Language improvements [1] on:
advanced-networking/chapter.sgml config/chapter.sgml desktop/chapter.sgml disks/chapter.sgml install/chapter.sgml kernelconfig/chapter.sgml printing/chapter.sgml [2] And MFen [2]: basics/chapter.sgml 1.143 -> 1.144 introduction/chapter.sgml 1.111 -> 1.114 linuxemu/chapter.sgml 1.129 -> 1.130 mac/chapter.sgml 1.49 -> 1.53 mirrors/chapter.sgml 1.411 -> 1.412 Submitted by: delhua at gmail com[1], me [2] Obtained from: The FreeBSD Simplified Chinese Project
This commit is contained in:
parent
a5cb93493d
commit
2c6975bbbc
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=27538
12 changed files with 627 additions and 588 deletions
zh_CN.GB2312/books/handbook
advanced-networking
basics
config
desktop
disks
install
introduction
kernelconfig
linuxemu
mac
mirrors
printing
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
<sect1 id="advanced-networking-synopsis">
|
||||
<title>概述</title>
|
||||
|
||||
<para>本章将介绍许多与高级网络有关的话题。</para>
|
||||
<para>本章将就一系列与网络有关的高级话题进行讨论。</para>
|
||||
|
||||
<para>读完这一章,您将了解:</para>
|
||||
<para>读完这章,您将了解:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -22,19 +22,19 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如何安装 IEEE 802.11 和 &bluetooth;(蓝牙)设备。</para>
|
||||
<para>如何配置 IEEE 802.11 和 蓝牙(&bluetooth;) 设备。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>怎样用 FreeBSD 做"桥接(bridge)"。</para>
|
||||
<para>如何用 FreeBSD 做网桥。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如何为无盘机设置网络启动。</para>
|
||||
<para>如何为无盘机上配置网络启动。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如何设置网络地址转换(NAT)。</para>
|
||||
<para>如何配置网络地址转换 (NAT)。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如何在 FreeBSD 主机上设置 IPv6。</para>
|
||||
<para>如何在运行 FreeBSD 的计算机上配置 IPv6。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>在读这章之前,您应该:</para>
|
||||
<para>在读这章之前, 您应:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>知道相关的基本网络术语。</para>
|
||||
<para>熟悉基本的网络术语。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -102,19 +102,18 @@
|
|||
<indexterm><primary>路由</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>网关</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>子网</primary></indexterm>
|
||||
<para>为了让一台主机在网能找到另一台主机,
|
||||
就必须要有一种机制来描述如何从一台主机连至另一台上。 这一过程就是
|
||||
<para>要让网络上的两台计算机能够相互通讯,
|
||||
就必须有一种能够描述如何从一台计算机到另一台计算机的机制, 这一机制称作
|
||||
<firstterm>路由选择(routing)</firstterm>。
|
||||
<quote>路由</quote> 是一对预先定义的地址:
|
||||
<quote>路由项</quote> 是一对预先定义的地址:
|
||||
<quote>目的地(destination)</quote> 和 <quote>网关(gateway)</quote>。
|
||||
这对地址说明了, 想要到达 <emphasis>目的地(destination)</emphasis>,
|
||||
就需要通过 <emphasis>网关(gateway)</emphasis> 进行通信。
|
||||
目的地址有三种类型: 单个主机,
|
||||
子网(subnets) 和 <quote>默认(default)</quote>。
|
||||
如果没有应用其它路由, 就会使用 <quote>默认路由</quote>。
|
||||
关于默认路由将在后面进行更多的讨论。 网关也有三种类型:
|
||||
单个主机, 接口 (也叫<quote>连接(links)</quote>)
|
||||
和以太网硬件地址(MAC addresses)。
|
||||
这个地址对所表达的意义是, 通过 <emphasis>网关</emphasis>
|
||||
能够完成与 <emphasis>目的地</emphasis> 的通信。
|
||||
有三种类型的目的地址: 单个主机、 子网、 以及 <quote>默认</quote>。
|
||||
如果没有可用的其它路由, 就会使用 <quote>默认路由</quote>,
|
||||
有关默认路由的内容, 将在稍后的章节中进行讨论。 网关也有三种类型:
|
||||
单个主机, 网络接口 (也叫 <quote>链路 (links)</quote>)
|
||||
和以太网硬件地址 (MAC 地址)。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -139,16 +138,16 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
|
|||
224 link#1 UC 0 0</screen>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>默认路由</primary></indexterm>
|
||||
<para>头两行指定默认路由 (我们会在 <link
|
||||
linkend="network-routing-default">下一节</link> 说明)
|
||||
和 <hostid>本机(localhost)</hostid> 路由。</para>
|
||||
<para>头两行给出了当前配置中的默认路由 (将在 <link
|
||||
linkend="network-routing-default">下一节</link> 中进行介绍)
|
||||
和 <hostid>localhost (本机)</hostid> 路由。</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>回环设备</primary></indexterm>
|
||||
<para>这张路由表里指定用于 <literal>localhost</literal> 的接口
|
||||
<para>这里的路由表中给出的用于 <literal>localhost</literal> 的接口
|
||||
(<literal>Netif</literal> 列) 是 <devicename>lo0</devicename>,
|
||||
也就是大家熟知的 <quote>回环设备</quote>。
|
||||
它使得所有以此为 <quote>目的地</quote> 的通信留在本机,
|
||||
而不是通过 LAN 发出, 因为它会在开始的地方就结束并返回。</para>
|
||||
它表示所有以此为 <quote>目的地</quote> 的通信都留在本机,
|
||||
而不通过 LAN 发出, 因为这些流量最终会回到起点。</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>以太网</primary> <secondary>MAC 地址</secondary>
|
||||
|
@ -3328,7 +3327,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
|
||||
<title>IPv6</title>
|
||||
<para>IPv6 (也被称作 IPng <quote>下一代 IP</quote>)
|
||||
是中所周知的 IP 协议 (也被叫做
|
||||
是众所周知的 IP 协议 (也叫
|
||||
<acronym>IPv4</acronym>) 的新版本。 和其他现代的 *BSD 系统一样,
|
||||
FreeBSD 包含了 KAME 的 IPv6 参考实现。 因此,
|
||||
您的 FreeBSD 系统包含了尝试 IPv6 所需要的所有工具。
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.143
|
||||
Original Revision: 1.144
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ total 530
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags nosunlink <filename>file1</filename></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>要显示文件上的标志, 应使用 &man.ls.1;
|
||||
<para>要显示文件上的标志, 应使用命令 &man.ls.1;
|
||||
的 <option>-lo</option> 参数:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ls -lo <filename>file1</filename>
|
||||
|
|
|
@ -494,9 +494,9 @@ HOME=/var/log
|
|||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="co-comments">
|
||||
<para>像大多数 &os; 配置文件一样,<literal>#</literal> 字符是注释。
|
||||
作为什么和为什么要执行,可以加一个注释来描述以便将来提醒您。
|
||||
注释不能跟命令一样在同一行上否则他们会被看成命令的一部分。
|
||||
注释应该另起一行。空行将会被忽略。</para>
|
||||
这样, 就可以编写注释来说明要执行什么操作, 以及这样做的原因。
|
||||
需要注意的是, 注释应该另起一行, 而不能跟命令放在同一行上,
|
||||
否则它们会被看成命令的一部分。 这个文件中的空行会被忽略。</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="co-env">
|
||||
|
@ -564,8 +564,8 @@ HOME=/var/log
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>crontab crontab-file</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>In this example, <filename>crontab-file</filename> is the filename
|
||||
of a <filename>crontab</filename> that was previously created.</para>
|
||||
<para>在前面的例子中, <filename>crontab-file</filename> 是一个事先写好的
|
||||
<filename>crontab</filename>。</para>
|
||||
|
||||
<para>还有一个选项用来列出安装的 <filename>crontab</filename> 文件:
|
||||
只要传递 <option>-l</option> 选项给 <command>crontab</command>
|
||||
|
@ -682,19 +682,19 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>PROVIDE</literal>: Specifies the services this file provides.</para>
|
||||
<para><literal>PROVIDE</literal>: 指定此文件所提供的服务的名字。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>REQUIRE</literal>: Lists services which are required for this
|
||||
service. This file will run <emphasis>after</emphasis>
|
||||
the specified services.</para>
|
||||
<para><literal>REQUIRE</literal>: 列出此服务启动之前所需要的其他服务。
|
||||
此脚本提供的服务会在指定的那些服务 <emphasis>之后</emphasis>
|
||||
启动。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>BEFORE</literal>: Lists services which depend on this service.
|
||||
This file will run <emphasis>before</emphasis>
|
||||
the specified services.</para>
|
||||
<para><literal>BEFORE</literal>: 列出依赖此服务的其他服务。
|
||||
此脚本提供的服务将在指定的那些服务 <emphasis>之前</emphasis>
|
||||
启动。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
<secondary>配置</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>现在我们不可想象一个计算机没有网络连接的情况。
|
||||
<para>现在我们不可想象一台计算机没有网络连接的情况。
|
||||
添加和配置一块网卡是任何 &os; 系统管理员的一项基本任务。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
@ -843,27 +843,27 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><devicename>dc0</devicename>: The first Ethernet
|
||||
interface</para>
|
||||
<para><devicename>dc0</devicename>: 第一个以太网接口
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><devicename>dc1</devicename>: The second Ethernet
|
||||
interface</para>
|
||||
<para><devicename>dc1</devicename>: 第二个以太网接口
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><devicename>lp0</devicename>: The parallel port
|
||||
interface</para>
|
||||
<para><devicename>lp0</devicename>: 并行端口网络接口
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><devicename>lo0</devicename>: The loopback device</para>
|
||||
<para><devicename>lo0</devicename>: 回环设备</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><devicename>tun0</devicename>: The tunnel device used by
|
||||
<application>ppp</application></para>
|
||||
<para><devicename>tun0</devicename>:
|
||||
<application>ppp</application>使用的隧道设备</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
<para>调试硬件和软件配置一直是一件头痛的事情,
|
||||
从最简单的开始可以减轻一些痛苦。
|
||||
例如网线是否插好了?是否配置好了网络服务?防火墙配置正确吗?
|
||||
是否使用了被 & os; 支持的网卡?
|
||||
是否使用了被 &os; 支持的网卡?
|
||||
在发送错误报告之前您应该查看一下硬件说明,
|
||||
升级 &os; 到最新的 STABLE 版本,
|
||||
看一下邮件列表或者在 Internet 上搜索一下。</para>
|
||||
|
@ -1441,11 +1441,10 @@ kern.maxfiles: 2088 -> 5000</screen>
|
|||
(布尔型用 <literal>1</literal> 来表示'yes',用
|
||||
<literal>0</literal> 来表示'no')。</para>
|
||||
|
||||
<para>If you want to set automatically some variables each time
|
||||
the machine boots, add them to the
|
||||
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. For more information
|
||||
see the &man.sysctl.conf.5; manual page and the
|
||||
<xref linkend="configtuning-sysctlconf">.</para>
|
||||
<para>如果你想在每次机器启动时自动设置某些变量,
|
||||
可将它们加入到文件 <filename>/etc/sysctl.conf</filename>
|
||||
之中。更多信息,请参阅手册页 &man.sysctl.conf.5; 及
|
||||
<xref linkend="configtuning-sysctlconf">。</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="sysctl-readonly">
|
||||
<sect2info>
|
||||
|
@ -1536,7 +1535,8 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><varname>vfs.hirunningspace</varname> sysctl
|
||||
变量决定了在任何场合多少写 I/O 被排进队列以给系统的磁盘控制器。
|
||||
变量决定了在任何给定情况下,
|
||||
有多少写 I/O 被排进队列以给系统的磁盘控制器。
|
||||
默认值一般是足够的,但是对有很多磁盘的机器来说您可能需要把它设置成
|
||||
4M 或 5M。注意这个设置成很高的值(超过缓存器的写极限)会导致坏的性能。
|
||||
不要盲目的把它设置太高!高的数值会导致同时发生的读操作的迟延。</para>
|
||||
|
@ -1668,7 +1668,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
如果崩溃时找不到文件的数据块,&man.fsck.8;
|
||||
可以找到并且依靠把文件大小设置为 0 来修复文件系统。
|
||||
另外,这么做既清楚又简单。缺点是元数据(meta-data)更新很慢。例如
|
||||
<command>rm -r</command> 命令,从而改变目录下的所有文件,
|
||||
<command>rm -r</command> 命令,依次触及目录下的所有文件,
|
||||
但是每个目录的改变(删除一个文件)都要同步写入磁盘。
|
||||
这包含它自己更新目录,inode 表和可能对文件分散的块的更新。
|
||||
同样问题出现大的文件操作上(比如 <command>tar -x</command>)。</para>
|
||||
|
|
|
@ -313,7 +313,8 @@
|
|||
<para>有些 FTP 站点没有所有版本的 package,
|
||||
您也可以通过 Ports Collection 来安装:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>要安装 Linux 版本的
|
||||
<application>Opera</application>,将上面例子中的
|
||||
|
@ -699,7 +700,8 @@
|
|||
<para>如果您无法获取预编译的包, 则可以使用 Ports
|
||||
collection:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/gv</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/gv</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.254
|
||||
Original Revision: 1.256
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -355,13 +355,14 @@
|
|||
|
||||
<title>连接磁盘驱动器配置 (CCD) </title>
|
||||
<para>选择一个大容量存储比较好的解决方案,最重要的因素是产品的速度、
|
||||
性能和成本。通常这三者不可能都满足;要获得比较快和可靠的大容量存储
|
||||
设备,就比较昂贵。但如果将成本降下来,那它的速度或可靠性就会打折扣。
|
||||
性能和成本。 通常这三者不可能都满足;要获得比较快和可靠的大容量存储设备,
|
||||
就比较昂贵。但如果将成本降下来,那它的速度或可靠性就会打折扣。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>在设计下面描述的系统时,价格被选为最重要的因素,接下来是速度
|
||||
和性能。这人系统的数据传输速度及大的取决于网络。性能也非常重要,
|
||||
CCD 驱动器上的所有数据都被备份到了 CD-R 盘,可以很容易的对数据进行恢复。
|
||||
<para>在设计下面描述的系统时, 价格被选为最重要的因素,
|
||||
接下来是速度和性能。 这个系统的数据传输速度基本上受限于网络。
|
||||
性能也非常重要,
|
||||
CCD 驱动器上的所有数据都被备份到了 CD-R 盘, 可以很容易地对数据进行恢复。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>在选择一个大容量的存储解决方案时,第一步是要设计您自己的需求。
|
||||
|
@ -463,8 +464,8 @@ disklabel -e ad3</programlisting>
|
|||
<programlisting>cd /dev
|
||||
sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
|
||||
|
||||
<note><para>在 FreeBSD 5.0 中,&man.devfs.5; 将自动管理在 <filename>/dev</filename>,
|
||||
里的设备结点,所以没有必要使用 <command>MAKEDEV</command> 命令。</para></note>
|
||||
<note><para>在 FreeBSD 5.0 中, &man.devfs.5; 会自动管理在 <filename>/dev</filename>
|
||||
中的设备节点, 所以没有必要使用 <command>MAKEDEV</command> 命令。</para></note>
|
||||
|
||||
<para>现在已给每个磁盘都加上了标签,下面需要建立 &man.ccd.4;。要这样做,
|
||||
需要使用 &man.ccdconfig.8; 工具,同时要提供类似下面的选项:</para>
|
||||
|
@ -714,8 +715,8 @@ device umass</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>device cd</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>因为刻录机被看作一个 SCSI 设备drive, 驱动程序
|
||||
&man.atapicam.4; 不应该在内核配置文件中使用。</para>
|
||||
<para>由于刻录机被视为 SCSI 设备, 因此, 不应该在内核配置文件中使用
|
||||
&man.atapicam.4; 驱动程序。</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>从 &os; 5.X 开始, 对 USB 2.0 控制器提供了内建的支持;
|
||||
|
@ -851,10 +852,10 @@ umass0: detached</screen>
|
|||
<primary>CD burner</primary>
|
||||
<secondary>ATAPI/CAM driver</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>如果您运行的是 &os; 5.X、&os; 4.8-RELEASE 或更高版本,
|
||||
它将可能使用 <command><link linkend="cdrecord">cdrecord</link></command>
|
||||
和其它工作在一个 ATAPI 硬件 <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM module</link>
|
||||
为 SCSI 设备。</para>
|
||||
<para>如果您运行的是 &os; 5.X、 &os; 4.8-RELEASE 或更高版本的话,
|
||||
也可以通过配合 <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM 模块</link>,
|
||||
直接在 ATAPI 设备上使用 <command><link linkend="cdrecord">cdrecord</link></command>
|
||||
以及其他类似的为 SCSI 设备撰写的工具。</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>如果您想使用一个图形界面的 CD 刻录软件,
|
||||
|
@ -975,9 +976,9 @@ umass0: detached</screen>
|
|||
来刻录您的 CD 。 <command>cdrecord</command> 不是基本系统的一部分;必须
|
||||
从 <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> 或适当的
|
||||
package 安装它。基本系统的变化可能会引起这个程序的错误。可能是由
|
||||
<quote>coaster</quote> 引起的。当升级系统时,同时需要升级 port ,或者
|
||||
如果已升级到 <link linkend="stable">tracking -STABLE</link> ,那么使用
|
||||
新版本时也要升级 port。</para>
|
||||
<quote>coaster</quote> 引起的。当升级系统时,同时需要升级 port,
|
||||
或者如果您 <link linkend="stable">使用 -STABLE</link>,
|
||||
那么在升级到新版本时也要升级 port。</para>
|
||||
|
||||
<para><command>cdrecord</command> 有许多选项,基本用法与 <command>burncd</command>
|
||||
相似。刻录一个 ISO 9660 映像文件只需这样做:</para>
|
||||
|
@ -1318,7 +1319,9 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
DVD-RAM 可以被看作一种可移动硬盘。
|
||||
然而,这种介质和大部分
|
||||
DVD-ROM 驱动器以及 DVD-Video 播放器不兼容;
|
||||
只有少数 DVD 刻录机支持 DVD-RAM。</para>
|
||||
只有少数 DVD 刻录机支持 DVD-RAM。
|
||||
请参阅 <xref linkend="creating-dvd-ram">
|
||||
以了解关于如何使用 DVD-RAM 的进一步详情。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -1610,6 +1613,54 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
媒体的问题被做成问题报告。没有这些输出,对你的帮助将会十分困难。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="creating-dvd-ram">
|
||||
<title>使用 DVD-RAM</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>DVD</primary>
|
||||
<secondary>DVD-RAM</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>配置</title>
|
||||
|
||||
<para>DVD-RAM 刻录机通常使用 SCSI 或 ATAPI
|
||||
两种接口之一。 对于 ATAPI 设备, 还应启用 DMA 访问方式,
|
||||
这一工作可以通过在
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> 文件中增加下述配置来完成:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hw.ata.atapi_dma="1"</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>初始化介质</title>
|
||||
|
||||
<para>如本章前面的介绍所言,
|
||||
DVD-RAM 可以视为一移动硬盘。 与任何其它型号的移动硬盘类似,
|
||||
首次使用它之前, 应首先 <quote>初始化</quote> DVD-RAM。
|
||||
在这个例子中, 我们将在全部空间上使用标准的 UFS2 文件系统。</para>
|
||||
|
||||
<para>将 DVD-RAM 插入驱动器后, 以 <username>root</username>
|
||||
的身份执行:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>/dev/acd0</replaceable> count=2</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>disklabel -Bw <replaceable>acd0</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>newfs <replaceable>/dev/acd0</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>应根据您的设置来修改所用的 DVD 设备,
|
||||
<devicename>acd0</devicename>。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>使用介质</title>
|
||||
|
||||
<para>一旦在您的 DVD-RAM 上完成了前面的操作,
|
||||
就可以像普通的硬盘一样挂接它了:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount <replaceable>/dev/acd0</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>然后就可以正常地对其进行读写了。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="floppies">
|
||||
|
@ -3732,7 +3783,7 @@ geli_da2_flags="-p -k /root/da2.key"</screen>
|
|||
<para>当然, 这些默认值是可以通过 <filename>/etc/rc.conf</filename> 中的
|
||||
<literal>geli_swap_flags</literal> 选项来修改的。 下面的配置表示让 rc.d 脚本
|
||||
<filename>encswap</filename> 创建一个 &man.geli.8; 交换区,
|
||||
在其上使用密钥长度为 128-位 的 Blowfish 加密算法, 4096 kilobyte
|
||||
在其上使用密钥长度为 128-位 的 Blowfish 加密算法, 4 kilobytes
|
||||
的扇区尺寸, 并采用 <quote>最后一次关闭时卸下</quote> 的策略:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>geli_swap_flags="-a blowfish -l 128 -s 4096 -d"</programlisting>
|
||||
|
|
|
@ -498,7 +498,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
应该是 <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>。</para>
|
||||
|
||||
<para>软盘映像文件的扩展名是 <filename>.flp</filename>。
|
||||
在 <filename>floppies/</filename> 目录中包括了许多不同的影响文件,
|
||||
在 <filename>floppies/</filename> 目录中包括了许多不同的映像文件,
|
||||
随您安装的 FreeBSD 版本, 某些时候也随硬件的不同,
|
||||
您需要使用的映像文件可能会有所不同。 如果您正在安装的是
|
||||
FreeBSD 4.X 则通常只需要两张软盘的映像,
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.111
|
||||
Original Revision: 1.114
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -183,11 +183,11 @@
|
|||
<secondary>FORTRAN</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>C</emphasis>,
|
||||
<emphasis>C++</emphasis>,<emphasis>Fortran</emphasis>,和
|
||||
<emphasis>Perl</emphasis> 开发工具的完整扩充。
|
||||
许多附加的用于高级研究和开发的程序语言也可以在
|
||||
ports 和 packages collection 中找到。</para>
|
||||
<para>内建了完整的 <emphasis>C</emphasis>、
|
||||
<emphasis>C++</emphasis>、 <emphasis>Fortran</emphasis>
|
||||
开发工具。 许多附加的用于高级研究和开发的程序语言,
|
||||
也可以在通过 ports 和 packages
|
||||
套件获得。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>源代码</primary></indexterm>
|
||||
|
@ -548,10 +548,10 @@
|
|||
3.5.1,加入了对 Kerberos 安全性方面的修补。
|
||||
这是 3.X 分支最后一个发行版本。</para>
|
||||
|
||||
<para>随后在 March 13, 2000 出现了一个新的分支, 也就是 4.X-STABLE。
|
||||
<para>随后在 2000 年 3 月 13 日出现了一个新的分支, 也就是 4.X-STABLE。
|
||||
这之后发布了许多的发行版本: 4.0-RELEASE 于 2000 年 3月发布,
|
||||
而最后的 &rel2.current;-RELEASE 则在
|
||||
&rel2.current.date; 发布。</para>
|
||||
而最后的 4.11-RELEASE 则是在
|
||||
2005 年 1 月发布的。</para>
|
||||
|
||||
<para>期待已久的 5.0-RELEASE 于 2003 年 1 月 19 日正式发布。
|
||||
这是将近三年的开发的巅峰之作, 同时也标志了 FreeBSD
|
||||
|
@ -562,11 +562,16 @@
|
|||
2004 年 2 月正式发布。</para>
|
||||
|
||||
<para>RELENG_5 于 2004 年 8 月正式创建, 其后是 5.3-RELEASE,
|
||||
它是 5-STABLE 分支的标志性发行版。 最新的 &rel.current;-RELEASE
|
||||
是在 &rel.current.date; 发布的, RELENG_5 分支还将有后续的发行版。</para>
|
||||
它是 5-STABLE 分支的标志性发行版。 最新的 &rel2.current;-RELEASE
|
||||
是在 &rel2.current.date; 发布的, RELENG_5 分支还将有后续的发行版。</para>
|
||||
|
||||
<para>其后在 2005 年 7 月建立了 RELENG_6 分支。 6.X 分支上的第一个版本,
|
||||
即 6.0-RELEASE, 则是在 2005 年 11 月发布的。
|
||||
最新的 &rel.current;-RELEASE 发布于 &rel.current.date;。
|
||||
我们还将继续从 RELENG_6 发布新的版本。</para>
|
||||
|
||||
<para>目前, 中长期的开发项目继续在
|
||||
6.X-CURRENT (trunk) 分支中进行, 而 6.X 的
|
||||
7.X-CURRENT (主干, trunk) 分支中进行, 而 6.X 的
|
||||
CDROM (当然, 也包括网络) 快照版本可以在
|
||||
<ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
|
||||
快照服务器</ulink> 找到。</para>
|
||||
|
|
|
@ -1171,8 +1171,8 @@ device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>device md # Memory <quote>disks</quote></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Memory disk pseudo-devices. With &os; 4.X use the
|
||||
line <literal>pseudo-device md</literal>.</para>
|
||||
<para>内存盘伪设备。 对于 &os; 4.X 则应使用
|
||||
<literal>pseudo-device md</literal>。</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gif # IPv6 and IPv4 tunneling</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.129
|
||||
Original Revision: 1.130
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ Id Refs Address Size Name
|
|||
1 2 0xc0100000 16bdb8 kernel
|
||||
7 1 0xc24db000 d000 linux.ko</screen>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>ÄÚºËÑ¡Ïî</primary>
|
||||
<secondary>LINUX</secondary>
|
||||
<primary>kernel options (ÄÚºËÑ¡Ïî)</primary>
|
||||
<secondary>COMPAT_LINUX</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>如果您不想或者无法将Linux KLD加载,您就需要在内核中静态链接进Linux二进制兼容模式。您必须在
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Simplified Chinese Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.49
|
||||
Original Revision: 1.53
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
|
||||
<para>此外还需要注意的是, 本章中所包含的例子仅仅是例子。
|
||||
我们并不建议在一个生产用系统上进行这些特别的设置。
|
||||
实施各种安全策略模块需要谨慎的考虑,
|
||||
实施各种安全策略模块需要谨慎的考虑与测试,
|
||||
因为那些并不完全理解所有机制如何工作的人,
|
||||
可能会发现需要对整个系统中很多的文件或目录进行重新配置。</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
@ -757,9 +757,15 @@ test: biba/high</screen>
|
|||
<para>&man.mac.bsdextended.4; 模块能够强制文件系统防火墙策略。
|
||||
这一模块的策略提供了标准文件系统权限模型的一种扩展,
|
||||
使得管理员能够建立一种类似防火墙的规则集,
|
||||
以文件系统层次结构中的保护文件、 实用程序,以及目录。</para>
|
||||
以文件系统层次结构中的保护文件、 实用程序,以及目录。
|
||||
在尝试访问文件系统对象时, 会遍历规则表,
|
||||
直至找到匹配的规则, 或到达表尾。 这一行为可以通过使用
|
||||
&man.sysctl.8; 参数,
|
||||
security.mac.bsdextended.firstmatch_enabled 来进行设置。
|
||||
与 &os; 中的其他防火墙设置类似, 也可以建一个文件来配置访问控制策略,
|
||||
并通过 &man.rc.conf.5; 变量的配置在系统引导时加载它。</para>
|
||||
|
||||
<para>这类策略可以通过工具 &man.ugidfw.8; 工具来创建,
|
||||
<para>规则表可以通过工具 &man.ugidfw.8; 工具来创建,
|
||||
其语法类似 &man.ipfw.8;。 此外还可以通过使用
|
||||
&man.libugidfw.3; 库来开发其他的工具。</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1033,7 +1039,7 @@ test: biba/high</screen>
|
|||
:passwordtime=91d:\
|
||||
:umask=022:\
|
||||
:ignoretime@:\
|
||||
:label=partition/13,mls/5,biba/low:</programlisting>
|
||||
:label=partition/13,mls/5,biba/10:</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>需要在
|
||||
&man.login.conf.5; 上执行 &man.cap.mkdb.1; 之后,
|
||||
|
@ -1102,11 +1108,12 @@ test: biba/high</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>当启用了这个规则时, 用户将只被允许看到他们自己的进程,
|
||||
而无法使用某些工具。 例如, 在前面提到的
|
||||
<para>当启用了这个规则时, 用户将只能看到他们自己的,
|
||||
以及其他与他们同处一个 partition 的进程,
|
||||
而不能使用能够越过 partition 的工具。 例如,
|
||||
<literal>insecure</literal> class 中的用户,
|
||||
将无法使用 <command>top</command> 命令,
|
||||
以及其他必需生成进程的命令。</para>
|
||||
就无法使用 <command>top</command> 命令,
|
||||
以及其他需要产生新进程的工具。</para>
|
||||
|
||||
<para>要设置或删除 partition 标签中的工具, 需要使用
|
||||
<command>setpmac</command>:</para>
|
||||
|
@ -1366,7 +1373,8 @@ test: biba/high</screen>
|
|||
test: biba/low</screen>
|
||||
|
||||
<para>观察: 较低完整性级别的 subject 不能向较高完整性级别的 subject 写;
|
||||
较高完整性级别的 subject 也不能观察或读取较低完整性级别的对象。</para>
|
||||
较高完整性级别的 subject 也不能观察或读取较低完整性级别的对象。
|
||||
设置最低级别的 label 能够使 subject 无法访问它。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mac-lomac">
|
||||
|
@ -1750,7 +1758,7 @@ cat: test4: Permission denied</screen>
|
|||
<para>可以很快地完成这个工作。</para>
|
||||
|
||||
<para>接下来建立另一个 class, web, 它是 default 的一个副本,
|
||||
但将标签设置为 <literal>biba/low</literal>。</para>
|
||||
但将标签设置为 <literal>biba/10</literal>。</para>
|
||||
|
||||
<para>建立一个用于在 <application>cvs</application> 中的主 web
|
||||
库的数据上工作的用户。 这个用户必须被放到我们新建立的那个登录
|
||||
|
@ -1796,8 +1804,8 @@ exit;</programlisting>
|
|||
<programlisting>command="setpmac biba/low /usr/local/sbin/httpd"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><application>Apache</application> 配置必须进行修改,
|
||||
以便在 <literal>biba/low</literal> 策略下工作。
|
||||
因为这时软件必须配置为在设置了 <literal>biba/low</literal>
|
||||
以便在 <literal>biba/10</literal> 策略下工作。
|
||||
因为这时软件必须配置为在设置了 <literal>biba/10</literal>
|
||||
的目录中记录日志, 否则将返回 <errorname>access denied</errorname>
|
||||
错误。</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Chinese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.411
|
||||
Original Revision: 1.412
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -2421,6 +2421,15 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_6_1</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD-6.1 的发行版分支, 只用于安全公告,
|
||||
以及其他重要更新。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_6_0</term>
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue