New translation:

internal/developer.sgml

Merge from English version:
    internal/Makefile           1.12 -> 1.13
    internal/internal.sgml      1.8  -> 1.9
    internal/statistic.sgml     1.2  -> 1.4

Submitted by:  Yasuhiro Fukuma <yasuf@big.or.jp>
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1999-05-06 17:23:57 +00:00
parent 65e318da21
commit 2d9eb5aba9
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=4827
4 changed files with 61 additions and 10 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# $Id: Makefile,v 1.9 1999-03-01 16:41:16 motoyuki Exp $
# $Id: Makefile,v 1.10 1999-05-06 17:23:54 motoyuki Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.12
# Original revision: 1.13
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -12,6 +12,7 @@ DOCS+= about.sgml
DOCS+= machines.sgml
DOCS+= mirror.sgml
DOCS+= statistic.sgml
DOCS+= developer.sgml
INDEXLINK= internal.html

View file

@ -0,0 +1,46 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-05-06 17:23:55 $">
<!ENTITY title "Resources for FreeBSD Committers">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<!-- $Id: developer.sgml,v 1.1 1999-05-06 17:23:55 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
<h2><a href="http://www.freebsd.org/~wosch/papers/webbuild.html">
FreeBSD Web ページを構築する</a></h2>
この文書は, FreeBSD Web ページを手動で CVS リポジトリから構築して
更新する方法を解説しています.
<h2><a href=" http://www.freebsd.org/~asami/cvsguide.txt">
FreeBSD Ports Committers のためのガイド</a></h2>
FreeBSD Ports Committers のためのガイド
<h2>FreeBSD のプロジェクト</h2>
<ul>
<li><a href="../docproj/docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクト</a></li>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~picobsd/">PicoBSD</a></li>
<li><a href="../alpha/">FreeBSD/Alpha プロジェクト</a></li>
<li><a href="../projects/">FreeBSD 開発プロジェクト</a></li>
</ul>
<h2>その他のリソース</h2>
<ul>
<li><a href="../support.html#cvs">CVS リポジトリ</a></li>
<li><a href="../support.html#gnats">バグ報告</a></li>
<li><a href="../security/">FreeBSD のセキュリティ情報</a></li>
<li><a href="../copyright/copyright.html">著作権</a></li>
</ul>
<p></p><A HREF="internal.html">FreeBSD Internal ホーム</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-02-04 16:12:01 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-05-06 17:23:56 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Internal">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- $Id: internal.sgml,v 1.4 1999-02-04 16:12:01 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<!-- $Id: internal.sgml,v 1.5 1999-05-06 17:23:56 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -18,6 +18,10 @@
のために, どのようなマシンのリソースが現在あって何の作業に使われている
かを説明しています.</p>
<h2><a href="developer.html">FreeBSD Committers のためのリソース</a></h2>
<p>このページは, FreeBSD committers のためのリソースを提示しています.</p>
<h2><a href="about.html">FreeBSD WWW サーバについて</a></h2>
<p>マシン, ソフトウェア, FreeBSD Web ページのミラー, 利用統計について.</p>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 15:01:30 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-05-06 17:23:57 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Statistics">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documantation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- $Id: statistic.sgml,v 1.2 1999-03-10 15:01:30 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- $Id: statistic.sgml,v 1.3 1999-05-06 17:23:57 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -53,8 +53,8 @@
<h2>ftp.freebsd.org の FTP トラフィック</h2>
1998 年 12 月 2 日, <a href="ftp://ftp.freebsd.org">wcarchive</a> において
763 GB というトラフィックの新記録を樹立しました.
1999 年 5 月 3 日, <a href="http://www.emsphone.com/stats/cdrom.html">
wcarchive</a> において 969 GB というトラフィックの新記録を樹立しました.
この日はほとんどの間, fast イーサネットが限界状態でした.
<p></p><A HREF="internal.html">FreeBSD Internal Home</a>