MFbed: Update the German documentation set.
books/faq/book.sgml 1.772 -> 1.776 books/fdp-primer/book.sgml 1.27 -> 1.28 books/fdp-primer/translations/chapter.sgml 1.29 -> 1.30 books/handbook/book.sgml 1.163 -> 1.164 books/handbook/chapters.ent 1.32 -> 1.33 books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.373 -> 1.379 books/handbook/audit/chapter.sgml fixes only books/handbook/boot/chapter.sgml 1.62 -> 1.64 books/handbook/config/chapter.sgml 1.214 -> 1.215 books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.63 -> 1.64 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.246 -> 1.248 books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.62 -> 1.66 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.110 -> 1.111 books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.162 -> 1.163 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.127 -> 1.128 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.403 -> 1.408 books/handbook/multimedia/chapter.sgml 1.113 -> 1.115 books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.72 -> 1.78 books/handbook/security/chapter.sgml 1.284 -> 1.288 books/handbook/serialcomms/chapter.sgml 1.109 -> 1.112 books/handbook/users/chapter.sgml 1.52 -> 1.54 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
e012b19bd5
commit
3f6789d5c3
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=27175
21 changed files with 529 additions and 466 deletions
de_DE.ISO8859-1/books
faq
fdp-primer
handbook
advanced-networking
audit
book.sgmlboot
chapters.entconfig
desktop
disks
firewalls
introduction
kernelconfig
linuxemu
mirrors
multimedia
network-servers
security
serialcomms
users
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.576 2006/02/18 09:04:22 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.772
|
||||
basiert auf: 1.776
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.576 2006/02/18 09:04:22 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -58,6 +58,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
|
||||
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -74,6 +76,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -367,31 +371,30 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Momentan gibt es drei Entwicklungszweige, von den zwei
|
||||
für die Erstellung von Releases verwendet werden.
|
||||
Die 4.X-Releases werden auf dem
|
||||
<emphasis>4-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt, die
|
||||
5.X-RELEASES auf dem <emphasis>5-STABLE</emphasis>-Zweig.
|
||||
Das erste <emphasis>6-CURRENT</emphasis>-Release soll in
|
||||
der zweiten Jahreshälfte 2005 entstehen. Diese Version
|
||||
(6.0) ist aber nur als Entwicklerversion gedacht.</para>
|
||||
Die 5.X-RELEASEs werden auf dem
|
||||
<emphasis>5-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt, die
|
||||
6.X-RELEASEs auf dem <emphasis>6-STABLE</emphasis>-Zweig.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bis zur Veröffentlichung von &os; 5.3 galt
|
||||
die 4.X-Serie als <emphasis>-STABLE</emphasis>. Danach wurde
|
||||
die Serie 5.X zur neuen <emphasis>-STABLE</emphasis>-Serie und
|
||||
4.X wurde nicht mehr aktiv weiterentwickelt. Stattdessen gibt
|
||||
es eine "erweiterte Unterstützung" in der Form
|
||||
die 4.X-Serie als <emphasis>-STABLE</emphasis>. Seither
|
||||
gibt es für den Zweig 4.X nur mehr eine
|
||||
<quote>erweiterte Unterstützung</quote> in der Form
|
||||
von Korrekturen von größeren Problemen, wie
|
||||
neu entdeckten Sicherheitsheitslücken.</para>
|
||||
neu entdeckten Sicherheitsheitslücken. Aus dem Zweig
|
||||
<emphasis>5-STABLE</emphasis> werden zwar noch
|
||||
RELEASEs erzeugt, er gilt aber als <quote>ausgereift</quote>.
|
||||
Aktive Weiterentwicklungen konzentrieren sich daher auf den
|
||||
Zweig <emphasis>6-STABLE</emphasis>.
|
||||
|
||||
<!-- die folgenden Entity-Definition sollten aktualisiert werden -->
|
||||
<para>Version <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release des
|
||||
<emphasis>5-STABLE</emphasis>-Zweigs und ist im
|
||||
<emphasis>6-STABLE</emphasis>-Zweigs und ist im
|
||||
&rel.current.date; erschienen.
|
||||
Version <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release aus dem
|
||||
<emphasis>4-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
|
||||
<emphasis>5-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
|
||||
&rel2.current.date; erschienen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Kurz gesagt, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
|
||||
|
@ -409,8 +412,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
<para>Releases entstehen nur <link
|
||||
linkend="release-freq">alle paar Monate</link>. Viele
|
||||
Leute halten ihre Systeme aktueller (lesen Sie die Fragen
|
||||
zu <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> und
|
||||
<link linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>), aber das
|
||||
zu <link linkend="current">&os;-CURRENT</link> und
|
||||
<link linkend="stable">&os;-STABLE</link>), aber das
|
||||
erfordert ein erhöhtes Engagement, da die Sourcen
|
||||
sich ständig verändern.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -428,7 +431,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para><ulink url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">
|
||||
FreeBSD-CURRENT</ulink> ist die Entwicklungsversion des
|
||||
&os;-CURRENT</ulink> ist die Entwicklungsversion des
|
||||
Betriebssystems, aus der zu gegebener Zeit &os.stable;
|
||||
werden wird. Als solche ist sie lediglich für
|
||||
Entwickler, die am System mitarbeiten und für
|
||||
|
@ -441,11 +444,11 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
<para>Falls Sie nicht mit dem Betriebssystem vertraut sind
|
||||
oder nicht in der Lage sein sollten, den Unterschied
|
||||
zwischen einen echten und einem temporären Problem zu
|
||||
erkennen, sollten Sie FreeBSD-CURRENT nicht verwenden.
|
||||
erkennen, sollten Sie &os;-CURRENT nicht verwenden.
|
||||
Dieser Zweig entwickelt sich manchmal sehr schnell weiter
|
||||
und kann gelegentlich für mehrere Tage hintereinander
|
||||
nicht installierbar sein. Von Personen, die
|
||||
FreeBSD-CURRENT verwenden, wird erwartet, dass Sie
|
||||
&os;-CURRENT verwenden, wird erwartet, dass Sie
|
||||
dazu in der Lage sind, Probleme zu analysieren und nur
|
||||
dann von ihnen berichten, wenn es sich um Fehler und nicht
|
||||
um <quote>kurzzeitige Störungen</quote> handelt.
|
||||
|
@ -528,10 +531,10 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
Fehlerbehebungen und kleine, inkrementelle Änderungen
|
||||
aufgenommen. FreeBSD-CURRENT ist eine ununterbrochene
|
||||
Linie seitdem die Version 2.0 herausgegeben worden
|
||||
ist. Sie führt zu 5.3-RELEASE (und darüber
|
||||
ist. Sie führt zu 6.0-RELEASE (und darüber
|
||||
hinaus). Unmittelbar vor der Veröffentlichung von
|
||||
5.3-RELEASE wurde der 5-STABLE-Zweig erschaffen und
|
||||
&os.current; wurde zu 6-CURRENT. Weitere Informationen zu
|
||||
6.0-RELEASE wurde der 6-STABLE-Zweig erschaffen und
|
||||
&os.current; wurde zu 7-CURRENT. Weitere Informationen zu
|
||||
diesem Thema finden Sie unter
|
||||
<quote><ulink url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html#REL-BRANCH">
|
||||
FreeBSD Release Engineering: Creating the Release
|
||||
|
@ -542,18 +545,20 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.574 2006/01/01 16:40:51 jkois Exp
|
|||
Zweig 3-STABLE endete mit Version 3.5.1, der letzten
|
||||
3.X-Version. Änderungen in diesen Zweigen
|
||||
beschränken sich im allgemeinen auf die Korrektur von
|
||||
sicherheitsrelevanten Fehlern. Der Zweig 4-STABLE wird
|
||||
zwar noch unterstützt, die Unterstützung
|
||||
sicherheitsrelevanten Fehlern. Die Zweige 4-STABLE und
|
||||
5-STABLE werden zwar noch unterstützt, die
|
||||
Unterstützung
|
||||
beschränkt sich allerdings auf das Schließen von
|
||||
neu entdeckten Sicherheitslücken und die Behebung
|
||||
von anderen ernsten Problemen.</para>
|
||||
|
||||
<para>5-STABLE ist der Zweig, auf den sich die Entwicklung
|
||||
von -STABLE zurzeit konzentriert. Das neueste Release
|
||||
aus dem 5-STABLE-Zweig ist &rel.current;-RELEASE, und ist
|
||||
im &rel.current.date; erschienen.</para>
|
||||
<para>&rel.current;-STABLE ist der Zweig, auf den sich die
|
||||
Entwicklung von -STABLE zurzeit konzentriert. Das neueste
|
||||
Release aus dem &rel.current;-STABLE-Zweig ist
|
||||
&rel.current;-RELEASE und ist im &rel.current.date;
|
||||
erschienen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Aus dem 6-CURRENT-Zweig entsteht die nächste
|
||||
<para>Aus dem 7-CURRENT-Zweig entsteht die nächste
|
||||
&os;-Generation. Weitere Informationen über diesen
|
||||
Zweig finden Sie unter <link
|
||||
linkend="current">Was ist FreeBSD-CURRENT?</link>.</para>
|
||||
|
@ -6991,6 +6996,22 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Es kann sein, dass Ihr Kernel nicht für den
|
||||
Einsatz von Quotas konfiguriert ist. Damit Sie mit
|
||||
Quotas arbeiten können, müssen Sie folgende
|
||||
Zeile in Ihre Kernelkonfigurationsdatei aufnehmen und
|
||||
den Kernel neu bauen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options QUOTA</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen zum Einsatz von Quotas
|
||||
finden Sie im entsprechenden
|
||||
<ulink
|
||||
url="&url.books.handbook;/quotas.html">Abschnitt</ulink>
|
||||
des Handbuchs.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Benutzen Sie keine Quotas für
|
||||
<filename>/</filename>.</para>
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.15 2005/08/15 15:49:32 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.27
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.16 2006/02/11 11:58:54 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.28
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -56,6 +56,7 @@
|
|||
<year>2003</year>
|
||||
<year>2004</year>
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -135,29 +136,34 @@
|
|||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Bedeutung</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Beispiel</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Kommandonamen, Dateien, Verzeichnisse sowie
|
||||
Bildschirmausgaben.</entry>
|
||||
<entry><para>Bearbeiten Sie die Datei
|
||||
<filename>.login</filename></para><para>Führen
|
||||
Sie <command>ls -a</command> aus, um sich alle
|
||||
Dateien anzeigen zulassen.</para><para><screen>Sie haben Post.</screen></para></entry>
|
||||
<entry>Kommandonamen</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Geben Sie <command>ls -a</command> ein, um alle
|
||||
Dateien anzuzeigen.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Eingaben und die dazugehörige
|
||||
Ausgabe auf dem Bildschirm.</entry>
|
||||
<entry><screen>&prompt.user; <userinput>su</userinput>
|
||||
Paßwort:</screen></entry>
|
||||
<entry>Datei- und Verzeichnisnamen</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Bearbeiten Sie die Datei
|
||||
<filename>.login</filename>.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Referenzen auf Hilfeseiten.</entry>
|
||||
<entry>Bildschirmein- und ausgaben</entry>
|
||||
|
||||
<entry><screen>You have mail.</screen></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Referenzen auf Hilfeseiten</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mit <citerefentry>
|
||||
<refentrytitle>su</refentrytitle>
|
||||
|
@ -167,7 +173,7 @@ Paßwort:</screen></entry>
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Benutzer- und Gruppennamen.</entry>
|
||||
<entry>Benutzer- und Gruppennamen</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Ich bin <username>root</username>, ich darf
|
||||
das.</entry>
|
||||
|
@ -183,7 +189,7 @@ Paßwort:</screen></entry>
|
|||
<row>
|
||||
<entry>Argumente auf der Kommandozeile, die durch
|
||||
existierende Namen, Dateien oder Variablen ersetzt
|
||||
werden müssen.</entry>
|
||||
werden müssen</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Dateien können Sie mit dem Befehl
|
||||
<command>rm
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.7 2005/09/12 18:24:29 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.29
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.8 2006/02/12 12:55:05 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.30
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="translations">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.154 2006/01/06 13:59:15 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.373
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.156 2006/02/18 09:47:59 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.379
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -4087,31 +4087,17 @@ hint.ppc.0.irq="7"</programlisting>
|
|||
<literal>device plip</literal> enthält, oder ob das
|
||||
Kernelmodul <filename>plip.ko</filename> geladen wurde. In
|
||||
beiden Fällen sollte die parallele Schnittstelle
|
||||
von &man.ifconfig.8; angezeigt werden. Unter &os; 4.X
|
||||
sieht die Ausgabe in etwa so aus:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0</userinput>
|
||||
lp0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||
|
||||
<para>Unter &os; 5.X erhalten Sie folgende Ausgabe:</para>
|
||||
von &man.ifconfig.8; angezeigt werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig plip0</userinput>
|
||||
plip0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||
|
||||
<note><para>Die Gerätenamen der parallelen Schnittstelle
|
||||
sind für &os; 4.X
|
||||
(<devicename>lp<replaceable>X</replaceable></devicename>)
|
||||
und &os; 5.X
|
||||
(<devicename>plip<replaceable>X</replaceable></devicename>)
|
||||
unterschiedlich.</para></note>
|
||||
|
||||
<para>Verbinden Sie die parallelen Schnittstellen der beiden
|
||||
Computer über das (Laplink-)Kabel.</para>
|
||||
|
||||
<para>Konfigurieren Sie die Netzwerkparameter auf beiden Rechnern
|
||||
als <username>root</username>. Wenn Sie beispielsweise den Rechner
|
||||
<hostid>host1</hostid>, der unter &os; 4.X läuft, mit
|
||||
dem unter &os; 5.X laufenden Rechner <hostid>host2</hostid>
|
||||
<hostid>host1</hostid> mit dem Rechner <hostid>host2</hostid>
|
||||
verbinden wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting> host1 <-----> host2
|
||||
|
@ -4120,7 +4106,7 @@ IP Address 10.0.0.1 10.0.0.2</programlisting>
|
|||
<para>Richten Sie die parallele Schnittstelle von
|
||||
<hostid>host1</hostid> ein, indem Sie Folgendes eingeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0 10.0.0.1 10.0.0.2</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig plip0 10.0.0.1 10.0.0.2</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Danach richten Sie die parallele Schnittstelle von
|
||||
<hostid>host2</hostid> ein:</para>
|
||||
|
@ -4142,15 +4128,15 @@ IP Address 10.0.0.1 10.0.0.2</programlisting>
|
|||
Rechner vom anderen Rechner aus an. Auf <hostid>host1</hostid>
|
||||
gehen Sie dazu folgendermaßen vor:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0</userinput>
|
||||
lp0: flags=8851<UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig plip0</userinput>
|
||||
plip0: flags=8851<UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||||
inet 10.0.0.1 --> 10.0.0.2 netmask 0xff000000
|
||||
&prompt.root; <userinput>netstat -r</userinput>
|
||||
Routing tables
|
||||
|
||||
Internet:
|
||||
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
|
||||
host2 host1 UH 0 0 lp0
|
||||
host2 host1 UH 0 0 plip0
|
||||
&prompt.root; <userinput>ping -c 4 host2</userinput>
|
||||
PING host2 (10.0.0.2): 56 data bytes
|
||||
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=0 ttl=255 time=2.774 ms
|
||||
|
@ -4212,9 +4198,10 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Die drohende Knappheit von IPv4-Adressen. Dieses Problem
|
||||
konnte durch die Einführung von privaten
|
||||
Adressräumen (mit Adressen wie
|
||||
<hostid role="ipaddr">10.0.0.0/8</hostid> oder
|
||||
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0/24</hostid>) sowie der
|
||||
Adressräumen gemäß RFC1918 (mit Adressen wie
|
||||
<hostid role="ipaddr">10.0.0.0/8</hostid>,
|
||||
<hostid role="ipaddr">172.16.0.0/12</hostid>, oder
|
||||
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0/16</hostid>) sowie der
|
||||
Entwicklung von <foreignphrase>Network Address
|
||||
Translation</foreignphrase> (<acronym>NAT</acronym>)
|
||||
weitestgehend entschärft werden.</para>
|
||||
|
@ -4513,8 +4500,8 @@ rl0: flags=8943<UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 create</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0</userinput>
|
||||
gif0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 tunnel <replaceable>MY_IPv4_ADDR</replaceable> <replaceable>HIS_IPv4_ADDR</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 inet6 alias <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable></userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 tunnel <replaceable>MY_IPv4_ADDR MY_IPv4_REMOTE_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 inet6 alias <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR MY_IPv6_REMOTE_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ersetzen Sie die in Großbuchstaben geschriebenen
|
||||
Werte durch die Informationen, die Sie für Ihren
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/audit/chapter.sgml,v 1.1 2005/08/15 19:22:48 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/audit/chapter.sgml,v 1.2 2006/02/15 09:51:27 brueffer Exp $
|
||||
basiert auf:
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="audit">
|
||||
|
||||
<title>Kernel Event Auditing (noch nicht übersetzt)</title>
|
||||
<title>Security Event Auditing (noch nicht übersetzt)</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt.
|
||||
Lesen Sie bitte <ulink
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.74 2006/01/06 13:12:12 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.163
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.75 2006/02/04 18:31:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.164
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
|||
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
|
||||
|
@ -80,6 +81,7 @@
|
|||
<year>2003</year>
|
||||
<year>2004</year>
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -275,6 +277,7 @@
|
|||
<![ %chap.users; [ &chap.users; ]]>
|
||||
<![ %chap.security; [ &chap.security; ]]>
|
||||
<![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]>
|
||||
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
|
||||
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
|
||||
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
|
||||
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.52 2006/01/06 14:13:42 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.62
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.54 2006/02/18 09:51:48 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.64
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="boot">
|
||||
|
@ -198,7 +198,8 @@
|
|||
(Bei <application>boot0</application> handelt es sich um ein
|
||||
sehr einfaches Programm, da im <abbrev>MBR</abbrev> lediglich
|
||||
446 Bytes verfügbar sind, weil der restliche Platz
|
||||
für die Partitionstabelle sowie den 0x55AA-Identifier
|
||||
für die Partitionstabelle sowie den
|
||||
<literal>0x55AA</literal>-Identifier
|
||||
am Ende des MBRs benötigt wird.) Falls Sie
|
||||
<application>boot0</application> verwenden und mehrere
|
||||
Betriebssysteme auf Ihrer Festplatte installiert haben, werden
|
||||
|
@ -307,7 +308,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
|||
<title><filename>boot2</filename>-Screenshot</title>
|
||||
|
||||
<screen>>> FreeBSD/i386 BOOT
|
||||
Default: 0:ad(0,a)/kernel
|
||||
Default: 0:ad(0,a)/boot/loader
|
||||
boot:</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
referenziert wird.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.26 2005/08/15 19:15:51 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.32
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.27 2006/02/04 18:31:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
|
||||
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.120 2006/01/06 14:25:02 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.214
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.121 2006/01/21 09:42:30 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.215
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning">
|
||||
|
@ -363,14 +363,15 @@
|
|||
Hersteller-Version. Allerdings kann ein Dienst mit
|
||||
einfachen Skripten gestartet werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Früher legten Anwendungen einfach ein
|
||||
Startskript im Verzeichnis
|
||||
<para>Vor der Einführung von <filename>rc.d</filename>
|
||||
legten Anwendungen einfach ein Startskript im Verzeichnis
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>
|
||||
ab. Das Startskript wurde von den Systemskripten in
|
||||
den letzten Phasen des Systemstarts ausgeführt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Obwohl viele Startskripten auf das
|
||||
neue System umgestellt wurden, gibt es noch Anwendungen,
|
||||
<para>Obwohl bereits viele Startskripten auf das neue
|
||||
<filename>rc.d</filename>-System umgestellt wurden, gibt es
|
||||
noch Anwendungen,
|
||||
die ein Startskript im eben erwähnten Verzeichnis
|
||||
benötigen. In diesem Fall weisen die Skripte kleinere
|
||||
Unterschiede auf. Vor &os; 5.1 wurde der alte Stil
|
||||
|
@ -420,16 +421,17 @@ exit 0</programlisting>
|
|||
die Ausgaben während der Installation einer
|
||||
Anwendung, um herauszufinden, wie die Anwendung
|
||||
gestartet wird. Einige Anwendungen stellen Startskripten
|
||||
bereit, die zusammen rcNG (wird im nächsten
|
||||
Abschnitt besprochen) benutzt werden.</para>
|
||||
bereit, die das <filename>rc.d</filename>-System
|
||||
(wird im nächsten Abschnitt besprochen) verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Dienste mit rcNG starten</title>
|
||||
<title>Dienste über das
|
||||
<filename>rc.d</filename>-System starten</title>
|
||||
|
||||
<para>Mit rcNG lässt sich der Start von Anwendungen
|
||||
besser steuern als mit den vorher besprochenen
|
||||
<para>Mit <filename>rc.d</filename> lässt sich der Start
|
||||
von Anwendungen besser steuern als mit den vorher besprochenen
|
||||
Startskripten. Mit den im Abschnitt
|
||||
<link linkend="configtuning-rcNG">rcNG</link>
|
||||
<link linkend="configtuning-rcd">rc.d</link>
|
||||
besprochenen Schlüsselwörtern können
|
||||
Anwendungen in einer bestimmten Reihenfolge (zum Beispiel
|
||||
nach <acronym>DNS</acronym>) gestartet werden und
|
||||
|
@ -441,8 +443,7 @@ exit 0</programlisting>
|
|||
#
|
||||
# PROVIDE: utility
|
||||
# REQUIRE: DAEMON
|
||||
# BEFORE: LOGIN
|
||||
# KEYWORD: FreeBSD shutdown
|
||||
# KEYWORD: shutdown
|
||||
|
||||
#
|
||||
# DO NOT CHANGE THESE DEFAULT VALUES HERE
|
||||
|
@ -467,8 +468,7 @@ start_cmd="echo \"Starting ${name}.\"; /usr/bin/nice -5 ${command} ${utility_fla
|
|||
run_rc_command "$1"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Skript stellt sicher, dass
|
||||
<application>utility</application> vor den
|
||||
<literal>login</literal>-Diensten und nach den
|
||||
<application>utility</application> nach den
|
||||
<literal>daemon</literal>-Diensten gestartet wird.
|
||||
Es stellt auch eine Methode bereit, die
|
||||
Prozess-<acronym>ID</acronym> (<acronym>PID</acronym>)
|
||||
|
@ -484,11 +484,7 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
|||
<filename>/etc/rc.subr</filename> ein, ist kompatibel
|
||||
zum Werkzeug &man.rcorder.8; und lässt sich
|
||||
über <filename>rc.conf</filename> leichter
|
||||
konfigurieren. Sie könnten dieses Skript auch
|
||||
im Verzeichnis <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>
|
||||
ablegen, das würde aber wahrscheinlich bei
|
||||
Aktualisierungen Probleme mit &man.mergemaster.8;
|
||||
verursachen.</para>
|
||||
konfigurieren.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -714,7 +710,7 @@ HOME=/var/log
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="configtuning-rcNG">
|
||||
<sect1 id="configtuning-rcd">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
|
@ -728,8 +724,8 @@ HOME=/var/log
|
|||
<title>Das rc-System für Systemdienste unter &os; 5.X
|
||||
und neuer</title>
|
||||
|
||||
<para>Das <application>rcNG</application>-System von NetBSD zum
|
||||
Start von Systemdiensten wurde in &os; integriert.
|
||||
<para>2002 wurde das <application>rc.d</application>-System von
|
||||
NetBSD zum Start von Systemdiensten in &os; integriert.
|
||||
Die zu diesem System gehörenden Dateien sind im
|
||||
Verzeichnis <filename>/etc/rc.d</filename> abgelegt.
|
||||
Die Skripten in diesem Verzeichnis akzeptieren die
|
||||
|
@ -741,8 +737,9 @@ HOME=/var/log
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd restart</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Analog können Sie andere Dienste starten und stoppen.
|
||||
Normalerweise werden die Dienste über Einträge in
|
||||
der Datei &man.rc.conf.5; gestartet. Der Network Address
|
||||
Normalerweise werden die Dienste beim Systemstart über
|
||||
Einträge in der Datei &man.rc.conf.5; automatisch gestartet.
|
||||
Der Network Address
|
||||
Translation Dæmon wird zum Beispiel mit dem folgenden
|
||||
Eintrag in <filename>/etc/rc.conf</filename> aktiviert:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -801,11 +798,13 @@ $sshd_enable=YES</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd status</userinput>
|
||||
sshd is running as pid 433.</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Option <option>reload</option> initialisiert einen
|
||||
Dienst neu. Dem Dienst wird über ein Signal mitgeteilt,
|
||||
<para>Einige Dienste können über die Option
|
||||
<option>reload</option> neu initialisiert werden. Dazu wird
|
||||
dem Dienst über ein Signal mitgeteilt,
|
||||
dass er seine Konfigurationsdateien neu einlesen soll.
|
||||
Oft wird dazu das Signal <literal>SIGHUP</literal>
|
||||
verwendet.</para>
|
||||
verwendet. Beachten Sie aber, dass nicht alle Dienste diese
|
||||
Option unterstützen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die meisten Systemdienste werden beim Systemstart vom
|
||||
<application>rc.d</application>-System gestartet. Zum Beispiel
|
||||
|
@ -844,12 +843,6 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
<emphasis>vor</emphasis> den angegebenen Diensten
|
||||
ausgeführt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>KEYWORD: <literal>FreeBSD</literal> oder
|
||||
<literal>NetBSD</literal>. Unterscheidet Funktionen,
|
||||
die von der BSD-Variante abhängen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Mit diesem System kann ein Administrator den Start
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.51 2006/01/06 16:43:16 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.63
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.52 2006/02/11 12:30:11 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.64
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="desktop">
|
||||
|
@ -189,11 +189,10 @@
|
|||
<primary><application>Mozilla</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><application>Mozilla</application> ist wahrscheinlich der beste
|
||||
Browser für Ihren Desktop, da er modern, stabil und komplett
|
||||
nach FreeBSD portiert ist. Der Browser entspricht dem
|
||||
HTML-Standard und verfügt über einen E-Mail-Client
|
||||
und einen Newsreader. Für den Fall, dass Sie
|
||||
<para><application>Mozilla</application> ist ein moderner, stabiler
|
||||
und kompletter Browser, der nach FreeBSD portiert wurde. Er
|
||||
entspricht dem HTML-Standard und verfügt über einen
|
||||
E-Mail-Client und einen Newsreader. Für den Fall, dass Sie
|
||||
einige HTML-Seiten selbst verfassen wollen, enthält der
|
||||
Browser auch einen HTML-Editor. Benutzern von
|
||||
<application>&netscape;</application> wird die Ähnlichkeit mit
|
||||
|
@ -340,9 +339,14 @@
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><application>Opera</application> ist ein schneller,
|
||||
vollwertiger und Standard konformer Browser. Sie können
|
||||
zwischen zwei Versionen des Browsers wählen: Der
|
||||
FreeBSD-Version und der Linux-Version.</para>
|
||||
vollwertiger und standardkonformer Browser, der wie Mozilla
|
||||
über einen eingebauten E-Mail- und Newsreader verfügt.
|
||||
Zusätzlich sind ein IRC-Client, ein RSS/Atom-Feeds-Reader
|
||||
sowie weitere Programme enthalten. Dennoch handelt es sich bei
|
||||
<application>Opera</application> weiterhin um ein relativ
|
||||
kleines und sehr schnelles Programmpaket. Sie haben
|
||||
die Wahl zwei Versionen dieses Browsers: Der
|
||||
<quote>nativen</quote> FreeBSD-Version und der Linux-Version.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie das Web mit der FreeBSD-Version von
|
||||
<application>Opera</application> erkunden
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.130 2006/01/10 19:08:49 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.246
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.133 2006/02/18 09:54:51 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.248
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -4284,7 +4284,7 @@ Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
&man.ssh.1;-Sitzung.</para>
|
||||
|
||||
<para>Seit &os; 5.2-RELEASE existiert ein neues
|
||||
rcNG-Skript, an das über &man.rc.conf.5;
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skript, an das über &man.rc.conf.5;
|
||||
Argumente übergeben werden können. Dazu ein
|
||||
Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4375,7 +4375,7 @@ gbde_devices="ad4s1c"</screen>
|
|||
<para>Die Möglichkeit, die root-Partition zu
|
||||
verschlüsseln. Um auf die verschlüsselte
|
||||
root-Partition zugreifen zu können, muss beim
|
||||
Systemstart die Passprase eingegeben werden.</para>
|
||||
Systemstart die Passphrase eingegeben werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -4459,9 +4459,9 @@ device crypto</screen>
|
|||
wird. Diese Schlüsseldatei liefert zufällige
|
||||
Daten, die für die Verschlüsselung des
|
||||
Master-Keys benötigt werden. Zusätzlich wird
|
||||
der Master-Key durch eine Passprase geschützt. Die
|
||||
der Master-Key durch eine Passphrase geschützt. Die
|
||||
Sektorgröße des Providers beträgt 4 KB.
|
||||
Äßerdem wird beschrieben, wie Sie einen
|
||||
Außerdem wird beschrieben, wie Sie einen
|
||||
<command>geli</command>-Provider aktivieren, ein vom ihm
|
||||
verwaltetes Dateisystem erzeugen, es mounten, mit ihm
|
||||
arbeiten und wie Sie es schließlich wieder unmounten
|
||||
|
@ -4565,10 +4565,12 @@ Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Der Einsatz des <filename>geli</filename>-rcNG-Skripts</title>
|
||||
<title>Der Einsatz des <filename>geli</filename>-
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skripts</title>
|
||||
|
||||
<para><command>geli</command> verfügt über ein
|
||||
rcNG-Skript, das den Einsatz von <command>geli</command>
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skript,
|
||||
das den Einsatz von <command>geli</command>
|
||||
deutlich vereinfacht. Es folgt nun ein Beispiel, in dem
|
||||
<command>geli</command> über die Datei
|
||||
&man.rc.conf.5; konfiguriert wird:</para>
|
||||
|
@ -4587,9 +4589,10 @@ geli_da2_flags="-p -k /root/da2.key"</screen>
|
|||
System heruntergefahren, wird der
|
||||
<command>geli</command>-Provider zuvor deaktiviert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen zur Konfiguration der rcNG-Skripten
|
||||
<para>Weitere Informationen zur Konfiguration der
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skripten
|
||||
finden Sie im Abschnitt <link
|
||||
linkend="configtuning-rcNG">rcNG</link> des Handbuchs.</para>
|
||||
linkend="configtuning-rcd">rc.d</link> des Handbuchs.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.2 2005/08/14 11:56:41 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.62
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.3 2006/02/11 13:27:14 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.66
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
@ -288,16 +288,6 @@
|
|||
<para>Weitere Informationen finden Sie unter
|
||||
<ulink url="http://pf4freebsd.love2party.net/"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das PF-Benutzerhandbuch von OpenBSD finden Sie hier: <ulink
|
||||
url="http://www.openbsd.org/faq/pf/"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>PF auf Systemen mit &os; 5.X ist auf dem Stand von
|
||||
OpenBSD 3.5. Das in der &os;-Ports-Sammlung enthaltene
|
||||
PF ist hingegen auf dem Stand von OpenBSD 3.4. Beachten
|
||||
Sie diesen Umstand, wenn Sie das Benutzerhandbuch lesen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>PF aktivieren</title>
|
||||
|
||||
|
@ -313,10 +303,27 @@
|
|||
<para>Das Kernelmodul geht davon aus, dass die Einträge
|
||||
<literal>options INET</literal> sowie
|
||||
<literal>device bpf</literal> in Ihrer Kernelkonfigurationsdatei
|
||||
vorhanden sind. Haben Sie <literal>NOINET6</literal> nicht
|
||||
definiert, benötigen Sie (etwa in &man.make.conf.5;)
|
||||
zusätzlich die Option <literal>options INET6</literal>.</para>
|
||||
vorhanden sind. Haben Sie <literal>NO_INET6</literal> (seit
|
||||
&os; 6.X) oder <literal>NOINET6</literal> (in &os;-Versionen
|
||||
vor 6.X) nicht definiert, benötigen Sie (etwa in
|
||||
&man.make.conf.5;) zusätzlich die Option
|
||||
<literal>options INET6</literal>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie das Kernelmodul geladen oder die
|
||||
PF-Unterstützung statisch in Ihren Kernel kompiliert haben,
|
||||
können Sie <application>pf</application> über den
|
||||
Befehl <command>pfctl</command> aktivieren beziehungsweise
|
||||
deaktivieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie
|
||||
<application>pf</application> aktivieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pfctl -e</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><command>pfctl</command> ermöglicht es Ihnen, die
|
||||
<application>pf</application>-Firewall zu steuern. Lesen Sie
|
||||
&man.pfctl.8;, bevor Sie das Programm einsetzen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -459,6 +466,42 @@ options ALTQ_NOPCC # Wird von SMP benötigt</programlisting>
|
|||
<acronym>ALTQ</acronym>. Diese Option ist nur auf
|
||||
<acronym>SMP</acronym>-System erforderlich.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Filterregeln generieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Der Packetfilter liest seine Konfiguration aus der Datei
|
||||
&man.pf.conf.5; ein, um entsprechend der dort definierten Regeln
|
||||
Pakete durchzulassen oder zu verwerfen. Die Standardinstallation
|
||||
von &os; enthält bereits eine beispielhafte Version der
|
||||
Datei <filename>/etc/pf.conf</filename> mit einigen hilfreichen
|
||||
Beispielen und Erklärungen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Obwohl &os; eine eigene Version der Datei
|
||||
<filename>/etc/pf.conf</filename> enthält, wird dennoch die
|
||||
gleiche Syntax wie unter OpenBSD verwendet. Das OpenBSD-Team hat
|
||||
eine großartige Dokumentation zur Konfiguration von
|
||||
<application>pf</application> geschrieben, die unter
|
||||
<ulink url="http://www.openbsd.org/faq/pf/"></ulink>
|
||||
erhältlich ist.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Denken Sie beim Lesen des pf-Handbuch daran, dass die
|
||||
verschiedenen &os;-Versionen unterschiedliche Versionen
|
||||
der <application>pf</application>-Firewall einsetzen. So
|
||||
wird unter &os; 5.X noch die OpenBSD-Version 3.5
|
||||
der Firewall eingesetzt, während in den
|
||||
&os;-6.X-Versionen die OpenBSD-Version 3.7 zum
|
||||
Einsatz kommt.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Haben Sie weitere Fragen zur
|
||||
<application>pf</application>-Firewall, so
|
||||
können Sie auf der Mailingliste &a.pf;
|
||||
stellen. Vergessen Sie aber nicht, vorher die Archive der
|
||||
Mailinglisten zu durchsuchen, bevor Sie dort eine Frage
|
||||
stellen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="firewalls-ipf">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.41 2005/09/02 19:52:44 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.110
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.42 2006/02/18 09:58:04 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.111
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Der Hauptquellbaum von FreeBSD wird mit <ulink
|
||||
url="http://www.cvshome.org/">CVS</ulink> gepflegt, einem
|
||||
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink> gepflegt, einem
|
||||
frei erhältlichen Versionskontrollsystem, welches
|
||||
mit FreeBSD geliefert wird. Das Haupt- <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS-Repository</ulink>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.79 2006/01/08 21:40:55 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.162
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.80 2006/02/02 14:44:21 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.163
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.76 2006/01/09 21:38:52 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.127
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.78 2006/02/18 10:01:21 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.128
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="linuxemu">
|
||||
|
@ -2239,14 +2239,14 @@ sapgw00s 4800/tcp # SAP Secure Gateway 4800 + Instance-Number</programlistin
|
|||
funktioniert hat). Folgende Lokalisationen werden
|
||||
benötigt:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>de_DE.ISO-8859-1
|
||||
en_US.ISO-8859-1</programlisting>
|
||||
<programlisting>de_DE.ISO8859-1
|
||||
en_US.ISO-88591</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Erzeugen Sie die Links wie folgt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /compat/linux/usr/share/locale</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s de_DE de_DE.ISO-8859-1</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s en_US en_US.ISO-8859-1</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s de_DE de_DE.ISO8859-1</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s en_US en_US.ISO8859-1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Sind diese nicht vorhanden, wird es während
|
||||
der Installation zu einigen Problemen kommen. Wenn diese
|
||||
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
sich ein allgemeiner Lader für Interpreter befindet. Der
|
||||
auszuführende Interpreter wird im ersten, durch
|
||||
Leerzeichen getrennten Feld, der <literal>#!</literal>-Zeile
|
||||
angegeben. Läßt sich der Interpreter nicht ermitteln,
|
||||
angegeben. Lässt sich der Interpreter nicht ermitteln,
|
||||
wird auf <filename>/bin/sh</filename> zurückgegriffen.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>ELF</primary></indexterm>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.104 2006/01/11 19:09:35 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.403
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.108 2006/02/18 10:05:28 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.408
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<title>CD-ROM und DVD Verleger</title>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>FreeBSD Pakete</title>
|
||||
<title>FreeBSD-Pakete</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD-Pakete (FreeBSD-CDs, zusätzliche Software und
|
||||
gedruckte Dokumentation) erhalten Sie von mehreren
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@
|
|||
<para>Setzen Sie einfach die <envar>CVSROOT</envar>
|
||||
Umgebungsvariable, um &man.cvs.1; das
|
||||
<application>CVS</application> Repository eines FreeBSD
|
||||
<application>Anoncvs</application> Servers bekannt zu geben.
|
||||
<application>Anoncvs</application>-Servers bekannt zu geben.
|
||||
Zurzeit stehen folgende Server zur Verfügung:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -398,15 +398,6 @@
|
|||
beliebiges Passwort.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Schweden</emphasis>:
|
||||
freebsdanoncvs@anoncvs.se.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
(nur ssh ohne Passwort).</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>SSH HostKey: 1024 a7:34:15:ee:0e:c6:65:cf:40:78:2d:f3:cd:87:bd:a6 root@apelsin.fruitsalad.org
|
||||
SSH2 HostKey: 1024 21:df:04:03:c7:26:3e:e8:36:1a:50:2d:c7:ae:b8:5f ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>USA</emphasis>:
|
||||
freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
|
@ -531,9 +522,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.cvshome.org/">CVS Home</ulink>,
|
||||
die Homepage des <application>CVS</application>
|
||||
Projekts.</para>
|
||||
<para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>,
|
||||
die Homepage des <application>CVS</application>-Projekts.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -1855,6 +1845,16 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-net-p2p
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Software für die Nutzung von
|
||||
Peer-to-Peer-Netzwerken.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-news
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
@ -2474,18 +2474,16 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
von <application>CVSup</application> angelegt wurde), weil
|
||||
<command>portsnap</command> einen Ausgangszustand
|
||||
des Ports-Baumes benötigt, um festzustellen, welche Teile
|
||||
des Baums aktualisiert werden müssen.</para>
|
||||
des Baums aktualisiert werden müssen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Bei einer &os;-Standardinstallation wird das Verzeichnis
|
||||
<filename role="directory">/usr/ports</filename> nicht
|
||||
angelegt. Dies sollten Sie vor der ersten Ausführung
|
||||
von <application>Portsnap</application> nachholen.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /usr/ports</userinput></screen>
|
||||
von <command>portsnap</command> nachholen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.75 2006/01/11 19:57:28 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.113
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.77 2006/02/02 13:25:07 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.115
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="multimedia">
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@
|
|||
unterstützt. Für diese Karte verwenden
|
||||
Sie die nachstehende Zeile:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device "snd_emu10k1"</programlisting>
|
||||
<programlisting>device snd_emu10k1</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die richtige Syntax für die Zeile lesen
|
||||
Sie bitte in der Hilfeseite des entsprechenden
|
||||
|
@ -515,41 +515,41 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
|
|||
bis <literal>4</literal>. Auf Systemen mit
|
||||
&man.devfs.5; werden die Geräte automatisch
|
||||
zugeteilt.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Josef</firstname>
|
||||
<surname>El-Rayes</surname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Josef</firstname>
|
||||
<surname>El-Rayes</surname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
|
||||
<title>Den Mixer einstellen</title>
|
||||
<title>Den Mixer einstellen</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Voreinstellungen des Mixers sind im Treiber
|
||||
&man.pcm.4; fest kodiert. Es gibt zwar viele Anwendungen
|
||||
und Dienste, die den Mixer einstellen können
|
||||
und die eingestellten Werte bei jedem Start wieder
|
||||
setzen, am einfachsten ist es allerdings, die Werte
|
||||
direkt im Treiber einzustellen. Der Mixer kann in
|
||||
der Datei <filename>/boot/device.hints</filename>
|
||||
eingestellt werden:</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Diese Einstellungen funktionieren erst ab
|
||||
&os; 5.3.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<programlisting>hint.pcm.0.vol="100"</programlisting>
|
||||
<para>Die Voreinstellungen des Mixers sind im Treiber
|
||||
&man.pcm.4; fest kodiert. Es gibt zwar viele Anwendungen
|
||||
und Dienste, die den Mixer einstellen können
|
||||
und die eingestellten Werte bei jedem Start wieder
|
||||
setzen, am einfachsten ist es allerdings, die Werte
|
||||
direkt im Treiber einzustellen. Der Mixer kann in
|
||||
der Datei <filename>/boot/device.hints</filename>
|
||||
eingestellt werden:</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Zeile setzt die Lautstärke des Mixers
|
||||
auf den Wert <literal>100</literal>, sobald das Modul
|
||||
&man.pcm.4; geladen wird.</para>
|
||||
<programlisting>hint.pcm.0.vol="100"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Diese Einstellungen funktionieren erst ab
|
||||
&os; 5.3.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<para>Die Zeile setzt die Lautstärke des Mixers
|
||||
beim Laden des Moduls &man.pcm.4; auf den Wert
|
||||
<literal>100</literal>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sound-mp3">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.50 2006/01/11 20:02:44 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.72
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.54 2006/02/18 10:15:09 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.78
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -117,6 +117,12 @@
|
|||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<contrib>Aktualisiert für &os; 6.1-RELEASE vom </contrib>
|
||||
<othername>&os; Documentation Project</othername>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>Der <application>inetd</application>
|
||||
|
@ -125,17 +131,17 @@
|
|||
<sect2 id="network-inetd-overview">
|
||||
<title>Überblick</title>
|
||||
|
||||
<para>&man.inetd.8; wird auch als <quote>Internet
|
||||
<para>&man.inetd.8; wird manchmal auch als <quote>Internet
|
||||
Super-Server</quote> bezeichnet, weil er Verbindungen für
|
||||
mehrere Dienste verwaltet. Wenn eine Verbindung eintrifft,
|
||||
bestimmt <application>inetd</application>, welches Programm
|
||||
für die eingetroffene Verbindung zuständig ist,
|
||||
aktiviert den entsprechenden Prozess und reicht den Socket an
|
||||
ihn weiter (der Socket dient dabei als Standardein- und -ausgabe
|
||||
sowie zur Fehlerbehandlung). Durch die Nutzung einer einzigen
|
||||
Instanz des <application>inetd</application>-Daemons an Stelle
|
||||
viele einzelner Daemonen lässt sich die Systemlast
|
||||
verringern.</para>
|
||||
sowie zur Fehlerbehandlung). Der Einsatz des
|
||||
<application>inetd</application>-Daemons an Stelle
|
||||
viele einzelner Daemonen kann auf nicht komplett ausgelasteten
|
||||
Servern zu einer Verringerung der Systemlast führen.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>inetd</application> wird vor allem dazu
|
||||
verwendet, andere Daemonen zu aktivieren, einige Protokolle
|
||||
|
@ -153,16 +159,20 @@
|
|||
<sect2 id="network-inetd-settings">
|
||||
<title>Einstellungen</title>
|
||||
|
||||
<para><application>inetd</application> wird durch
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> initialisiert. Die Option
|
||||
<literal>inetd_enable</literal> ist in der Voreinstellung auf
|
||||
<literal>NO</literal> gesetzt, wird aber oft von
|
||||
<application>sysinstall</application> aktiviert, wenn man das
|
||||
mittlere Sicherheitsprofil auswählt. Die Verwendung von
|
||||
<para><application>inetd</application> wird durch das
|
||||
&man.rc.8;-System initialisiert. Die Option
|
||||
<literal>inetd_enable</literal> ist in der Voreinstellung zwar
|
||||
auf <literal>NO</literal> gesetzt, sie kann aber in
|
||||
Abhängigkeit von der vom Benutzer bei der Installation
|
||||
gewählten Konfiguration von
|
||||
<application>sysinstall</application> aktiviert werden.
|
||||
Die Verwendung von
|
||||
<programlisting>inetd_enable="YES"</programlisting> oder
|
||||
<programlisting>inetd_enable="NO"</programlisting> in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> deaktiviert oder startet
|
||||
<application>inetd</application> beim Systemstart.</para>
|
||||
<application>inetd</application> beim Systemstart. Über
|
||||
den Befehl <programlisting>/etc/rc.d/inetd rcvar</programlisting>
|
||||
können Sie die aktuelle Konfiguration abfragen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Optionen können über die Option
|
||||
<literal>inetd_flags</literal> an
|
||||
|
@ -172,49 +182,35 @@
|
|||
<sect2 id="network-inetd-cmdline">
|
||||
<title>Kommandozeilenoptionen</title>
|
||||
|
||||
<para><application>inetd</application> verwendet folgende
|
||||
Syntax:</para>
|
||||
<para>Wie die meisten anderen Server-Daemonen lässt
|
||||
sich auch <application>inetd</application> über
|
||||
verschiedene Optionen steuern. Die vollständige Syntax
|
||||
für <application>inetd</application> lautet:</para>
|
||||
|
||||
<para><option>inetd [-d] [-l] [-w] [-W] [-c maximum] [-C rate][-a address | hostname]
|
||||
[-p filename] [-R rate] [configuration file]</option></para>
|
||||
<para><command>inetd</command> <option>[-d] [-l] [-w] [-W] [-c maximum] [-C rate] [-a address | hostname]
|
||||
[-p filename] [-R rate] [-s maximum] [configuration file]</option></para>
|
||||
|
||||
<para>Die verschiedenen Optionen können über die Option
|
||||
<literal>inetd_flags</literal> der Datei
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> an
|
||||
<application>inetd</application> übergeben werden. In
|
||||
der Voreinstellung hat diese Option den Wert
|
||||
<literal>-wW -C 60</literal>. Durch das Setzen dieser Werte
|
||||
wird das TCP-Wrapping für alle
|
||||
<application>inetd</application>-Dienste aktiviert.
|
||||
Zusätzlich kann eine einzelne IP-Adresse jeden Dienst
|
||||
nur maximal 60 Mal pro Minute anfordern.</para>
|
||||
|
||||
<para>Für Einsteiger ist es erfreulich, dass diese Parameter
|
||||
in der Regel nicht angepasst werden müssen. Da diese
|
||||
Parameter aber dennoch von Interesse sein können
|
||||
(beispielsweise, wenn Sie eine enorme Anzahl von
|
||||
Verbindungsanfragen erhalten), werden einige dieser
|
||||
einschränkenden Parameter im Folgenden näher
|
||||
erläutert. Eine vollständige Auflistung aller
|
||||
Optionen finden Sie hingegen in &man.inetd.8;.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-d</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Debugging aktivieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-l</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Protokollierung von erfolgreich aufgebauten
|
||||
Verbindungen aktivieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-w</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>TCP-Wrapping für externe Dienste aktivieren
|
||||
(Voreinstellung).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-W</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>TCP-Wrapping für interne, in
|
||||
<application>inetd</application> eingebaute Dienste
|
||||
aktivieren (Voreinstellung).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-c maximum</term>
|
||||
|
||||
|
@ -253,59 +249,21 @@
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-a</term>
|
||||
<term>-s maximum</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Legt die IP-Adresse fest, an die ein Dienst gebunden
|
||||
wird. Alternativ kann auch ein Rechnername angegeben
|
||||
werden. In diesem Fall wird die IPv4- oder IPv6-Adresse
|
||||
des Rechners verwendet. Ein Rechnername wird meist dann
|
||||
festgelegt, wenn <application>inetd</application>
|
||||
innerhalb eines &man.jail.8;s läuft. In diesem Fall
|
||||
entspricht der Rechnername der &man.jail.8;-Umgebung.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn ein Rechnername angegeben wird, und sowohl IPv4
|
||||
als auch IPv6 benötigt werden, muss jedes Protokoll
|
||||
durch einen Eintrag in
|
||||
<filename>/etc/inetd.conf</filename> an jeden einzelnen
|
||||
benötigten Dienst gebunden werden. Ein TCP-basierter
|
||||
Dienst benötigt also zwei Einträge, einen
|
||||
für <literal>tcp4</literal>, den anderen für
|
||||
<literal>tcp6</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>-p</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Legt eine alternative Datei fest, in der Prozess-IDs
|
||||
gespeichert werden sollen.</para>
|
||||
<para>Legt fest, wie oft ein Dienst in der Minute von einer
|
||||
einzelnen IP-Adresse aus aktiviert werden kann; in der
|
||||
Voreinstellung gibt es hier keine Beschränkung. Diese
|
||||
Einstellung kann für jeden Dienst durch die Angabe
|
||||
<option>max-child-per-ip</option> angepasst werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>Diese Argumente können durch das Setzen der Option
|
||||
<literal>inetd_flags</literal> in der Datei
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> an
|
||||
<application>inetd</application> übergeben werden. In der
|
||||
Voreinstellung hat <literal>inetd_flags</literal> den Wert
|
||||
<literal>-wW</literal>. TCP-Wrapping ist also für interne
|
||||
und externe Dienste von <application>inetd</application>
|
||||
aktiviert. Im Normalfall müssen diese Parameter weder
|
||||
geändert noch in <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||
eingetragen werden.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Ein externer Dienst ist ein Daemon ausserhalb von
|
||||
<application>inetd</application>, der nur aktiviert wird, wenn
|
||||
eine Verbindung für ihn ankommt. Ein interner Dienst
|
||||
wird hingegen von <application>inetd</application> selbst
|
||||
bereitgestellt.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="network-inetd-conf">
|
||||
<!-- XXX Dieser Abschnitt ist etwas verwirrend und sollte mal überarbeitet werden. -->
|
||||
<title><filename>inetd.conf</filename></title>
|
||||
|
||||
<para>Die Konfiguration von <application>inetd</application>
|
||||
|
@ -313,34 +271,31 @@
|
|||
<filename>/etc/inetd.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn <filename>/etc/inetd.conf</filename> geändert
|
||||
wird, kann <application>inetd</application> durch Senden eines
|
||||
HangUP-Signals an den <application>inetd</application>-Prozess
|
||||
veranlasst werden, seine Konfigurationsdatei neu einzulesen.
|
||||
</para>
|
||||
wird, kann <application>inetd</application> veranlasst werden,
|
||||
seine Konfigurationsdatei neu einzulesen.</para>
|
||||
|
||||
<example id="network-inetd-hangup">
|
||||
<title>Ein HangUP-Signal an <application>inetd</application>
|
||||
senden</title>
|
||||
<example id="network-inetd-reread">
|
||||
<title>Die <application>inetd</application>-Konfiguration neu
|
||||
einlesen</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/inetd reload</userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>Jede Zeile der Konfigurationsdatei beschreibt jeweils einen
|
||||
Daemon. Kommentare beginnen mit einem <quote>#</quote>.
|
||||
<filename>/etc/inetd.conf</filename> hat folgenden Aufbau:
|
||||
</para>
|
||||
Daemon. Kommentare beginnen mit einem <quote>#</quote>. Ein
|
||||
Eintrag der Datei <filename>/etc/inetd.conf</filename> hat
|
||||
folgenden Aufbau:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>service-name
|
||||
socket-type
|
||||
protocol
|
||||
{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute]]
|
||||
{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute[/max-child-per-ip]]]
|
||||
user[:group][/login-class]
|
||||
server-program
|
||||
server-program-arguments</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ein Eintrag für den IPv4 verwendenden
|
||||
<application>ftpd</application>-Daemon könnte so
|
||||
aussehen:</para>
|
||||
&man.ftpd.8;-Daemon könnte so aussehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -426,7 +381,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute]]</term>
|
||||
<term>{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute[/max-child-per-ip]]]</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><option>wait|nowait</option> gibt an, ob der von
|
||||
|
@ -441,36 +396,46 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
Daemon weiter, während <option>nowait</option>
|
||||
für jeden neuen Socket einen Childdaemon erzeugt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die maximale Anzahl an Childdaemonen, die
|
||||
<para>Die maximale Anzahl an Child-Daemonen, die
|
||||
<application>inetd</application> erzeugen kann, wird durch
|
||||
die Option <option>max-child</option> festgelegt. Wenn
|
||||
ein bestimmter Daemon 10 Instanzen benötigt, sollte
|
||||
der Wert <literal>/10</literal> hinter die Option
|
||||
<option>nowait</option> gesetzt werden.</para>
|
||||
<option>nowait</option> gesetzt werden. Geben Sie
|
||||
hingegen den Wert <literal>/0</literal> an, gibt es
|
||||
keine Beschränkung.</para>
|
||||
|
||||
<para>Zusätzlich zu <option>max-child</option> kann
|
||||
die maximale Anzahl von Verbindungen eines Rechners mit
|
||||
einem bestimmten Daemon durch die Option
|
||||
einem bestimmten Daemon durch zwei weitere Optionen
|
||||
beschränkt werden. Die Option
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option>
|
||||
beschränkt werden. Ein Wert von zehn würde
|
||||
die maximale Anzahl von Verbindungsversuchen einer
|
||||
IP-Adresse mit einem bestimmten Dienst auf zehn Versuche
|
||||
in der Minute beschränken. Dadurch lassen sich ein
|
||||
absichtlicher oder unabsichtlicher Ressourcenverbrauch
|
||||
sowie die Auswirkungen eines
|
||||
legt die maximale Anzahl von Verbindungsversuchen fest,
|
||||
die von einer bestimmten IP-Adresse aus unternommen werden
|
||||
können. Ein Wert von zehn würde die maximale
|
||||
Anzahl von Verbindungsversuchen einer IP-Adresse mit einem
|
||||
bestimmten Dienst auf zehn Versuche in der Minute
|
||||
beschränken. Durch die Angabe der Option
|
||||
<option>max-child-per-ip</option> können Sie hingegen
|
||||
festlegen, wieviele Child-Daemonen von einer bestimmten
|
||||
IP-Adresse aus gestartet werden können. Durch diese
|
||||
Optionen lassen sich ein absichtlicher oder unabsichtlicher
|
||||
Ressourcenverbrauch sowie die Auswirkungen eines
|
||||
<literal>Denial of Service (DoS)</literal>-Angriffs auf
|
||||
einen Rechner begrenzen.</para>
|
||||
|
||||
<para><option>wait</option> oder <option>nowait</option>
|
||||
sind in diesem Fall obligatorisch.
|
||||
<option>max-child</option> und
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> sind
|
||||
hingegen optional.</para>
|
||||
<para>Sie müssen hier entweder <option>wait</option>
|
||||
oder <option>nowait</option> angeben. Die Angabe von
|
||||
<option>max-child</option>,
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> und
|
||||
<option>max-child-per-ip</option> ist hingegen
|
||||
optional.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein multithread-Daemon vom Streamtyp ohne die Optionen
|
||||
<option>max-child</option> oder
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> sieht
|
||||
so aus: <literal>nowait</literal></para>
|
||||
<option>max-child</option>,
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> oder
|
||||
<option>max-child-per-ip</option> sieht so aus:
|
||||
<literal>nowait</literal></para>
|
||||
|
||||
<para>Der gleiche Daemon mit einer maximal möglichen
|
||||
Anzahl von 10 parallelen Daemonen würde so aussehen:
|
||||
|
@ -483,10 +448,16 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
<literal>nowait/10/20</literal></para>
|
||||
|
||||
<para>All diese Optionen werden vom
|
||||
<application>fingerd</application>-Daemon bereits in der
|
||||
Voreinstellung verwendet:</para>
|
||||
&man.fingerd.8;-Daemon bereits in der Voreinstellung
|
||||
verwendet:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>finger stream tcp nowait/3/10 nobody /usr/libexec/fingerd fingerd -s</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Will man die maximale Anzahl von Child-Daemonen auf
|
||||
100 beschränken, wobei von jeder IP-Adresse aus
|
||||
maximal 5 Child-Daemonen gestartet werden dürfen,
|
||||
verwendet man den folgenden Eintrag:
|
||||
<literal>nowait/100/0/5</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -538,18 +509,18 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
<sect2 id="network-inetd-security">
|
||||
<title>Sicherheit</title>
|
||||
|
||||
<para>Abhängig von dem bei der Installation ausgewählten
|
||||
Sicherheitsprofil werden viele der von
|
||||
<application>inetd</application> verwalteten Daemonen automatisch
|
||||
<para>Abhängig von der bei der Installation festgelegten
|
||||
Konfiguration werden viele der von
|
||||
<application>inetd</application> verwalteten Dienste automatisch
|
||||
aktiviert! Wenn Sie einen bestimmten Daemon nicht
|
||||
benötigen, deaktivieren Sie ihn! Dazu kommentieren Sie den
|
||||
jeweiligen Daemon in <filename>/etc/inetd.conf</filename> mit
|
||||
einem <quote>#</quote> aus, und senden ein
|
||||
<link linkend="network-inetd-hangup">Hangup-Signal (HUP) an
|
||||
inetd</link>. Einige Daemonen, zum Beispiel
|
||||
benötigen, sollten Sie ihn deaktivieren! Dazu kommentieren
|
||||
Sie den jeweiligen Daemon in <filename>/etc/inetd.conf</filename>
|
||||
mit einem <quote>#</quote> aus, um danach die
|
||||
<link linkend="network-inetd-reread">inetd-Konfiguration neu
|
||||
einzulesen</link>. Einige Daemonen, zum Beispiel
|
||||
<application>fingerd</application>, sollten generell deaktiviert
|
||||
werden, da sie einen potentiellen Angreifer mit zu viel
|
||||
Informationen versorgen.</para>
|
||||
werden, da sie zu viele Informationen an einen potentiellen
|
||||
Angreifer liefern.</para>
|
||||
|
||||
<para>Einige Daemonen haben unsichere Einstellungen, etwa
|
||||
große oder nichtexistierende Timeouts für
|
||||
|
@ -557,8 +528,11 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
lange Zeit langsam Verbindungen zu einem bestimmten Daemon
|
||||
aufzubauen, um dessen verfügbare Ressourcen zu verbrauchen.
|
||||
Es ist daher eine gute Idee, diese Daemonen durch die Optionen
|
||||
<option>ip-per-minute</option> und <option>max-child</option>
|
||||
zu beschränken.</para>
|
||||
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option>,
|
||||
<option>max-child</option> sowie
|
||||
<option>max-child-per-ip</option> zu beschränken, wenn
|
||||
Sie sehr viele Verbindungsversuche mit Ihrem System
|
||||
registrieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>TCP-Wrapping ist in der Voreinstellung aktiviert. Lesen Sie
|
||||
&man.hosts.access.5;, wenn Sie weitere Informationen zum
|
||||
|
@ -580,9 +554,10 @@ server-program-arguments</programlisting>
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Der <application>auth</application>-Dienst bietet
|
||||
Identifizierungsdienste (<application>ident</application>,
|
||||
<application>identd</application>) über das Netzwerk
|
||||
an und ist bis zu einem bestimmten Grad konfigurierbar.</para>
|
||||
Identifizierungsdienste über das Netzwerk
|
||||
an und ist bis zu einem bestimmten Grad konfigurierbar,
|
||||
während die meisten anderen Dienste nur aktiviert
|
||||
oder deaktiviert werden können.</para>
|
||||
|
||||
<para>Eine ausführliche Beschreibung finden Sie in
|
||||
&man.inetd.8;.</para>
|
||||
|
@ -3000,7 +2975,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
|
|||
enthalten, daher müssen Sie als Erstes den Port
|
||||
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
|
||||
installieren. Lesen Sie <xref linkend="ports">, wenn Sie
|
||||
weitere Informationen zur Portssammlung benötigen.
|
||||
weitere Informationen zur Ports-Sammlung benötigen.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -4585,7 +4560,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
|||
<application>Apache</application> noch nicht installiert haben,
|
||||
können Sie dies jederzeit über den Port
|
||||
<filename role="package">www/apache13</filename> oder
|
||||
<filename role="package">www/apache2</filename> nachholen.</para>
|
||||
<filename role="package">www/apache20</filename> nachholen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem der <application>Apache</application> erfolgreich
|
||||
installiert wurde, muss er noch konfiguriert werden.</para>
|
||||
|
@ -4801,7 +4776,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
<para>Es gibt viele verschiedene
|
||||
<application>Apache</application>-Module, die den Server
|
||||
um zusätzliche Funktionen erweitern. Die
|
||||
FreeBSD-Portssammlung ermöglicht es Ihnen, den
|
||||
FreeBSD-Ports-Sammlung ermöglicht es Ihnen, den
|
||||
<application>Apache</application> gemeinsam mit einigen der
|
||||
beliebtesten Zusatzmodule zu installieren.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4838,7 +4813,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
wurde. Bevorzugen Sie den
|
||||
<application>Apache</application> 2.X, installieren Sie
|
||||
stattdessen den Port
|
||||
<filename role="package">www/apache2</filename>, bei dem die
|
||||
<filename role="package">www/apache20</filename>, bei dem die
|
||||
SSL-Unterstützung bereits in der Voreinstellung aktiviert
|
||||
ist.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4848,9 +4823,27 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Dynamische Webseiten mit Perl & PHP</title>
|
||||
|
||||
<para>In den vergangenen Jahren haben immer mehr Unternehmen
|
||||
das Internet als Mittel für die Steigerung ihrer
|
||||
Einnahmen sowie für die Erhöhung ihrer Reichweite
|
||||
entdeckt. Dadurch stieg auch die Nachfrage nach interaktiven
|
||||
Internetinhalten. Neben einigen Unternehmen, darunter
|
||||
µsoft;, die dafür proprietäre Produkte
|
||||
entwickelt haben, hat auch die Open Source Community auf
|
||||
diesen Umstand reagiert und unter anderem mit
|
||||
<application>mod_perl</application> und
|
||||
<application>mod_php</application> Möglichkeiten zur
|
||||
Generierung dynamischer Internetseiten geschaffen.</para>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>mod_perl</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Perl</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>mod_perl</primary>
|
||||
<secondary>Perl</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Die Kombination <application>Apache</application>/Perl
|
||||
vereinigt die Vorteile der Programmiersprache Perl und des
|
||||
|
@ -4862,17 +4855,25 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
müssen Sie weder einen externen Interpreter noch
|
||||
Perl zusätzlich aufrufen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie den <application>Apache</application> noch
|
||||
nicht installiert haben, können Sie über den
|
||||
Port <filename
|
||||
role="package">www/apache13-modperl</filename> eine
|
||||
Apacheversion installieren, in die
|
||||
<application>mod_perl</application> als Modul
|
||||
einkompiliert wurde.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<para><application>mod_perl</application> ist in verschiedenen
|
||||
Versionen erhältlich. Bevor Sie
|
||||
<application>mod_perl</application> einsetzen,denken Sie
|
||||
bitte daran, dass <application>mod_perl</application> 1.0
|
||||
nur mit <application>Apache</application> 1.3 und
|
||||
<application>mod_perl</application> 2.0 nur mit
|
||||
<application>Apache</application> 2 zusammenarbeitet.
|
||||
<application>mod_perl</application> 1.0 kann über
|
||||
den Port <filename role="package">www/mod_perl</filename>,
|
||||
eine statisch kompilierte Version hingegen über den
|
||||
Port <filename role="package">www/apache13-modperl</filename>
|
||||
installiert werden. Für die Installation von
|
||||
<application>mod_perl</application> 2.0 schließlich
|
||||
verwenden Sie den Port <filename
|
||||
role="package">www/mod_perl2</filename>.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<sect3info>
|
||||
<sect4>
|
||||
<sect4info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
|
@ -4880,21 +4881,14 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
<contrib>Geschrieben von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect3info>
|
||||
</sect4info>
|
||||
|
||||
<title>PHP</title>
|
||||
<title>mod_php</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>PHP</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>In den vergangenen Jahren haben immer mehr Unternehmen
|
||||
das Internet als Mittel für die Steigerung ihrer
|
||||
Einnahmen sowie für die Erhöhung ihrer Reichweite
|
||||
entdeckt. Dadurch stieg auch die Nachfrage nach interaktiven
|
||||
Internetinhalten. Neben einigen Unternehmen, darunter
|
||||
µsoft;, die dafür proprietäre Produkte
|
||||
entwickelt haben, hat auch die Open Source Community auf
|
||||
diesen Umstand reagiert. Eine der am weitesten verbreiteten
|
||||
Lösungen ist <acronym>PHP</acronym>.</para>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>mod_php</primary>
|
||||
<secondary>PHP</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Bei PHP, dem <quote>Hypertext Preprocessor</quote>,
|
||||
handelt es sich um eine vielseitig verwendbare Skriptsprache,
|
||||
|
@ -4913,44 +4907,56 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
|
||||
<para>Dieser Port installiert und konfiguriert die Module, die
|
||||
für die Unterstützung von dynamischen
|
||||
Internetanwendungen benötigt werden. Stellen Sie danach
|
||||
sicher, dass Ihre
|
||||
<acronym>PHP</acronym>-Anwendungen benötigt werden.
|
||||
Stellen Sie danach sicher, dass Ihre
|
||||
<filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename> die
|
||||
folgenden Zeilen enthält:</para>
|
||||
folgenden Abschnitte enthält:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so
|
||||
AddModule mod_php5.c
|
||||
<programlisting>LoadModule php5_module libexec/apache/libphp5.so</programlisting>
|
||||
|
||||
<programlisting>AddModule mod_php5.c
|
||||
<IfModule mod_php5.c>
|
||||
DirectoryIndex index.php index.html
|
||||
</IfModule>
|
||||
|
||||
<IfModule mod_php5.c>
|
||||
AddType application/x-httpd-php .php
|
||||
AddType application/x-httpd-php-source .phps
|
||||
</IfModule></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem dies erledigt ist, rufen Sie
|
||||
<command>apachectl</command> auf, um den Webserver neu zu
|
||||
starten:</para>
|
||||
<command>apachectl</command> auf, um das
|
||||
<acronym>PHP</acronym>-Modul zu laden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Die <acronym>PHP</acronym>-Unterstützung von &os; ist
|
||||
modular aufgebaut. Benötigen Sie ein weiteres Modul,
|
||||
reicht es aus, den entsprechenden Port zu installieren und den
|
||||
<application>Apache</application> wie oben beschrieben neu zu
|
||||
starten.</para>
|
||||
stark modular aufgebaut, daher verfügt eine
|
||||
Basisinstallation nur über wenige Funktionen. Eine
|
||||
Erweiterung um zusätzliche Funktionen ist allerdings sehr
|
||||
einfach über den Port <filename
|
||||
role="package">lang/php5-extensions</filename> möglich.
|
||||
Der Port bietet Ihnen ein Auswahlmenü, über das Sie
|
||||
verschiedene <acronym>PHP</acronym>-Erweiterungen installieren
|
||||
können. Alternativ können Sie einzelne Erweiterungen
|
||||
aber weiterhin direkt über den jeweiligen Port
|
||||
installieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um beispielsweise die Unterstützung des
|
||||
Datenbankservers <application>MySQL</application> in
|
||||
<acronym>PHP</acronym>5 zu aktivieren, installieren Sie
|
||||
den Port <filename role="package">databases/php5-mysql</filename>
|
||||
und starten danach den Webserver neu:</para>
|
||||
den Port <filename
|
||||
role="package">databases/php5-mysql</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie eine Erweiterung installiert haben,
|
||||
müssen Sie den
|
||||
<application>Apache</application>-Server neu starten, damit
|
||||
die Erweiterung auch erkannt wird:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ab nun wird <application>MySQL</application> von
|
||||
<application>PHP</application> unterstützt.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -5043,9 +5049,9 @@ AddModule mod_php5.c
|
|||
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie diese Änderung durchgeführt haben,
|
||||
müssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-hangup">
|
||||
beschrieben, ein HangUP-Signal an
|
||||
<application>inetd</application> senden.</para>
|
||||
müssen Sie, wie in <xref linkend="network-inetd-reread">
|
||||
beschrieben, die <application>inetd</application>-Konfiguration
|
||||
neu einlesen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Danach können Sie sich auf Ihrem FTP-Server anmelden:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -5175,10 +5181,10 @@ AddModule mod_php5.c
|
|||
|
||||
<programlisting>swat stream tcp nowait/400 root /usr/local/sbin/swat</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wie bereits in <xref linkend="network-inetd-hangup">
|
||||
beschrieben, müssen Sie ein HangUP-Signal an
|
||||
<application>inetd</application> senden, nachdem Sie diese
|
||||
Änderung durchgeführt haben.</para>
|
||||
<para>Wie bereits in <xref linkend="network-inetd-reread">
|
||||
beschrieben, müssen Sie die
|
||||
<application>inetd</application>-Konfiguration neu einlesen,
|
||||
nachdem Sie diese Änderung durchgeführt haben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem <application>swat</application> in der Datei
|
||||
<filename>inetd.conf</filename> aktiviert wurde, rufen Sie
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.134 2006/01/13 18:44:04 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.284
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.138 2006/02/18 10:26:39 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.288
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ sendmail : PARANOID : deny</programlisting>
|
|||
Bewohner anderer Länder zugänglich.</para>
|
||||
|
||||
<para>Als Alternative steht die MIT Variante von Kerberos in der
|
||||
Ports-Kollektion unter <filename role="package">security/krb5</filename> zur
|
||||
Ports-Sammlung unter <filename role="package">security/krb5</filename> zur
|
||||
Verfügung.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -3927,8 +3927,9 @@ Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Richten sie in beiden Kerneln das
|
||||
<devicename>gif</devicename>-Gerät ein.</para>
|
||||
<para>Fügen Sie in beiden Kerneln die Zeile
|
||||
<quote>device gif</quote> ein und bauen Sie die Kernel
|
||||
neu.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -4480,7 +4481,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D</programlisting>
|
|||
<command>rsh</command>, <command>rcp</command> und
|
||||
<command>telnet</command> können durch
|
||||
<application>OpenSSH</application> ersetzt werden.
|
||||
Zusätzlich können andere TCP/IP-Verbindungen sicher durch
|
||||
Zusätzlich können TCP/IP-Verbindungen sicher durch
|
||||
SSH weitergeleitet (getunnelt) werden. Mit SSH werden alle
|
||||
Verbindungen verschlüsselt, dadurch wird verhindert, dass
|
||||
die Verbindung zum Beispiel abgehört oder übernommen
|
||||
|
@ -4515,19 +4516,20 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Unter &os; 4.X ist der
|
||||
<application>sshd</application>-Daemon bereits in der
|
||||
Voreinstellung aktiviert. Unter &os; 5.X hat der Anwender
|
||||
die Wahl, ob der Daemon aktiviert werden soll oder nicht.
|
||||
Um zu überprüfen, ob der Daemon bei Ihnen
|
||||
aktiviert ist, suchen Sie in <filename>rc.conf</filename>
|
||||
nach der folgenden Zeile:</para>
|
||||
Voreinstellung aktiviert. Unter &os; 5.X entscheidet der
|
||||
Anwender bei einer <literal>Standard</literal>-Installation, ob
|
||||
der <application>sshd</application>-Daemon aktiviert werden soll.
|
||||
Um zu überprüfen, ob <application>sshd</application>
|
||||
auf Ihrem System aktiviert ist, suchen Sie in
|
||||
<filename>rc.conf</filename> nach der folgenden Zeile:</para>
|
||||
|
||||
<screen>sshd_enable="YES"</screen>
|
||||
|
||||
<para>Dadurch wird &man.sshd.8;, der Dæmon von
|
||||
<application>OpenSSH</application> beim nächsten Neustart
|
||||
geladen. Alternativ können Sie den Dæmon auch
|
||||
direkt starten, indem Sie auf der Kommandozeile das Kommando
|
||||
<command>sshd</command> absetzen.</para>
|
||||
<para>Ist diese Zeile vorhanden, wird &man.sshd.8;, der
|
||||
<application>OpenSSH</application>-Dæmon, beim
|
||||
Systemstart automatisch aktiviert. Alternativ können Sie
|
||||
den Dæmon auch durch die Eingabe von
|
||||
<command>sshd</command> auf der Kommandozeile starten.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -4695,7 +4697,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com
|
|||
von ihm geladener privater Schlüssel.
|
||||
&man.ssh-agent.1; sollte nur dazu verwendet werden, ein
|
||||
anderes Programm zu starten, beispielsweise eine Shell oder
|
||||
einen Window-Manager.<para>
|
||||
einen Window-Manager.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um &man.ssh-agent.1; in einer Shell zu verwenden, muss
|
||||
es mit einer Shell als Argument aufgerufen werden.
|
||||
|
@ -5138,11 +5140,13 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
|
|||
Sicherheitsberichte auch gelesen werden. An dieser Stelle
|
||||
ist keine weitere Konfiguration nötig.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nach der Installation muss ein Administrator die unter
|
||||
<para>Nach der Installation kann ein Administrator die unter
|
||||
<filename role="directory">/var/db/portaudit</filename> lokal
|
||||
gespeicherte Datenbank aktualisieren:</para>
|
||||
gespeicherte Datenbank aktualisieren und sich danach durch
|
||||
folgenden Befehl über mögliche Sicherheitslücken
|
||||
der von ihm installierten Softwarepakete informieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portaudit -F</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portaudit -Fda</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Datenbank wird automatisch aktualisiert, wenn
|
||||
|
@ -5151,13 +5155,16 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
|
|||
folgende Beispiel benötigt.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Um über die Ports-Sammlung installierte
|
||||
Softwarepakete Dritter zu überprüfen, muss ein
|
||||
Administrator nur den folgenden Befehl eingeben:</para>
|
||||
<para>Nach erfolgter Installation der Datenbank kann ein
|
||||
Administrator über die Ports-Sammlung installierte
|
||||
Softwarepakete Dritter jederzeit überprüfen. Dazu
|
||||
muss er lediglich folgenden Befehl eingeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portaudit -a</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Eine Ausgabe könnte beispielsweise so aussehen:</para>
|
||||
<para>Existiert in Ihren installierten Softwarepaketen eine
|
||||
Sicherheitslücke, wird <application>Portaudit</application>
|
||||
eine Ausgabe ähnlich der folgenden produzieren:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Affected package: cups-base-1.1.22.0_1
|
||||
Type of problem: cups-base -- HPGL buffer overflow vulnerability.
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.64 2006/01/13 21:44:24 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.109
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.65 2006/02/18 10:33:10 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.112
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="serialcomms">
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 tty irq 9</programlisting>
|
|||
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> (unter
|
||||
&os; 6.X) beziehungsweise
|
||||
<filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename> und
|
||||
<filename>/dev/cuaid<replaceable>N</replaceable></filename>
|
||||
<filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename>
|
||||
(unter &os; 5.X und älter) zur Verfügung.
|
||||
Zusätzlich existieren Dateien für das Sperren von
|
||||
Gerätedateien (<foreignphrase>Locking</foreignphrase>).
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 tty irq 9</programlisting>
|
|||
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename>
|
||||
(unter &os; 6.X) beziehungsweise um die Dateien
|
||||
<filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename> und
|
||||
<filename>/dev/cuald<replaceable>N</replaceable></filename>
|
||||
<filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename>
|
||||
(unter &os; 5.X und älter). Diese Dateien werden
|
||||
benutzt, um Kommunikationsparameter beim Öffnen eines Ports
|
||||
vorzugeben. Für Modems, die zur Flusskontrolle
|
||||
|
@ -1246,9 +1246,9 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
|
|||
Signale miteinander verbunden sind, sollte ausreichen:</para>
|
||||
|
||||
<table frame="none" pgwide="1" id="serialcomms-signal-names">
|
||||
<title>Signal Names</title>
|
||||
<title>Signalnamen</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="5">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left">Abkürzung</entry>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/29 15:31:29 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.52
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.40 2006/01/22 17:05:02 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.54
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="users">
|
||||
|
@ -820,10 +820,11 @@ passwd: done</screen>
|
|||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Das System verwendet die Datei
|
||||
<filename>/etc/login.conf</filename> nicht direkt sondern
|
||||
die Datenbank <filename>/etc/login.conf.db</filename>.
|
||||
Das nachstehende Kommando erzeugt die Datenbank
|
||||
<filename>/etc/login.conf.db</filename> aus der Datei
|
||||
<filename>/etc/login.conf</filename> normalerweise nicht direkt,
|
||||
sondern nur über die Datenbank
|
||||
<filename>/etc/login.conf.db</filename>, da diese eine
|
||||
schnellere Abfrage erlaubt. Der nachstehende Befehl erzeugt die
|
||||
Datenbank <filename>/etc/login.conf.db</filename> aus der Datei
|
||||
<filename>/etc/login.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cap_mkdb /etc/login.conf</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1082,17 +1083,6 @@ passwd: done</screen>
|
|||
&man.cap.mkdb.1;, &man.getrlimit.2; und &man.login.conf.5;.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="users-personalizing">
|
||||
<title>Benutzer personalisieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Lokalisierung ist eine Umgebung, die vom Systemadministrator
|
||||
oder Benutzer eingerichtet wird, um verschiedene Sprachen,
|
||||
Zeichensätze, Datum- und Zeitstandards und so weiter
|
||||
unterzubringen. Dies wird im Kapitel über die
|
||||
<link linkend="l10n">Lokalisierung</link>
|
||||
besprochen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="users-groups">
|
||||
<title>Gruppen</title>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue