MFen 1.91 --> 1.96

This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2003-10-29 13:22:54 +00:00
parent c3377c8fa2
commit 304fd4ace6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=18613

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.91
Original revision: 1.96
-->
<chapter id="introduction">
@ -60,10 +60,10 @@
<para>FreeBSD est une syst&egrave;me d'exploitation bas&eacute; sur
4.4BSD-Lite2 pour les ordinateurs &agrave; base d'architecture Intel (x86),
les ordinateurs DEC <trademark>Alpha</trademark>, et Sun <trademark>UltraSparc</trademark>. Le portage pour d'autres architectures est
les ordinateurs DEC <trademark>Alpha</trademark>, et Sun &ultrasparc;. Le portage pour d'autres architectures est
&eacute;galement
en cours. Pour un aper&ccedil;u de FreeBSD, reportez-vous
&agrave; <link linkend="os-overview">la section suivante</link>. Pour
en cours.
Pour
conna&icirc;tre l'histoire du projet, lisez <link
linkend="history">Un court historique de FreeBSD</link>. Pour
avoir une description de la version la plus r&eacute;cente, allez
@ -132,7 +132,7 @@
<listitem>
<para>FreeBSD est un syst&egrave;me d'exploitation
<emphasis>32-bits</emphasis> (<emphasis>64-bits</emphasis> sur
l'architecture Alpha et UltraSparc) et a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u comme
l'architecture Alpha et &ultrasparc;) et a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u comme
tel d&egrave;s le d&eacute;but.</para>
</listitem>
@ -189,7 +189,7 @@
<para>Des milliers d'applications <emphasis>faciles &agrave;
porter</emphasis> sont disponibles sur l'Internet. FreeBSD
est compatible au niveau du code source avec les syst&egrave;mes
Unix commerciaux les plus r&eacute;pandus et donc la plupart des
&unix; commerciaux les plus r&eacute;pandus et donc la plupart des
applications exigent peu, sinon aucune modification, pour
les compiler.</para>
</listitem>
@ -276,7 +276,7 @@
satisfaire est votre propre imagination. Du d&eacute;veloppement
de logiciels &agrave; la production robotis&eacute;e, de la gestion
de stocks &agrave; la correction d'azimuth pour les antennes
satellites; si un Unix commercial peut le faire, il y a de
satellites; si un &unix; commercial peut le faire, il y a de
tr&egrave;s fortes chances que FreeBSD le puisse aussi! FreeBSD
b&eacute;n&eacute;ficie aussi de centaines d'applications de haute
qualit&eacute; developp&eacute;es par les
@ -392,7 +392,7 @@
<listitem>
<para><emphasis>Station de travail X Window:</emphasis> FreeBSD est
un excellent choix pour faire un terminal X peu co&ucirc;teux, soit
avec le serveur XFree86 librement disponible, soit avec les
avec le serveur &xfree86; librement disponible, soit avec les
excellents serveurs commerciaux de <ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>. Au contraire d'un
terminal X, FreeBSD permet d'ex&eacute;cuter localement, si
d&eacute;sir&eacute;, un grand nombre d'applications,
@ -412,7 +412,7 @@
</itemizedlist>
<para>FreeBSD est disponible sous forme de code source ou binaire sur
CDROM ou par ftp anonyme, Voyez <xref linkend="mirrors"> pour plus de
CDROM, DVD ou par ftp anonyme, Voyez <xref linkend="mirrors"> pour plus de
d&eacute;tails.</para>
</sect2>
@ -673,7 +673,7 @@
version a engag&eacute; &os; sur la voie d'un support
avanc&eacute; des syst&egrave;mes multiprocesseurs et des
&ldquo;threads&rdquo;, et a introduit le support des
plate-formes sparc64 et ia64. Cette version fut suivie
plateformes &ultrasparc; et <literal>ia64</literal>. Cette version fut suivie
de la 5.1 en Juin 2003. En plus d'un grand nombre
de nouvelles fonctionnalit&eacute;s, les versions 5.X
contiennent &eacute;galement un nombre important de
@ -767,11 +767,11 @@
<secondary>mode de d&eacute;veloppement</secondary>
</indexterm>
<para>Le d&eacute;veloppement de FreeBSD est un processus tr&egrave;s
ouvert et tr&egrave;s souple, FreeBSD est litt&eacute;ralement le
ouvert et tr&egrave;s souple, c'est litt&eacute;ralement le
r&eacute;sultat de contributions de centaines de personnes dans le monde
entier, ce que refl&egrave;te notre <ulink
url="../../articles/contributors/article.html">liste des
participants</ulink>. Nous sommes toujours &agrave; l'aff&ucirc;t de
participants</ulink>. L'infrastructure de d&eacute;veloppement de &os; permet &agrave; ces centaines de d&eacute;veloppeurs de collaborer via l'Internet. Nous sommes toujours &agrave; l'aff&ucirc;t de
nouveaux d&eacute;veloppeurs et de nouvelles id&eacute;es, et ceux que
s'impliquer de plus pr&egrave;s int&eacute;resse n'ont besoin que de
contacter la &a.hackers;. La &a.announce; est aussi disponible pour
@ -807,10 +807,10 @@
CVS</ulink> d'origine sont sur une machine &agrave; Santa Clara
CA, USA, d'o&ugrave; elles sont r&eacute;pliqu&eacute;es sur de
nombreuses machines miroir &agrave; travers le monde.
L'arborescence CVS, et les branches <link
L'arborescence CVS qui contient les branches <link
linkend="current">-CURRENT</link> et <link
linkend="stable">-STABLE</link> qui en sont extraites, peuvent
facilement &ecirc;tre dupliqu&eacute;es sur votre propre machine.
linkend="stable">-STABLE</link> peut
facilement &ecirc;tre dupliqu&eacute;e sur votre propre machine.
Reportez-vous &agrave; la section
<link linkend="synching">Synchroniser votre arborescence des
sources</link> pour plus d'informations sur la fa&ccedil;on de
@ -828,14 +828,14 @@
<para>Les personnes autoris&eacute;es
(<firstterm>committers</firstterm>) sont celles qui ont les droits
en <emphasis>&eacute;criture</emphasis> sur l'arborescence CVS, et
sont donc autoris&eacute;es &agrave; faire des modifications dans
sont autoris&eacute;es &agrave; faire des modifications dans
les sources de FreeBSD (le terme &ldquo;committer&rdquo; vient de
la commande &man.cvs.1; <command>commit</command>, que l'on
utilise pour reporter des modifications dans les archives CVS).
La meilleure fa&ccedil;on de proposer des modifications pour
qu'elles soient valid&eacute;es par les &ldquo;committers&rdquo;
est d'utiliser la commande &man.send-pr.1;, quoique, s'il semble
y avoir un probl&egrave;me avec ce syst&egrave;me, vous pouvez
est d'utiliser la commande &man.send-pr.1;. S'il semble
y avoir un probl&egrave;me dans ce syst&egrave;me, vous pouvez
aussi les joindre en envoyant un courrier &eacute;lectronique &agrave;
&a.committers;.</para>
</listitem>
@ -926,7 +926,7 @@
d'&eacute;ventuels participants! Nous souhaitons fournir un
syst&egrave;me d'exploitation stable avec un nombre cons&eacute;quent de
<link linkend="ports">programmes d'application</link> coh&eacute;rents
que les utilisateurs puissent facilement installer et employer, et c'est
que les utilisateurs puissent facilement installer et employer &mdash; c'est
un mod&egrave;le qui fonctionne tr&egrave;s bien pour cela.</para>
<para>Tout ce que nous attendons de ceux qui se joindraient &agrave; nous
@ -948,8 +948,8 @@
</indexterm>
<para>FreeBSD est une version librement disponible et incluant tout le
code source bas&eacute; sur 4.4BSD-Lite2 pour les ordinateurs &agrave;
architectures Intel i386, i486, <trademark>Pentium</trademark>, <trademark>Pentium&nbsp;Pro</trademark>, <trademark>Celeron</trademark>, <trademark>Pentium&nbsp;II</trademark>,
<trademark>Pentium&nbsp;III</trademark>, <trademark>Pentium&nbsp;IV</trademark> (ou compatible), <trademark>Xeon</trademark>, DEC <trademark>Alpha</trademark> et syst&egrave;mes bas&eacute;s sur <trademark>UltraSparc</trademark> de Sun. Il est bas&eacute;
architectures Intel &i386;, &i486;, &pentium;, &pentium;&nbsp;Pro, &celeron;, &pentium;&nbsp;II,
&pentium;&nbsp;III, &pentium;&nbsp;4 (ou compatible), &xeon;, DEC <trademark>Alpha</trademark> et syst&egrave;mes bas&eacute;s sur &ultrasparc; de Sun. Il est bas&eacute;
essentiellement sur du logiciel du groupe CSRG de l'Universit&eacute;
de Californie &agrave; Berkeley, avec des additions venant de NetBSD,
OpenBSD, 386BSD, et de la &ldquo;Free Software Foundation&rdquo;.</para>
@ -968,16 +968,9 @@
int&eacute;gr&eacute; DHCP, un sous-syst&egrave;me SCSI
am&eacute;lior&eacute;, support ISDN, support pour l'ATM, FDDI, les
cartes &ldquo;Fast et Gigabit Ethernet&rdquo; (1000&nbsp;Mbit), un meilleur
support des derniers contr&ocirc;leurs Adaptec et des centaines de
support des derniers contr&ocirc;leurs Adaptec et des milliers de
corrections de bogues.</para>
<para>Nous avons aussi pris en consid&eacute;ration les commentaires et
les suggestions de nombre de nos utilisateurs et avons essay&eacute; de
fournir ce que nous esp&eacute;rons &ecirc;tre une proc&eacute;dure
d'installation plus saine et facile &agrave; comprendre. Votre avis en
retour sur cette proc&eacute;dure (constamment en &eacute;volution) sera
particuli&egrave;rement le bienvenu!</para>
<para>En plus du syst&egrave;me lui-m&ecirc;me, FreeBSD offre un nouveau
catalogue de logiciels port&eacute;s (&ldquo;ports&rdquo;) qui inclut
des milliers de programmes habituellement demand&eacute;s. A l'heure
@ -997,15 +990,17 @@
depuis le CDROM ou un site ftp proche, il vous suffit de disposer de
suffisamment d'espace disque pour compiler le logiciel que vous voulez.
Presque tous les logiciels sont aussi fournis sous forme
pr&eacute;-compil&eacute;e (&ldquo;package&rdquo;) qui peut &ecirc;tre
pr&eacute;-compil&eacute;e (&ldquo;package&rdquo;&mdash;paquetage) qui peut &ecirc;tre
install&eacute; avec une seule commande (<command>pkg_add</command>), si
vous ne voulez pas les compiler &agrave; partir du source.</para>
vous ne voulez pas les compiler &agrave; partir des sources. Plus
d'information sur les paquetages et les logiciels port&eacute;s
peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans le <xref linkend="ports">.</para>
<para>Il y a un certain nombre d'autres documents qui vous serons
peut-&ecirc;tre tr&egrave;s utiles &agrave; l'installation et &agrave;
l'utilisation de FreeBSD, que vous pouvez maintenant trouver dans le
r&eacute;pertoire <filename>/usr/share/doc</filename> de n'importe
quelle machine sous FreeBSD&nbsp;2.1 ou ult&eacute;rieur. Vous pouvez
quelle machine sous une version r&eacute;cente de &os;. Vous pouvez
consulter les manuels localement disponibles avec n'importe quel
navigateur HTML aux URLs suivantes:</para>