Initial import, synchronized with English 1.1

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2005-06-14 06:14:52 +00:00
parent 542aaa6e04
commit 3fe1f25c12
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=24844
3 changed files with 321 additions and 0 deletions

19
ru/portmgr/Makefile Normal file
View file

@ -0,0 +1,19 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/Makefile,v 1.1 2005/06/13 06:43:35 andy Exp $
#
# Original revision: 1.1
#
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
.endif
.if exists(../Makefile.inc)
.include "../Makefile.inc"
.endif
DOCS?= index.sgml charter.sgml policies.sgml qa.sgml
.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"

102
ru/portmgr/charter.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,102 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/charter.sgml,v 1.1 2005/06/13 06:56:15 andy Exp $
Original revision: 1.1
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Устав Группы управления портами">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>Коллекция Портов FreeBSD является продуктом, предназначенным в большей
степени и в первую очередь конечным пользователям FreeBSD. Команда
управления портами (portmgr) представляет собой группу, отвечающую за
ведение разработок в этой области. Её сотрудники назначаются Управляющим
советом FreeBSD (core).</p>
<p>В основном группа portmgr отвечает за то, чтобы в результате работы
сообщества разработчиков портов FreeBSD имеющаяся коллекция портов была
функциональной, стабильной, актуальной и обладала полным набором
возможностей. Её второй задачей является координация работ коммиттеров и
разработчиков, работающих над системой портов.</p>
<p>Группа управления портами исполняет следующие обязанности:</p>
<ul>
<li>
<p>Обеспечивает целостность Коллекции Портов, управляя изменениями,
вносимыми в раздел <tt>ports</tt> CVS-хранилища FreeBSD. Сюда
включается прямое управление определёнными ключевыми файлами,
проведение тестовых построений в случае планирования больших
изменениях и исполнение роли арбитра по отношению к другим
изменениям.</p>
</li>
<li>
<p>Поддержка автоматизированного <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">
кластера построения пакаджей</a> и организация доступности для сгрузки
получающихся пакаджей пользователями FreeBSD.</p>
</li>
<li>
<p>Работает совместно с группой информационной безопасности FreeBSD для
гарантии того, что проблемы в защите обнаружены и устраняются
своевременно.</p>
</li>
<li>
<p>Работает с коммиттерами портов и документации FreeBSD над
актуализацией соответствующей документации.</p>
<li>
<p>В той мере, которая вообще возможна в рамках добровольного проекта,
обеспечение соблюдения прав авторов, чьи работы помещены в Коллекцию
Портов.</p>
</li>
<li>
<p>Выступать в роли ведущего арбитра в обсуждениях между членами
сообщества FreeBSD, такими как мэйнтейнеры и коммиттеры.</p>
</li>
<li>
<p>Управление доступом на выполнение изменений в CVS в дереве портов.
Все утверждения новых коммиттеров должны посылаться на адрес admins@ с
копией для core@; они должны быть подписаны PGP-ключом.</p>
</li>
<li>
<p>Разработка руководящих указаний и политик, отражающих права и
обязанности мэйнтейнеров и коммиттеров портов.</p>
</li>
<li>
<p>Помощь в приоритетизации будущих направлений развития Коллекции
Портов.</p>
</li>
</ul>
<p>Кроме своих обязанностей, Группа управления портами может предпринимать
любые действия, которые, по мнению Группы, пойдут на пользу управления
коллекцией портов.</p>
<p>Пожалуйста, обратитесь к <a href="policies.html">Своду правил группы
портов</a> для выяснения полного списка текущих правил, которые
предназначены для реализации этих задач.</p>
<p>Этот Устав контролируется Управляющим Советом FreeBSD. Он действует, пока
не будет модифицирован или отменён Правлением; любые изменения в этот Устав
должны согласовываться с Правлением.</p>
&footer;
</body>
</html>

200
ru/portmgr/qa.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,200 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/qa.sgml,v 1.1 2005/06/13 07:04:59 andy Exp $
Original revision: 1.1
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Задачи контроля качества для Группы управления портами">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>Имеется ряд задач, которые выполняет Группа управления портами в целях
улучшения качества Коллекции Портов. Они делятся на две большие категории:
<a href="#qa-before-release">мероприятия во время цикла подготовки
релиза</a> и <a href="#qa-between-releases">мероприятия между циклами
подготовки релизов</a>.</p>
<h3><a name="qa-before-release">Мероприятия во время цикла подготовки
релиза</a></h3>
<ul>
<li><p>Работа с <a href="../releng/index.html">Группой подготовки
релизов</a> по координации графика выпуска релиза.</p></li>
<li><p>Работа с группой RE по определению того, какие предварительной
построенные пакаджи могут быть по умолчанию размещены на установочные
ISO-образы.</p></li>
<li>
<p>Управление коммитами в дерево CVS в целях построения пакаджей, что
подразумевает выполнение следующих шагов:</p>
<ol>
<li>
<p>Объявление о приостановке работ и генерации пакаджей для всех
соответствующих архитектур. Часто этот процесс повторяется, потому
что либо в разных портах обнаруживаются ошибки, либо изменения в
дереве исходных текстов системы создают определённые риски, которые
могут привести к тому, что уже построенные пакаджи не будут работать
после внесения этих изменений.</p>
<p>Хотя приостановка работ является рекомендацией (которая не
проводится через ограничения CVS), коммиттеров просят принимать во
внимание эти приостановки, для того, чтобы добиться целостности и
корректности процесса построения пакаджей, а все предполагаемые
изменения согласовывать с portmgr. Обычно разрешаются следующие
изменения:</p>
<ul>
<li><p>исправления, влияющие на успешность построения
пакаджа;</p></li>
<li><p>исправления, касающиеся информационной безопасности
критических для работы пакаджей;</p></li>
<li><p>обнаруженные проблемы с лицензионными соглашениями.</p></li>
</ul>
<p>К сожалению, из-за невероятного размера Коллекции Портов и
скорости разработки приложений, к моменту выпуска релиза исправить
все ошибки невозможно.</p>
</li>
<li>
<p>После этого дерево блокируется для любых изменений и помечается
CVS-меткой.</p>
</li>
<li>
<p>Затем дерево разблокировывается и объявляется о
<tt>полировке</tt>. Это состояние нужно для того, чтобы вносить в
Коллекцию Портов обычные изменения, но с тем, что они не появятся
на ISO с релизом. В коммитах необходимо избегать следующих
вещей:</p>
<ul>
<li><p>обновления портов со многими зависимостями, в частности,
серверы X11, KDE и GNOME;</p><li>
<li><p>прямые копирования в хранилище многих портов;</p><li>
<li><p>и так далее.</p><li>
</ul>
<p>Причина, по которой мы хотим избежать таких коммитов, заключается
в том, что если будет найдена какая-то настолько серьёзная проблема
(связанная с безопасностью или вопросами лицензирования), что нам
придётся делать изменения, которую могут быть перенесены на ISO c
релизом, то ко всему прочему нам будет нужно проставлять CVS-метку
на эти изменённые файлы. Если мы разрешим абсолютно все виды
изменений, то высок риск, что любое такое изменение приведёт к
необходимости повторного построения пакаджей снова и снова, и в
результате процесс подготовки релиза будет бесконечным.</p>
</li>
</ol>
<p>Как только команда RE и portmgr останутся довольными итоговым
состоянием ISO с релизом, дерево портов будет снова полностью доступно
для коммитов.</p>
</li>
</ul>
<h3><a name="qa-between-releases">Мероприятия между циклами подготовки
релизов</a></h3>
<ul>
<li>
<p>Управление машинами <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">кластера
построения портов</a>. Они постоянно строят пакаджи для всех возможных
комбинаций релизов ОС и архитектур ЦП (по нашей терминологии <tt>сред
построения</tt>.)</p>
<p>В процессе этих построений также генерируются протоколы ошибок для
пакаджей, которые строятся некорректно (обратитесь по URL-адресу выше).
Периодически группа помечает эти порты как нерабочие (BROKEN), чтобы
это могли увидеть мэйнтейнеры. (Смотрите далее.)</p>
<p>Успешно построенные пакаджи (по крайней мере, те, что распространяются
свободно) также копируются на главный FTP-сервер и таким образом
становятся по умолчанию &quot;самыми последними пакаджами&quot; для
выполнения установки при помощи пакаджей, а не портов.</p>
</li>
<li>
<p>Оповещение сообщества FreeBSD о проблемах в Коллекции Портов, чтобы
они не были пропущены. Для этого существует некоторое количество
отчётов, отправляемых по электронной почте. Те, что отмечены как
<tt>общедоступные</tt>, публикуются во freebsd-ports.</p>
<ul>
<li><p>общедоступный перечень портов, удалённых из-за проблем с
безопасностью, ошибок построения или общей устарелости, если до этого
ситуация не будут исправлена.</p></li>
<li><p>частные письма всем мэйнтейнерам затронутых портов (включая
порты, зависящие от указанных выше).</p></li>
<li><p>частные письма всем мэйнтейнерам портов, которые уже помечены
как нерабочие (BROKEN) и/или запрещённые (FORBIDDEN).</p></li>
<li><p>частные письма мэйнтейнерам, не являющимся коммиттерами, которые
направили PR о собственных портах (для отметки PR, которые могли
не направляться им через Cc:).</p></li>
<li><p>сообщение всем о коммитах портов, которые нарушают построение
файла INDEX.</p></li>
<li><p>оповещение всех о коммитах портов, в которых мета-данные о
версиях меняются в обратную сторону (и таким образом вводят в
заблуждение такие инструменты, как portupgrade).</p></li>
<li><p>общедоступный перечень всех портов, которые имеют по крайней
мере один файл, который невозможно сгрузить с любого главного сайта,
не относящегося к FreeBSD. Полный список результатов проверки
доступности всех файлов со всех своих главный сайтов можно найти в
<a href="http://people.FreeBSD.org/~fenner/portsurvey/">тесте портов
Билла Феннера</a>.</p></li>
<li><p>частные письма мэйнтейнерам затронутых портов, если порт будет
помечаться как нерабочий (BROKEN), копия через Cc: направляется
последнему коммиттеру порта. (Эта почта не автоматизируется, но она
должна посылаться как жест вежливости.)</p></li>
<li><p>список портов, которые не устанавливают NO_LATEST_LINK. (Порты,
у которых есть и стабильная версия, и версия в процессе разработки,
обычно устанавливают номер версии в разработки на большее значение.
Если желательно, чтобы из пакаджей пользователи устанавливали
стабильную версию, а не версию в разработке, то нужно задать этот
параметр; в противном случае по умолчанию пользователи получат
последнюю версию.)</p></li>
</ul>
</li>
<li>
<p>Удаление устаревших портов. Порты, которые уже помечены как BROKEN
какой-то период времени, помечаются как DEPRECATED (с установкой
EXPIRATION_DATE), а затем удаляются, если ха истекшее время никто их не
исправил. Целью такого порядка является обеспечение того, что если
пользователь установил порт, то он должен иметь максимальные шансы
на восстановление работоспособность.</p>
<p>В других случаях порты помечаются как DEPRECATED, если они заменяются
на более современные версии, а старые больше автором не поддерживаются.
Обычно при этом должна задаваться EXPIRATION_DATE не менее чем в два
будущих месяца, что даёт достаточно времени, чтобы произвести
обновление.</p>
</li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>