- Refine translation.

www/ja/projects/newbies.sgml

- Fix links to newsgroup and IRC page
 (link to : English version -> Japanese version).

	www/ja/community.xsl
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2010-04-09 10:56:14 +00:00
parent a710cc6311
commit 3c9d31d07a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=35635
2 changed files with 5 additions and 5 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/community.xsl,v 1.1 2010/01/29 16:48:47 ryusuke Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/community.xsl,v 1.2 2010/02/02 09:28:04 ryusuke Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0"
@ -49,7 +49,7 @@
>メーリングリスト</a> の数は 100 を超えており、
たくさんのウェブベースの
<a href="http://forums.FreeBSD.org/">フォーラム</a> や、
いくつもの <a href="&enbase;/community/newsgroups.html"
いくつもの <a href="&base;/support.html#newsgroups"
>ニュースグループ</a> があります。
世界
<xsl:value-of
@ -60,7 +60,7 @@
/><xsl:text> </xsl:text> を越える
<a href="&base;/usergroups.html">ユーザグループ</a>
があり、
<a href="&enbase;/community/irc.html">IRC</a>
<a href="&base;/support.html#irc">IRC</a>
のコミュニティも活発です。
多くの開発者は、関連する &os; の情報を
<a href="http://planet.freebsdish.org">ブログ</a>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/newbies.sgml,v 1.33 2006/08/19 21:24:44 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/newbies.sgml,v 1.34 2010/03/23 08:34:01 ryusuke Exp $">
<!ENTITY title 'FreeBSD が初めてという方へ'>
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
<!ENTITY url.articles "&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/articles">
@ -298,7 +298,7 @@
<p><a href="&base;/usergroups.html">ユーザグループ</a>
は、他の FreeBSD ユーザと出会うのによい場所です。
もし近所に住んでいる人がそこにはいなかったら、
あなたが最初の一人になるかもしれません!</p>
あなたが最初の一人になってみてはいかがでしょうか?</p>
<p>新しく体得した技術について本物の人間と話をする前に、
<a href="http://catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon File</a>