsec-only KAME kit for FreeBSD 3.0-RELEASE is ready for you.
|
||||
The kit provides fully functional IPsec for FreeBSD 3.0-RELEASE.
|
||||
Please report any bugs to KAME team via KAME GNATS bug database
|
||||
(NOT to FreeBSD bug database). Thanks.
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.kame.net/pub/kame/snap/kame-ipsec-19990104-fbsd30-snap.tgz">ftp://ftp.kame.net/pub/kame/snap/kame-ipsec-19990104-fbsd30-snap.tgz</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>How-To</b>:
|
||||
Sound Card Tutorial
|
||||
<A HREF="http://www.neosoft.com/~conrads/awepnp-freebsd.txt">http://www.neosoft.com/~conrads/awepnp-freebsd.txt</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>The BSD Beastie</b>:
|
||||
The January Issue of the Daemon News features a new BSD cartoon character.
|
||||
The Febuary Issue will co-star a "female" Daemon.
|
||||
<A HREF="http://www.daemonnews.org/">http://www.daemonnews.org/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
&qnewsletternext;
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
|
@ -1,86 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter-2-2.sgml,v 1.4 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY volume "2">
|
||||
<!ENTITY issue "2">
|
||||
<!ENTITY month "Feb">
|
||||
<!ENTITY year "1999">
|
||||
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #&volume; Issue #&issue;">
|
||||
<!ENTITY qnlprev "qnewsletter-2-1.html">
|
||||
<!-- <!ENTITY qnlnext "qnewsletter-2-3.html"> -->
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
&qnewsletterheader;
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><b>Release Information</b>:
|
||||
FreeBSD 3.1 is available from Walnut Creek CDROM<br>
|
||||
FreeBSD 4.0 is now the Development Version with no release scheduled.<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD in the News</b>:
|
||||
<A HREF="http://lwn.net/1999/features/ACInterview/">http://lwn.net/1999/features/ACInterview/</A>
|
||||
<A HREF="http://advisor.gartner.com/n_inbox/hotcontent/hc_2121999_3.html">http://advisor.gartner.com/n_inbox/hotcontent/hc_2121999_3.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD Advocacy</b>:
|
||||
Gateway Computers is entertaining the idea of shipping FreeBSD with
|
||||
some of it's servers. If you would like to purchase a Gateway with
|
||||
FreeBSD on it, contact:
|
||||
<pre>
|
||||
Fritz Fitzgibbons
|
||||
fitzgfri@gateway.com
|
||||
425.803.1947
|
||||
1.877.803.1947 (Toll Free)
|
||||
</pre>
|
||||
Tell him Chris Coleman sent you.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Daemon News</b>:
|
||||
News articles can now be sent to news@daemonnews.org
|
||||
We are soliciting articles about:<p>
|
||||
BSD licensing issues (GPL vs Artistic vs BSD)<br>
|
||||
Security/Intrusion Detection<br>
|
||||
Crash Recovery / Core Dump Analysis<br>
|
||||
BSD the Early Years.<p>
|
||||
If you are interested in writing any of these contact:
|
||||
editors@daemonnews.org or send articles to :
|
||||
article@daemonnews.org
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>Netware</b>:
|
||||
FreeBSD client for netware beta is out
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.butya.kz/pub/nwlib/ncplib.tar.gz">ftp://ftp.butya.kz/pub/nwlib/ncplib.tar.gz</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>OS resources</b>:
|
||||
The Operating System resource web page
|
||||
<A HREF="http://www.skylab.org/~sabre/os/index.html">http://www.skylab.org/~sabre/os/index.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>CVSup</b>:
|
||||
CVSup 16.0 is now available:
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CVSup/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CVSup/</A>
|
||||
<A HREF="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>FreeBSD System Administration Manager</b>: Version 1.6
|
||||
<A HREF="http://homepage.esoterica.pt/~jardim/Index.html">http://homepage.esoterica.pt/~jardim/Index.html</A>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&qnewsletterfooter;
|
||||
&newshome;
|
||||
&qnewsletterhome;
|
||||
| &qnewsletterprev;
|
||||
<!-- | &qnewsletternext; -->
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/qnewsletter.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/qnewsletter.sgml,v 1.5 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter. Cosas que ocurren en FreeBSD.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="1999"></a>
|
||||
<h2>1999</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Sep</b> <a href="http://docs.freebsd.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.4.10.9909212219200.9410-100000">Septiembre 1999</a></li>
|
||||
<li><b>Jun</b> <a href="http://docs.freebsd.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.4.10.9907021037450.5808-100000">Mayo - Junio</a></li>
|
||||
<li><b>Abr</b> <a href="http://docs.freebsd.org/cgi/mid.cgi?Pine.BSF.4.10.9904180324030.24935-100000">Marzo - Abril</a></li>
|
||||
<li><b>Feb</b> <a href="qnewsletter-2-2.html">Volume #2 Issue #2</a></li>
|
||||
<li><b>Ene</b> <a href="qnewsletter-2-1.html">Volume #2 Issue #1</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="1998"></a>
|
||||
<h2>1998</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>Nov</b> <a href="qnewsletter-1-7.html">Volume #1 Issue #7</a></li>
|
||||
<li><b>Oct</b> <a href="qnewsletter-1-6.html">Volume #1 Issue #6</a></li>
|
||||
<li><b>Sep</b> <a href="qnewsletter-1-5.html">Volume #1 Issue #5</a></li>
|
||||
<li><b>Aug</b> <a href="qnewsletter-1-4.html">Volume #1 Issue #4</a></li>
|
||||
<li><b>Jul</b> <a href="qnewsletter-1-3.html">Volume #1 Issue #3</a></li>
|
||||
<li><b>Jul</b> <a href="qnewsletter-1-2.html">Volume #1 Issue #2</a></li>
|
||||
<li><b>Jun</b> <a href="qnewsletter-1-1.html">Volume #1 Issue #1</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&newshome;
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,538 +0,0 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/webchanges.sgml,v 1.12 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Cambios en el servidor Web de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/webchanges.sgml,v 1.12 2005/10/04 07:56:18 murray Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<!-- some blub -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Esta página lista los cambios visibles en el servidor Web de FreeBSD.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Mayo 1999</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<LI><B>8-Mayo-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
SunWorld: Silicon Carny: Porqué uso FreeBSD, por Rich Morin<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html#Adimus_GmbH_&_Co._KG">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadir una entrada para Adimus GmbH & Co. KG, Bochum, Germany<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../projects/index.html#v9fs">/projects/</a>
|
||||
Añadido V9FS: Sistema de ficheros en memoria para FreeBSD <br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>6-Mayo-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html#The_FreeBSD_Mall">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadir entrada para FreeBSD Mall<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>5-May-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
Pcweek article The other open-source OS: FreeBSD
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>4-May-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
Nota de prensa sobre ftp.freebsd.org upgrade.<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>2-May-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../projects/index.html#cookbook">/projects/</a>
|
||||
Añadido The FreeBSD Cook Book<br>
|
||||
|
||||
<a href="../internal/developer.html">/internal/developer.html</a>
|
||||
Añadida la página de recursos para los FreeBSD Committers<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>1-May-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../../commercial/software.html#Polyhedra">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadido Polyhedra, "a main memory object-relational database"<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html#DaemonWare">/commercial/consulting.html
|
||||
</A>
|
||||
Añadido DaemonWare<br>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Abril 1999</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<LI><B>26-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../tutorials/">/tutorials/</A> Added: The FreeBSD Documentation
|
||||
Project Primer<br>
|
||||
|
||||
<a href="../docproj/translations.html">/docproj/translations.html</a>
|
||||
Actualización del Russian documentation project.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../y2kbug.html">/y2kbug.html</a>
|
||||
Actualización de la página Y2K<br>
|
||||
|
||||
<a href="../support.html#mailing-list">/support.html</a>
|
||||
Añadida lista de distribución Indonesia.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>25-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadida MediaCenter, compañía de consultoría<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido OpenWorld<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido Pine Internet<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido InterACT<br>
|
||||
|
||||
<a href="../../commercial/hardware.html">/commercial/hardware.html</a>
|
||||
Añadido ADCOMTEC<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../copyright/daemon.html">/copyright/daemon.html</A>
|
||||
Añadido BSD Daemon badges from ScotGold<br>
|
||||
|
||||
<a href="../support.html#user">/support.html</a>
|
||||
Añadido Phoenix BSD Users Group<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../projects/index.html#documentation">/projects/</a>
|
||||
The FreeBSD Programmer's Documentation Project<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>22-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../support.html#web">/support.html</a>
|
||||
Añadido FreeBSD Indonesia.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>20-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Added:
|
||||
Añadido osOpinion article "Let's Get More Educated About FreeBSD"
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>18-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../internal/photos.html">/internal/photos.html</a>
|
||||
Añadido link a fotos del taken AUUG en Sydney.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>17-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../support.html#cvs">/support.html</a>
|
||||
Añadido mirror cvsweb.cgi en España<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>15-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../support.html#user">/support.html</a>
|
||||
Añadido South Australian FreeBSD Users Group (SAFUG)<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
El artículo de ZDNet.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>14-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
Referencia a un artículo sobre FreeBSD en "Internet World"<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
artículo upside.com.<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>12-Apr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../docproj/sgml.html">/docproj/sgml.html</A> Añadido
|
||||
documento <i>Build and update of the FreeBSD Web pages</i>.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>11-Abr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
Fairfax IT News - Rising support for BSD
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>9-Abr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
CNN - Serious FTP: Behind the scenes of Walnut Creek CDROM, por Rich Morin.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>4-Abr-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../../commercial/software.html">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadida la subcategoría DEV a la sección de
|
||||
software para herramientas de desarrollo (editores de programación,
|
||||
IDEs, debuggers, etc).<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/software.html">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadido Acadix Software's "Another Programmers Editor"<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido CodeGen, Inc.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../commercial/software.html">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadido DBMaker.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido Boulder Labs.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/software.html">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadido WebEvent, por Matador Design<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../commercial/software.html">/commercial/software.html</A>
|
||||
Añadido NetBeans, Inc.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../docproj/translations.html">/docproj/translations.html</a>
|
||||
Actualización del French documentation project.<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>Mazo 1999</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
|
||||
<LI><B>30-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../y2kbug.html">/y2kbug.html</a>
|
||||
Añadida información sobre la página Y2K; se incluye
|
||||
el número de versión arreglada y fecha.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>26-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
Un Comic de FreeBSD, de User Friendly, serie de Marzo.<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>24-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
A FreeBSD Comic Strip, de User Friendly<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>14-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../projects/#ioscount">/projects/</a> Añadido:
|
||||
The Open Directory Project<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../projects/#freebsdvslinuxvsnt">/projects/</a> Añadido:
|
||||
FreeBSD vs. Linux vs. Windows NT<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A> Añadido:
|
||||
O'Reilly Open Source - Whence the Source: Untangling the Open
|
||||
Source/Free Software Debate, por Thomas Scoville<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>13-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../projects/#fbsdboard">/projects/</a> Añadido:
|
||||
The FreeBSD WebBoard es un lugar de ayuda entre los componentes de la
|
||||
comunidad FreeBSD.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../releases/3.1R/errata.html">/releases/3.1R/errata.html</a>
|
||||
Actualizado el fichero ERRATA.TXT de FreeBSD 3.1R.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>11-Mar-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../ports/">/ports/</a> Added: Y2k Statements<br>
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<H2>Febrero 1999</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>><B>21-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../projects/#rio">/projects/</a> Añadido: The Rio (RAM I/O)
|
||||
project.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../projects/#oskit">/projects/</a> Añadido: The OSKit.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: The Economist - Hackers rule<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: LWN interviews Alan Cox
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>18-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="press.html">/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: GartnerGroup: por J. Staten<br>
|
||||
|
||||
<a href="../news/newsflash.html">/news/newsflash.html</a>,
|
||||
<a href="../send-pr.html">/send-pr.html</a>,
|
||||
<a href="../docs.html">/docs.html</a>,
|
||||
<a href="../releases/">/releases/</a>
|
||||
Má gráficos para el web.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<LI><B>14-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../releases/3.1R/announce.html">/releases/3.1R/announce.html</A>
|
||||
Anuncio de FreeBSD 3.1-release
|
||||
|
||||
<LI><B>11-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../">/es/</A>
|
||||
Web de FreeBSD en Español
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>9-Feb-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../projects/#misc">/projects/</a>
|
||||
Añadido: <A NAME="freebsdxr" HREF="http://lxr.linux.no/freebsd/source">
|
||||
FreeBSD cross reference</a>. Una presentación de referencias cruzadas
|
||||
del código fuente del kernel de FreeBSD.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><B>7-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../news/qnewsletter.html">/news/qnewsletter.html</a>
|
||||
Añadido: FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter, Volume #2 Issue #1
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>6-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<a href="../../handbook/internals-vm.html">/handbook/vm.html</a>
|
||||
Añadida nueva sección al handbook: El sistema VM de FreeBSD
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<LI><B>3-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../../zh/FAQ/">/zh/FAQ/</A> Añadido: FAQ en Chino<br>
|
||||
<a href="../news/">/news/</a> Añadido: The FreeBSD Diary<br>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Enero 1999</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><b>27-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../../commercial/">/commercial/</A>
|
||||
Añadido: <A HREF="../commercial/consulting.html#Aaronsen_Group,_Ltd">
|
||||
Aaronsen Group, Ltd</A> -
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>26-Ene-1999</b><br>
|
||||
<a href="../../tutorials/index.html">/tutorials/index.html</A>
|
||||
Añadido: <A HREF="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">
|
||||
Instalando el driver NTFS para FreeBSD</a> Tutorial.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../../handbook/pgpkeys.html">/handbook/pgpkeys.html</A>
|
||||
Nueva sección conteniendo las claves PGP de los desarrolladores de FreeBSD.<br>
|
||||
|
||||
<A HREF="../FAQ/networking.html">/FAQ/networking.html</A>
|
||||
Respuesta sonre el 'bpf' (Berkeley Packet Filter).
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>25-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="press.html">/es/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: Linux Journal, Enero 1999: Installation and
|
||||
Configuration of FreeBSD, by Sean Eric Fagan.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>23-Ene-1999</b><br><A HREF="press.html">/es/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: Nature Web Matters, 7 January 1999: Internet Tomograph, by
|
||||
K.C. Claffy, Tracie Monk & Daniel McRobb, UCSD/CAIDA, USA.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>22-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../../commercial/">/commercial/</A>
|
||||
Añadido: <A HREF="../../commercial/software.html#Metro_Link">Metro Link</A>
|
||||
Actualizado: <A HREF="../../commercial/software.html#Sleepycat_Software">Sleepycat Software</A>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>21-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../../commercial/">/commercial/</A>
|
||||
Las secciones Consulting y Software están ahora divididas en
|
||||
subcategorías!.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>15-Ene-1999</b><br>
|
||||
<a href="../y2kbug.html">/y2kbug.html</a>
|
||||
Añadir una nora referente a fetch(1) y el protocolo HTTP.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>12-Ene-1999</b><br>
|
||||
<a href="../news/news.html">/es/news/news.html</a>
|
||||
Añadido: FreeBSD ezine.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>8-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido: Collective Technologies
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>7-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="press.html">/es/news/press.html</A>
|
||||
Añadido: SunWorld January 1999: The return of BSD
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>5-Ene-1999</b><br>
|
||||
<a href="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido: Infinitum Singapore
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>3-Ene-1999</b><br>
|
||||
<a href="../support.html#user">/support.html</a>
|
||||
Añadido: Chicago FreeBSD Users Group.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>2-Ene-1999</b><br>
|
||||
<A HREF="../../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</A>
|
||||
Añadido: Roble Systems
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<H2>December 1998</H2>
|
||||
<UL>
|
||||
|
||||
<li><b>27-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../commercial/software.html">/commercial/software.html</a>
|
||||
Added: Sleepycat Software offers the Berkeley Database
|
||||
product. Berkeley DB is a programmatic toolkit that provides
|
||||
high-performance embedded database support.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../support.html#user">/support.html</a>
|
||||
New name and home for the San Francisco users group.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>21-Dec-1998</B><br>
|
||||
/news/webchanges.html Added this page.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>19-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="../news/press.html">/news/press.html</a>
|
||||
|
||||
Update URL for:
|
||||
DV Live Magazine: April 98, Who's Serving Who?, by Nels Johnson<br>
|
||||
|
||||
Update URL for:
|
||||
SysAdmin May 1998 Volume 7 Number 5 Security Tools in FreeBSD, by Guy
|
||||
Helmer<br>
|
||||
|
||||
<a href="../security/security.html">/security/security.html</a>
|
||||
Bring in the new security guide
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>18-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi">/cgi/ports.cgi</a>
|
||||
Move the links 'Sources' and 'Package' after 'Description'.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../news/press.html">/news/press.html</a>
|
||||
Add pointer to Linuxworld article.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>17-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../">/index.html</a>
|
||||
Remove index.html, replace with index.sgml<br>
|
||||
|
||||
Reordered the two main columns. A new row has been added at the top,
|
||||
and the second column (as it appears in a graphical browser) is in
|
||||
this row. The left hand side bar is in the second row. Text browsers
|
||||
should then display the main text first, with the quick links
|
||||
afterwards. The display on graphical browsers should be almost
|
||||
identical to how it was before.<br>
|
||||
|
||||
<a
|
||||
href="../releases/2.2.8R/errata.html">/releases/2.2.8R/errata.html</a>
|
||||
Better errata fix.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><b>16-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../commercial/software.html">/commercial/software.html</a>
|
||||
Added: Software2Go, LLC is proud to announce the availability of
|
||||
Motif 2.1.10 for FreeBSD versions 2.2.x (a.out) and 3.0 (ELF).<br>
|
||||
|
||||
<a href="../projects/projects.html">/projects/projects.html</a>
|
||||
Added: Linux Threads under FreeBSD
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>15-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../internal/photos.html">/internal/photos.html</a>
|
||||
Added a link to page about the FreeBSD-UK meet in Oxford
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>14-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../cgi/query-pr-summary.cgi">/cgi/query-pr-summary.cgi</a>
|
||||
Quote arguments to query-pr so that multi-word arguments can be used
|
||||
in the query.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>13-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../news/newsflash.html">/news/newsflash.html</a>
|
||||
Added entry for the FreeBSD Mall.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../news/press.html">/news/press.html</a>
|
||||
Added: Mercury
|
||||
Center October 26, 1998 Unix back in the fight with NT, by Miguel
|
||||
Helft<br>
|
||||
Added: News.com February 2, 1998 Source code for the
|
||||
masses, by Alex Lash<br>
|
||||
|
||||
<a href="../mailto.html">/mailto.html</a>
|
||||
Added the FreeBSD Mall to the snail mail section.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../support.html">/support.html</a>
|
||||
Added Los Angeles based BSD user group
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>12-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="../docs.html">/docs.html</a>
|
||||
Added FreeBSD 2.2.8 manual pages.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>9-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</a>
|
||||
Added HCS Hanseatischer Computerservice GmbH
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>8-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../ports/">/ports/</a>
|
||||
Due a bug in INDEX parsing only the run dependencies where printed.
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a href="../news/press.html">/news/press.html</a>
|
||||
Added: RELEASE 1.0 November 1998 The Open-Source Revolution, by Tim
|
||||
O'Reilly, with an introduction by Esther Dyson.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../commercial/hardware.html">/commercial/hardware.html</a>
|
||||
Update for Apache Digital Corporation
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>6-Dec-1998</B><br>
|
||||
<a href="../y2kbug.html">/y2kbug.html</a>
|
||||
Update info about Y2K fix in groff.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../internal/statistic.html">/internal/statistic.html</a>
|
||||
New record for ftp.freebsd.org FTP traffic.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../news/press.html">/news/press.html</a>
|
||||
Added: NET News.com November 16, 1998 Ellison plans hardware, bashes
|
||||
Bill, By Tim Clark Larry Ellsion talking about their new dedicated
|
||||
Oracle servers, mentions FreeBSD as one of a list of candidate OSs
|
||||
for the platform.<br>
|
||||
|
||||
Added: Linux Today November 20th, 1998 Report from Comdex--Walnut
|
||||
Creek CDROM, FreeBSD and Slackware by Dwight Johnson<br>
|
||||
|
||||
Added: CNET News.com June 14, 1998 Nader urges Windows probe, By Jeff
|
||||
Pelline Consumer-rights advocate Ralph Nader mentioned FreeBSD by
|
||||
name.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../commercial/software.html">/commercial/software.html</a>
|
||||
Added the Network shell.<br>
|
||||
|
||||
<a href="../ports/">/ports/</a>
|
||||
Bugfix in ur.cgi: Dots a vaild parts of a port name (shudder). E.g.:
|
||||
ports/russian/elm.language<br>
|
||||
|
||||
<a href="../commercial/consulting.html">/commercial/consulting.html</a>
|
||||
Added ASG Technologies.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>4-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="../news/qnewsletter.html">/news/qnewsletter.html</a>
|
||||
Added Quick NewsLetter Volume #1 Issue #7.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>3-Dec-1998</B><br> <a
|
||||
href="../news/newsflash.html">/news/newsflash.html</a>
|
||||
Announce 2.2.8R.
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
||||
&newshome;
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.12 2005/10/04 07:56:19 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.13 2006/08/19 21:22:34 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title 'Recursos para Principiantes'>
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.12 2005/10/04 07:56:19 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.13 2006/08/19 21:22:34 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<ul>
|
||||
<li><a href="#web-site">Usando la web de FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="#fbsd">Aprendiendo FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="#unix">Aprendiendo UNIX</a></li>
|
||||
<li><a href="#unix">Aprendiendo &unix;</a></li>
|
||||
<li><a href="#xwin">Aprendiendo el sistema de X Window</a></li>
|
||||
<li><a href="#people">Ayudando a otra gente</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<li><p><a href="../support.html">La página de Soporte</a> es rica en
|
||||
información sobre el FreeBSD, incluyendo listas de correo, grupos
|
||||
de usuarios, sítios web y FTP, información sobre versiones y enlaces
|
||||
a algunos recursos de información sobre UNIX.</p></li>
|
||||
a algunos recursos de información sobre &unix;.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
|
||||
<li><p>Varios <a href="../../tutorials/">tutoriales</a> están disponibles.
|
||||
El más popular <a href="../../tutorials/new-users/">Para la
|
||||
gente nueva en FreeBSD y Unix</a> es popular entre los muy principiantes.
|
||||
gente nueva en FreeBSD y &unix;</a> es popular entre los muy principiantes.
|
||||
No necesitas saber mucho para disfrutar de éste. También está
|
||||
disponible en <a href="http://andrsn.standford.edu/FreeBSD/newuser.html">el sítio
|
||||
web del autor</a> y puede ser descargado en <a href="ftp://andrsn.stanford.edu/pub">
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
|
||||
<li><p><a name="cfbsd" href="http://www.cdrom.com/titles/freebsd/bsdbook2.phtml">FreeBSD
|
||||
al completo</a> por Greg Lehey, publicado por Walnut Creek CDROM. Este libro asume
|
||||
una mínima experiencia en UNIX y lleva al principiante paso a paso a través
|
||||
una mínima experiencia en &unix; y lleva al principiante paso a paso a través
|
||||
de cada apartado desde la instalación hasta todo aquello que necesitas saber
|
||||
para configurar y ejecutar un sistema en FreeBSD. También llegas a entender
|
||||
qué estás haciendo y porqué.</p></li>
|
||||
|
@ -117,12 +117,12 @@
|
|||
del ppp, por ejemplo es más un tutorial.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2><a name="unix">Aprendiendo UNIX</a></h2>
|
||||
<h2><a name="unix">Aprendiendo &unix;</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Muchos de los problemas que tenemos como principiantes se originan
|
||||
en nuestra falta de familiaridad con los comandos del UNIX necesarios
|
||||
en nuestra falta de familiaridad con los comandos del &unix; necesarios
|
||||
para solventar nuestros problemas en FreeBSD.
|
||||
Sin una formación en UNIX te verás enfrentado a aprender
|
||||
Sin una formación en &unix; te verás enfrentado a aprender
|
||||
dos cosas a la vez. Afortunadamente, hay un monton de recursos
|
||||
destinados a hacer esto mas fácil.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -134,12 +134,12 @@
|
|||
procure más cobertura.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Un libro mencionado frecuentemente por los principiantes es <a name="ufti">
|
||||
<em>UNIX para impacientes</em></a> escrito por Paul W. Abrahams y Bruce R. Larson,
|
||||
<em>&unix; para impacientes</em></a> escrito por Paul W. Abrahams y Bruce R. Larson,
|
||||
publicado por Addison-Wesley. Su intención es tanto un libro para aprender
|
||||
UNIX como una referencia, e incluye una introducción a los conceptos del
|
||||
UNIX y un capítulo muy práctico acerca del uso del sistema X Window.</p></li>
|
||||
&unix; como una referencia, e incluye una introducción a los conceptos del
|
||||
&unix; y un capítulo muy práctico acerca del uso del sistema X Window.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Otro libro popular es <em>UNIX Power Tools</em> escrito por Jerry Peek,
|
||||
<li><p>Otro libro popular es <em>&unix; Power Tools</em> escrito por Jerry Peek,
|
||||
Tim O'Reilly y Mike Loukides, publicado por O'Reilly y Asociados. Está
|
||||
organizado como una serie de artículos cortos, cada uno de los cuales
|
||||
resuelve un problema, y estos artículos contienen referencias cruzadas
|
||||
|
@ -150,15 +150,15 @@
|
|||
en su conjunto.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>La <a href="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/unix_course/unix.html">
|
||||
introducción al UNIX</a> está disponible en HTML y formatos
|
||||
introducción al &unix;</a> está disponible en HTML y formatos
|
||||
postscript y Acrobat PDF desde la Universidad del Estado de Ohio.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p><a href="http://www.ucs.ed.ac.uk/~unixhelp/servers.html">Ayuda de
|
||||
UNIX para Usuarios</a> es otra guía introductoria que está
|
||||
&unix; para Usuarios</a> es otra guía introductoria que está
|
||||
disponible en HTML en un sitio mirror cerca de ti, o que puedes instalar
|
||||
en tu propio sistema.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Las preguntas sobre UNIX son tratadas en el grupo de discusión <a
|
||||
<li><p>Las preguntas sobre &unix; son tratadas en el grupo de discusión <a
|
||||
href="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</a> y en el asociado
|
||||
<a href="http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/unix-faq/faq/top.html">
|
||||
Preguntas Frecuentes(FAQ)</a>. Puedes conseguir también una copia de la
|
||||
|
@ -175,9 +175,9 @@
|
|||
La <a href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/user-friendly">FAQ</a>
|
||||
también está disponible vía FTP.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Muchas otras páginas web contienen listas de turoriales de UNIX y
|
||||
<li><p>Muchas otras páginas web contienen listas de turoriales de &unix; y
|
||||
material de referencia. Uno de los mejores sítios para empezar a mirar
|
||||
es la página de UNIX en <a
|
||||
es la página de &unix; en <a
|
||||
href="http://www.yahoo.com/Computers_and_Internet/Software/Operating_Systems/Unix/">Yahoo!</a>.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
el sistema X Window, dos de los libros mencionados arriba contienen secciones
|
||||
tratando X al nivel de principiante:
|
||||
<a href="#cfbsd">FreeBSD al completo</a> y
|
||||
<a href="#ufti">UNIX para impacientes</a>.</p></li>
|
||||
<a href="#ufti">&unix; para impacientes</a>.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Hay una sección fácil e informativa en
|
||||
<a href="http://linuxwww.db.erau.edu/LUG/node41.html">usando
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
|||
y sigue el enlace desde la introducción para enterarte sobre los manejadores
|
||||
de ventanas, vuélvete entonces y lee "The Basics". Regresa y compara
|
||||
los diferentes tipos que hay disponibles.(Bonus: Aquí tambien hay otra
|
||||
guía de UNIX.)
|
||||
guía de &unix;.)
|
||||
La mayoría si no todos de estos manejadores de ventanas se encuentran
|
||||
disponibles para instalar en la colección de ports de FreeBSD.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/projects.sgml,v 1.19 2005/10/04 07:56:19 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/projects.sgml,v 1.20 2006/08/19 21:22:34 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Proyectos de desarrollo de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/projects.sgml,v 1.19 2005/10/04 07:56:19 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/projects.sgml,v 1.20 2006/08/19 21:22:34 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
participa.</li>
|
||||
<li><a name="newbies" href="newbies.html">Recursos para principiantes de
|
||||
FreeBSD</a> es una lista de recursos para ayudar a los nuevos usuarios
|
||||
de FreeBSD y UNIX en general. También existe la lista
|
||||
de FreeBSD y &unix; en general. También existe la lista
|
||||
<a href="mailto:freebsd-newbies@FreeBSD.ORG">
|
||||
freebsd-newbies@FreeBSD.ORG</a></li>
|
||||
<li><a name="retail" href="http://www.bafug.org/purchase/FbsdRetail.html">
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<li><IMG SRC="../../gifs/new.gif" ALT="[New!]" HEIGHT="11" WIDTH="28">
|
||||
<a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/freebsd/">
|
||||
The FreeBSD Diary</a> es una colección de documentos en
|
||||
formato how-to para principiantes en UNIX. El objetivo es ofrecer
|
||||
formato how-to para principiantes en &unix;. El objetivo es ofrecer
|
||||
una serie de guís paso a paso para instalar y configurar
|
||||
diferentes aspectos de FreeBSD.</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
The FreeBSD User Guide</a>
|
||||
Este es un pequeño documento sobre como empezar con el
|
||||
sistema operativo FreeBSD. Está hecho para personas que nunca
|
||||
antes hayan usado un sistema Unix. FreeBSD es un poco complicado de
|
||||
antes hayan usado un sistema &unix;. FreeBSD es un poco complicado de
|
||||
aprender, así que no esperes ser feliz la primera vez que te
|
||||
encuentres a solas con é:l. La razón principal es que es
|
||||
un sistema de Linea de Comandos (CLI), como MS-DOS.
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/"> A Comprehensive
|
||||
Guide to FreeBSD</A> - un intento de hacer un tutorial en formato
|
||||
más "leible" explicando el sistema operativo FreeBSD.
|
||||
Pensado para personas nuevas tanto en el mundo Unix como FreeBSD.
|
||||
Pensado para personas nuevas tanto en el mundo &unix; como FreeBSD.
|
||||
Actualmente es un trabajo en progreso.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html">
|
||||
Install Preview for FreeBSD 2.2.7</a>
|
||||
Una guía explicativa del programa de instalación de
|
||||
FreeBSD para principiantes en Unix y/o FreeBSD.</li>
|
||||
FreeBSD para principiantes en &unix; y/o FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://home.wxs.nl/~asmodai/pdp.html">The FreeBSD
|
||||
Programmer's Documentation Project</a></li>
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<li><a name=bsdvlin
|
||||
href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html">
|
||||
FreeBSD vs. Linux</a>: Diferentes comparaciones entre FreeBSD y Linux,
|
||||
otro sistema operativo de distribución libre Unix.</li>
|
||||
otro sistema operativo de distribución libre &unix;.</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/"> Daemon
|
||||
News</a></li>
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ pequeña descripción (3-10 líneas) a
|
|||
<a name="applications"></a>
|
||||
<h3>Aplicaciones</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">Java en FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="java" href="http://www.freebsd.org/java/">&java; en FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a name="mozilla" href="mozilla.html">FreeBSD Mozilla Group</a></li>
|
||||
<li><a name="multimedia" href="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html">MultiMedia</a></li>
|
||||
<li><a href="../ports/">FreeBSD Ports Collection</a></li>
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ IPv6/IPsec libre para BSD</a></li>
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="buds" href="http://www.mozie.com/projects/buds/index.html">
|
||||
BUDS: BSD Unix Distributed Simple-ly</a>
|
||||
BUDS: BSD &unix; Distributed Simple-ly</a>
|
||||
|
||||
Sistema de clustering para desarrollo de sistemas
|
||||
paralelo-multi-procesador. Este sistema está pensado para
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.5 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.6 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Publicaciones Relacionadas con FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.5 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.6 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -64,8 +64,8 @@ la administración del sistema e información de bajo nivel (como
|
|||
el proceso de arranque). FreeBSD-2.2.2R y XFree86-3.2 en CDROM. 264
|
||||
páginas, 3,400 yen.
|
||||
</TD></TR>
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/starkitb.jpg"><IMG SRC="../gifs/starkit.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="235" alt="book cover"></A></TD><TD>"Personal Unix Starter Kit - FreeBSD" de ASCII. Incluye
|
||||
la historia de Unix, una guía de creación de documentación
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/starkitb.jpg"><IMG SRC="../gifs/starkit.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="235" alt="book cover"></A></TD><TD>"Personal &unix; Starter Kit - FreeBSD" de ASCII. Incluye
|
||||
la historia de &unix;, una guía de creación de documentación
|
||||
en japonés y cración de ports. 2.1.7.1R y XFree86-3.2
|
||||
en CDROM.
|
||||
</TD></TR>
|
||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ deal with on one CD. Perhaps when DVD becomes more popular...
|
|||
<A NAME="magazines"></A>
|
||||
<H2>Magazines</H2>
|
||||
<table class="tblbasic">
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/krb.jpg"><IMG SRC="../gifs/kr.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="213" alt="magazine cover"></A></TD><TD>Cover of Korean UNIX magazine, May 1997 issue.
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/krb.jpg"><IMG SRC="../gifs/kr.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="213" alt="magazine cover"></A></TD><TD>Cover of Korean &unix; magazine, May 1997 issue.
|
||||
Also included <A HREf="#221cd">FreeBSD 2.2.1</A> with cover CDs.
|
||||
</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/unixuserb.jpg"><IMG SRC="../gifs/unixuser.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="199" alt="magazine cover"></A></TD><TD>UNIX User Magazine
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/unixuserb.jpg"><IMG SRC="../gifs/unixuser.jpg" WIDTH="150" HEIGHT="199" alt="magazine cover"></A></TD><TD>&unix; User Magazine
|
||||
November 1996 issue.
|
||||
Also included FreeBSD 2.1.5 on cover CD.
|
||||
</TD></TR>
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ FreeBSD articles covering everything from installation to tracking
|
|||
|
||||
|
||||
<TR><TD><A HREF="../gifs/smart-reseller.jpg"><IMG SRC="../gifs/smart-reseller-small.jpg" WIDTH="149" HEIGHT="193" alt="magazine cover"></A></TD><TD>
|
||||
<a href="http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html">Quality Unix for FREE</a>, by Brett Glass
|
||||
<a href="http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html">Quality &unix; for FREE</a>, by Brett Glass
|
||||
in <a href="http://www.zdnet.com/sr/">Sm@rt Reseller Online</a>
|
||||
September 1998
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ of the FreeBSD Newsletter, published and distributed free of charge by
|
|||
|
||||
<ADDRESS><A HREF="./mailto.html">questions@FreeBSD.ORG</A><BR>
|
||||
Copyright © 1995-1997 FreeBSD Inc.
|
||||
All rights reserved.<BR>$FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.5 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $</ADDRESS>
|
||||
All rights reserved.<BR>$FreeBSD: www/es/publish.sgml,v 1.6 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $</ADDRESS>
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/search/search.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/search/search.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Búsqueda">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/search/search.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/search/search.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ puede producir resultados inadecuados.</em></p>
|
|||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><input type="checkbox" name="source"
|
||||
value="freebsd-java"> <strong>Java</strong></td>
|
||||
value="freebsd-java"> <strong>&java;</strong></td>
|
||||
<td>Port de JDK y desarrollo de aplicaciones</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# Format: <url> | <description>
|
||||
# An empty url begin a new section
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSD: www/es/search/site.map,v 1.3 1999/09/06 07:03:13 peter Exp $
|
||||
|
||||
|Software
|
||||
../availability.html|About FreeBSD
|
||||
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
|||
|
||||
|News
|
||||
../news/newsflash.html|Newsflash
|
||||
../news/qnewsletter.html|FreeBSD Quick Newsletter
|
||||
../news/press.html|FreeBSD in the press
|
||||
../publish.html#newsletter|Newsletter
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# With the format `<titel>|<url>'.
|
||||
# Empty lines or comments are ignored.
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSD: www/es/search/web.atoz,v 1.4 2001/11/12 14:37:55 sobomax Exp $
|
||||
|
||||
# about.sgml
|
||||
Usage statistics for this server|../internal/about.html
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Network connection, Walnut Creek CDROM|../internal/about.html
|
|||
Hittinger, Mark|../applications.html
|
||||
WinNet Communications|../applications.html
|
||||
Netscape Navigator|../applications.html
|
||||
Java, Netscape Navigator|../applications.html
|
||||
&java;, Netscape Navigator|../applications.html
|
||||
Internet services|../applications.html
|
||||
X Windows workstation|../applications.html
|
||||
Networking|../applications.html
|
||||
|
@ -30,10 +30,6 @@ Software development|../applications.html
|
|||
Net surfing|../applications.html
|
||||
Education and research|../applications.html
|
||||
|
||||
# auditors.sgml
|
||||
Security, Auditors|../auditors.html
|
||||
Auditors|../auditors.html
|
||||
|
||||
# availability.sgml
|
||||
Availability of FreeBSD|../availability.html
|
||||
Hardware requirements|../availability.html
|
||||
|
@ -297,7 +293,7 @@ CTM|../support.html#cvs
|
|||
CVSup|../support.html#cvs
|
||||
anoncvs|../support.html#anoncvs
|
||||
User Groups|../support.html#user
|
||||
General UNIX Information|../support.html#general
|
||||
General &unix; Information|../support.html#general
|
||||
X Window System|../support.html#xwin
|
||||
Hardware, support|../support.html#hardware
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +310,7 @@ Alpha, FreeBSD|../projects/projects.html#alpha
|
|||
DEC Alpha|../projects/projects.html#alpha
|
||||
DIGITAL Alpha|../projects/projects.html#alpha
|
||||
FreeBSD/Alpha|../projects/projects.html#alpha
|
||||
Java|../projects/projects.html#java
|
||||
&java;|../projects/projects.html#java
|
||||
PicoBSD|../projects/projects.html#picobsd
|
||||
single floppy FreeBSD|../projects/projects.html#picobsd
|
||||
Related Operating System Projects|../projects/projects.html#related
|
||||
|
@ -372,12 +368,6 @@ Release Information|../where.html#releases
|
|||
Applications and Utility Software|../where.html#apps
|
||||
Commercial software|../where.html
|
||||
|
||||
# news/
|
||||
Real-Quick (TM) Newsletter|../news/qnewsletter.html
|
||||
RQN|../news/qnewsletter.html
|
||||
Quick (TM) Newsletter|../news/qnewsletter.html
|
||||
Newsletter, Real-Quick (TM)|../news/qnewsletter.html
|
||||
|
||||
Release Usage Statistic|http://www.freebsd.org/statistic/release_usage/images/
|
||||
Statistic, Release Usage|http://www.freebsd.org/statistic/release_usage/images/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/security/secure.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/security/secure.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "How to secure a FreeBSD system">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/security/secure.sgml,v 1.3 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/security/secure.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
|
||||
There are several steps involved in securing a FreeBSD system, or in
|
||||
fact any UNIX system:
|
||||
fact any &unix; system:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>disabling potentially dangerous software<BR>
|
||||
A lot of software has to be run as a special privileged user to make use
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/security/security.sgml,v 1.9 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/security/security.sgml,v 1.10 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Información de Seguridad en FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/security/security.sgml,v 1.9 2005/10/04 07:56:23 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/security/security.sgml,v 1.10 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ tras lanzar con éxito otro proceso.
|
|||
<A NAME=tat></A>
|
||||
<H2>Consejos sobre seguridad en FreeBSD</H2>
|
||||
<P>Se deben ejecutar varios pasos para hacer seguro un sistema FreeBSD
|
||||
(para el caso, cualquier sistema Unix):
|
||||
(para el caso, cualquier sistema &unix;):
|
||||
<UL>
|
||||
|
||||
<LI>Inhabilitar todo software potencialmente peligroso<BR><P></P>
|
||||
|
|
|
@ -1,47 +1,101 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
|
||||
<!-- FreeBSD HTML Header L10N Entities -->
|
||||
<!-- PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Header L10N Entities//EN" -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.6 -->
|
||||
|
||||
<!-- Components making up the standard headers and footers. -->
|
||||
<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this -->
|
||||
<!-- file if necessary. -->
|
||||
<!ENTITY copyright '<a href="&enbase;/copyright/">Legal Notices</a> | © 1995-2006 The FreeBSD Project.
|
||||
All rights reserved.'>
|
||||
<!ENTITY author '<a href="&enbase;/index.html">home</a> | <a href="&base;/mailto.html">contact</a> | <a href="&base;/copyright/index.html">legal</a> | ©right;'>
|
||||
<!-- file if necessary. -->
|
||||
<!ENTITY copyright '<a href="&base;/search/index-site.html">Mapa de sitio</a> |
|
||||
<a href="&base;/copyright/">Noticias del Copyright</a> | © 1995-2007 El Proyecto FreeBSD.
|
||||
Quedan reservados todos los derechos.'>
|
||||
<!ENTITY author '<a href="&base;/index.html">inicio</a> | <a href="&base;/mailto.html">contacto</a> | <a href="&base;/copyright/index.html">derecho</a> | ©right;'>
|
||||
|
||||
<!-- Standard headers and footers -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY header2.word.search 'Buscar'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.textsize 'Text Size'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.normaltextsize 'Normal Text Size'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.largetextsize 'Large Text Size'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.textsize 'Tamaño'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.normaltextsize 'Tamaño normal'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.largetextsize 'Tamaño grande'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.normal 'Normal'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.large 'Large'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.large 'Grande'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.donate 'Donaciones'>
|
||||
<!ENTITY header2.word.contact 'Contactar'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY header2.topnav '
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegacion</h2>
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegacion de sitio</h2>
|
||||
|
||||
<div id="TOPNAV">
|
||||
<ul id="TOPNAVLIST">
|
||||
<li><a href="&base;/" title="Inicio">Inicio</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/about.html" title="About">About</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/where.html" title="Obtener FreeBSD">Obtener FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/about.html" title="Sobre">Sobre</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/where.html" title="Descargar">Descargar</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html" title="Documentación">Documentación</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community.html" title="Community">Community</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/community.html" title="Comunidad">Comunidad</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/projects/index.html" title="Desarrollo">Desarrollo</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html" title="Soporte">Soporte</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.freebsdfoundation.org/" title="Fundación de FreeBSD">Fundación</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- TOPNAV -->
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY header2 '
|
||||
<span class="txtoffscreen">
|
||||
<a href="#CONTENT" title="Omitir la navegación de sitio"
|
||||
accesskey="1">Omitir la navegación de sitio</a> (1)
|
||||
<a href="#CONTENTWRAP" title="Omitir la navegación de
|
||||
sección" accesskey="2">Omitir la navegación de
|
||||
sección</a> (2)
|
||||
</span>
|
||||
|
||||
<div id="HEADERCONTAINER">
|
||||
<div id="HEADER">
|
||||
<h2 class="blockhide">Cabecera y Logo</h2>
|
||||
|
||||
<div id="HEADERLOGOLEFT">
|
||||
&header2.logo-red;
|
||||
</div> <!-- HEADERLOGOLEFT -->
|
||||
|
||||
<div id="HEADERLOGORIGHT">
|
||||
<h2 class="blockhide">Enlaces exteriores</h2>
|
||||
|
||||
<div id="SEARCHNAV">
|
||||
<ul id="SEARCHNAVLIST">
|
||||
<li>&header2.word.textsize;: <a href="#" onkeypress="return false;"
|
||||
onclick="setActiveStyleSheet('Normal Text'); return false;"
|
||||
title="&header2.word.normaltextsize;">&header2.word.normal;</a>
|
||||
/
|
||||
<a href="#" onkeypress="return false;"
|
||||
onclick="setActiveStyleSheet('Large Text'); return false;"
|
||||
title="&header2.word.largetextsize;">&header2.word.large;</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="&enbase;/donations/" title="&header2.word.donate;">&header2.word.donate;</a></li>
|
||||
|
||||
<li class="last-child"><a href="&base;/mailto.html" title="&header2.word.contact;">&header2.word.contact;</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SEARCHNAV -->
|
||||
|
||||
<div id="SEARCH">
|
||||
<form action="&cgibase;/search.cgi" method="get">
|
||||
<div>
|
||||
<h2 class="blockhide"><label for="WORDS">&header2.word.search;</label></h2>
|
||||
|
||||
&header2.searchinputs;
|
||||
</div>
|
||||
</form>
|
||||
</div> <!-- SEARCH -->
|
||||
</div> <!-- HEADERLOGORIGHT -->
|
||||
</div> <!-- HEADER -->
|
||||
|
||||
&header2.topnav;
|
||||
</div> <!-- HEADERCONTAINER -->
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!-- macro for webbuild paper -->
|
||||
<!ENTITY webbuild '
|
||||
<p>This document describe how to build and update
|
||||
the FreeBSD Web pages from the CVS repository by hand.</p>'>
|
||||
<p>Este documento describe cómo se generan y se refrescan las
|
||||
páginas de web del repositorio CVS.</p>'>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/share/sgml/l10n.ent,v 1.1 2006/08/19 21:22:38 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<!-- FreeBSD L10N Entities -->
|
||||
<!-- PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES FreeBSD L10N Entities//EN" -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.1 -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY url.doc.langcode 'es_ES.ISO8859-1'>
|
||||
<!ENTITY xml.encoding 'iso-8859-1'>
|
||||
|
||||
<!-- URLs to information on the latest release -->
|
||||
<!ENTITY u.betarel.schedule '&enbase;/releases/&betarel.current;R/schedule.html'>
|
||||
<!ENTITY u.betarel2.schedule '&enbase;/releases/&betarel2.current;R/schedule.html'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY u.rel.notes '&enbase;/releases/&rel.current;R/relnotes.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.announce '&enbase;/releases/&rel.current;R/announce.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.errata '&enbase;/releases/&rel.current;R/errata.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.hardware '&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.early '&enbase;/releases/&rel.current;R/early-adopter.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.migration '&enbase;/releases/&rel.current;R/migration-guide.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.installation '&enbase;/releases/&rel.current;R/installation.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel.readme '&enbase;/releases/&rel.current;R/readme.html'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY u.rel2.notes '&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel2.announce '&enbase;/releases/&rel2.current;R/announce.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel2.errata '&enbase;/releases/&rel2.current;R/errata.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel2.hardware '&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel2.installation '&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation.html'>
|
||||
<!ENTITY u.rel2.readme '&enbase;/releases/&rel2.current;R/readme.html'>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
|
|
|
@ -1,131 +1,187 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!--
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.about; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/about.html">About</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/features.html">Features</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/applications.html">Applications</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/internet.html">Internetworking</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/advocacy/">Advocacy</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/marketing/">Marketing</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/news/newsflash.html">News</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/events/events.html">Eventos</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/news/press.html">Press</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/art.html">Artwork</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/donations/">Donaciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/copyright/">Legal Notices</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.community "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.community; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community.html">Community</a></li>
|
||||
<!--li><a href="&base;/community/mailinglists.html">Listas de distribución</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/community/irc.html">IRC</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/community/newsgroups.html">Listas de news</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/usergroups.html">Grupos de usuarios</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/community/webresources.html">Recursos Web</a></li-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.developers; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/projects/index.html">Desarrollo</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Manual del desarrollador</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Manual del Porter</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html#cvs">Repositorio CVS</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/releng/index.html">Release Engineering</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/">Arquitecturas</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/alpha.html">alpha</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/amd64.html">amd64</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/i386.html">i386</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/ia64.html">ia64</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/pc98.html">pc98</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/platforms/sparc.html">sparc64</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Contribuir a FreeBSD</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.docs; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html">Documentación</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html#man">Manuales</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/cgi/man.cgi">Man Online</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html#books">Books and Articles Online</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/publish.html">Publicaciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html#links">Recursos Web</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/projects/newbies.html">Para principiantes</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/docproj/">Documentation Project</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.download "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.download; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/where.html">Obtener FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/releases/">Información de Releases</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&u.rel.announce;">Nueva Tecnología: &rel.current;</a></li>
|
||||
<li><a href="&u.rel2.announce;">Release en Producción: &rel2.current;</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/snapshots/">Snapshot Releases</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/">Aplicaciones portadas</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.support "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.support; [
|
||||
<!ENTITY nav '<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html">Soporte</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/">Vendors</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/software_bycat.html">Software</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/hardware.html">Hardware</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/consult_bycat.html">Consultoría</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/isp.html">Internet Service Providers</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/misc.html">Varios</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="&base;/security/">Seguridad</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html#gnats">Informe de Bugs</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/send-pr.html">Enviar un reporte</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html#general">Recursos Web</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-1'?>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
|
||||
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
|
||||
Original Revision: r1.11 -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.about; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/about.html">Sobre</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/features.html">Funcionalidades</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/applications.html">Aplicaciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/internet.html">Interconexión</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/advocacy/">Proselitismo</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/marketing/">Marketing</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/administration.html">Administración</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/news/newsflash.html">Noticias</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/events/events.html">Acontecimientos</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/news/press.html">Prensa</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/art.html">Ilustraciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/logo.html">Logo</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/donations/">Donaciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/copyright/">Noticias del Copyright</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.community "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.community; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community.html">Comunidad</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community/mailinglists.html">Listas de distribución</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community/irc.html">IRC</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community/newsgroups.html">Listas de news</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/usergroups.html">Grupos de usuarios</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/community/webresources.html">Recursos Web</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.developers "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.developers; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/projects/index.html">Desarrollo</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Manual del desarrollador</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Manual del porter</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/developers/cvs.html">Repositorio CVS</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/releng/index.html">Ingeniería de releases</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/platforms/">Arquitecturas</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/projects/ideas/">Ideas de proyecto</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Contribuir a FreeBSD</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.docs "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.docs; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/docs.html">Documentación</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/">Manual de FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="&cgibase;/man.cgi">Manuales en línea</a>
|
||||
<li><a href="&enbase;/docs/books.html">Libros y artículos en línea</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/publish.html">Publicaciones</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/docs/webresources.html">Recursos Web</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/projects/newbies.html">Para principantes</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/docproj/">Proyecto de documentación</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/fdp-es/">Proyecto de documentación castellana</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.download "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.download; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/where.html">Descargar</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/releases/">Información de releases</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&u.rel.announce;">Releases estable: &rel.current;</a></li>
|
||||
<li><a href="&u.rel2.announce;">Release estable (heredera): &rel2.current;</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/snapshots/">Release instantánea:</a></li>
|
||||
<![ %beta.testing; [
|
||||
<li><a href="&u.betarel.schedule;">Próximo release: &betarel.current;</a></li>
|
||||
]]>
|
||||
<![ %beta2.testing; [
|
||||
<li><a href="&u.betarel2.schedule;">Próximo release: &betarel2.current;</a></li>
|
||||
]]>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/ports/">Aplicaciones portadas</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.gnome "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.gnome; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/index.html">FreeBSD/GNOME</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html#q1">Guía de instalación</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq218.html#q2">Guía de actualización</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/../ports/gnome.html">Aplicaciones disponibles</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/volunteer.html">¿Cómo ayudar?</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/bugging.html">Informes de fallos</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/screenshots.html">Captura de pantallas</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/contact.html">Contacto</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/index.html">Documentación</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html">FAQ</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq218.html">FAQ para actualizar (2.16 - 2.18)</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/develfaq.html">FAQ para la bifurcación de desarrollo</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/porting.html">Portación</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq218.html#q5">Problemas conocidos</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.ports "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.ports; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/index.html">Sobre los ports</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/installing.html">Instalación</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/updating.html">Actualización</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/searching.html">Buscar</a></li>
|
||||
<li> Categorías
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/categories-alpha.html">Según el abecedario</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/categories-grouped.html">Según grupos</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/master-index.html">Lista de todos los ports</a></li>
|
||||
<li><a href="&base;/ports/references.html">Más información</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % navinclude.support "IGNORE">
|
||||
<![ %navinclude.support; [
|
||||
<!ENTITY nav '
|
||||
<div id="SIDENAV">
|
||||
<h2 class="blockhide">Navegació de sección</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/support.html">Soporte</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/">Distribuidores</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/software_bycat.html">Software</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/hardware.html">Hardware</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/consult_bycat.html">Consulta</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/isp.html">Servicios de la Red</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/commercial/misc.html">Otros</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="&base;/security/">Informaciones sobre la seguridad</a></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/support/bugreports.html">Informes de fallos</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&base;/send-pr.html">Enviar un informe de problema</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="&enbase;/support/webresources.html">Recursos Web</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div> <!-- SIDENAV -->'>
|
||||
]]>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.30 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.31 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Soporte">
|
||||
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.30 2005/10/13 12:12:44 jesusr Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.31 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<li><a href="#development">Proyectos de Desarrollo de FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="#security">Guía de seguridad en FreeBSD</a></li>
|
||||
<li><a href="#consulting">Servicios de Consultoría Comerciales</a></li>
|
||||
<li><a href="#general">Información General sobre UNIX</a></li>
|
||||
<li><a href="#general">Información General sobre &unix;</a></li>
|
||||
<li><a href="#xwin">El sistema X Window</a></li>
|
||||
<li><a href="#hardware">Hardware</a></li>
|
||||
<li><a href="#related">Proyectos de Sistemas Operativos Relacionados</a></li>
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<ul>
|
||||
<li><strong>Queensland.</strong>
|
||||
<a href="http://www.humbug.org.au/">
|
||||
HUMBUG (Home Unix Machine - Brisbane User Group).</a>
|
||||
HUMBUG (Home &unix; Machine - Brisbane User Group).</a>
|
||||
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Mannheim, Alemania</strong> <a
|
||||
href="http://home.pages.de/~uugrn/">UUGRN</A> (Unix Users
|
||||
href="http://home.pages.de/~uugrn/">UUGRN</A> (&unix; Users
|
||||
Group Rhein-Neckar).
|
||||
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
Group</a> (ChiFUG).
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li>The <strong>Connecticut Free Unix user's
|
||||
<li>The <strong>Connecticut Free &unix; user's
|
||||
Group</strong> (CFUG). <a
|
||||
href="http://www.cfug.org/">http://www.cfug.org</a>.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
|
||||
<li><strong>Kansas</strong>
|
||||
<a href="http://kulua.org/">KULUA</a>
|
||||
Kansas Unix & Linux Users Association.
|
||||
Kansas &unix; & Linux Users Association.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Kansas</strong> <a
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Northern Arizona</strong>
|
||||
Yavapai Free Unix Users Group.
|
||||
Yavapai Free &unix; Users Group.
|
||||
Contact: <a href="mailto:rcarter@consys.com">rcarter@consys.com</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -369,12 +369,12 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Reno NV</strong>
|
||||
RUUG (Reno Unix Users Group)
|
||||
RUUG (Reno &unix; Users Group)
|
||||
Contact: <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Rhode Island</strong>
|
||||
Rhode Island Free Unix Group.
|
||||
Rhode Island Free &unix; Group.
|
||||
<a href="http://users.tmok.com/~rifug">http://users.tmok.com/~rifug</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Tucson AZ</strong>
|
||||
<a href="http://www.tfug.org/">TFUG</a>: Tucson Free Unix Group, Arizona.
|
||||
<a href="http://www.tfug.org/">TFUG</a>: Tucson Free &unix; Group, Arizona.
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vancouver, BC</strong> <a
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Windsor, Ontario</strong>
|
||||
Windsor Unix Users Group.
|
||||
Windsor &unix; Users Group.
|
||||
<a href="http://unix.windsor.on.ca/">http://unix.windsor.on.ca/</a>
|
||||
<p></p></li>
|
||||
|
||||
|
@ -473,22 +473,22 @@ para expandir el abanico de aplicaciones en nuevas direcciones.
|
|||
<p></p>
|
||||
|
||||
<a name="general"></a>
|
||||
<h2>Información sobre UNIX en General</h2>
|
||||
<h2>Información sobre &unix; en General</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.eecs.nwu.edu/unix.html">The UNIX
|
||||
<li><a href="http://www.eecs.nwu.edu/unix.html">The &unix;
|
||||
Reference Desk</a> en la Northwestern University</li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www2.shore.net/~jblaine/vault/">Jeff's
|
||||
Unix Vault</a></li>
|
||||
&unix; Vault</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru
|
||||
<li><a href="http://www.ugu.com/">&unix; Guru
|
||||
Universe</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.unixpower.org">Unix Power</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.unixpower.org">&unix; Power</a></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -497,12 +497,12 @@ para expandir el abanico de aplicaciones en nuevas direcciones.
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.xfree86.org/">El Proyecto XFree86</a> provee
|
||||
a los usuarios de sistemas Unix basados en Intel, incluyendo FreeBSD,
|
||||
a los usuarios de sistemas &unix; basados en Intel, incluyendo FreeBSD,
|
||||
de un excelente sistema de X Window.</li>
|
||||
|
||||
<li>El proyecto <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> está
|
||||
trabajando en la posibilidad de ejecutar software de MS-Windows en
|
||||
sistemas Unix basados en Intel, como FreeBSD, NetBSD y Linux.
|
||||
sistemas &unix; basados en Intel, como FreeBSD, NetBSD y Linux.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="hardware"></a>
|
||||
|
@ -549,17 +549,17 @@ erarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a> es una gran
|
|||
es otro derivado de 4.4BSD.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> es
|
||||
otro sistema Unix libre.</li>
|
||||
otro sistema &unix; libre.</li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a>
|
||||
es un sistema servidor y librería de emulación basado en
|
||||
4.4BSD-Lite que provee de funcionalidad Unix a sistemas Mach.</li>
|
||||
4.4BSD-Lite que provee de funcionalidad &unix; a sistemas Mach.</li>
|
||||
|
||||
<li>El proyecto <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
|
||||
HURD</strong></a> es otro esfuerzo para desarrollar otro sistema
|
||||
operativo Unix libre.</li>
|
||||
operativo &unix; libre.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $">
|
||||
<!ENTITY title 'Compatibilidad año 2000 ("Millennium Bug")'>
|
||||
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.8 2005/10/04 07:56:16 murray Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.9 2006/08/19 21:22:30 hrs Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
software, de como sus productos responderán frente al cambio
|
||||
de milenio.</p>
|
||||
|
||||
<p>Las organizaciones que usan sistemas operativos unix como FreeBSD
|
||||
<p>Las organizaciones que usan sistemas operativos &unix; como FreeBSD
|
||||
están un paso por delante del problema. FreeBSD mantendrá
|
||||
sin problemas las fechas posteriores al año 2000.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -24,9 +24,9 @@
|
|||
href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">Linux Y2K compliance
|
||||
</a>)</i></p>
|
||||
|
||||
<p>Como en todos los sistemas operativos Unix, la hora y fecha se
|
||||
<p>Como en todos los sistemas operativos &unix;, la hora y fecha se
|
||||
representa internamente como el número de segundos transcurridos
|
||||
desde el 1 de Enero de 1970 (la "época" Unix). Actualmente,
|
||||
desde el 1 de Enero de 1970 (la "época" &unix;). Actualmente,
|
||||
esta figura se almacena en un entero de 32 bits, desbordandose sobre
|
||||
el año 2038. Para entonces esperamos (seguro) usar un contador
|
||||
de 64 bits (o mayor) el cual no daría problemas hasta el fin
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue