More updates through Rene
This commit is contained in:
parent
ca50bd9131
commit
40b2a65a58
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32890
1 changed files with 192 additions and 179 deletions
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Dutch Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.8 2006/01/08 12:23:12 remko Exp $
|
||||
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.38 2006/01/05 21:13:22 siebrand Exp $
|
||||
Gebaseerd op: 1.126
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.136
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="linuxemu">
|
||||
|
@ -44,7 +46,7 @@
|
|||
<para>&os; levert binaire compatibiliteit met verscheidene andere
|
||||
&unix; achtige besturingssystemen, waaronder &linux;. Op dit
|
||||
moment kan de vraag gesteld worden waarom &os; nu precies
|
||||
&linux; binaries moet kunnen draaien. Het antwoord is dat veel
|
||||
&linux;-binairen moet kunnen draaien. Het antwoord is dat veel
|
||||
bedrijven en ontwikkelaars alleen ontwikkelen voor &linux;, omdat
|
||||
dat het nieuwste <quote>hebbeding</quote> is in de wereld van
|
||||
computers. Dat laat &os; gebruikers al zeurend achter bij
|
||||
|
@ -62,19 +64,18 @@
|
|||
<application>&staroffice;</application>, de &linux; versie van
|
||||
<application>&netscape;</application>,
|
||||
<application>&adobe; &acrobat;</application>,
|
||||
<application><trademark
|
||||
class="registered">RealPlayer</trademark></application>,
|
||||
<application>&realplayer;</application>,
|
||||
<application><trademark>VMWare</trademark></application>,
|
||||
<application>&oracle;</application>, <application><trademark
|
||||
class="registered">WordPerfect</trademark></application>,
|
||||
<application>&oracle;</application>,
|
||||
<application>&wordperfect;</application>,
|
||||
<application>Doom</application>,
|
||||
<application>Quake</application> en meer. Er wordt zelfs gemeld
|
||||
dat in sommige gevallen &linux; binaries beter presteren op &os;
|
||||
dat in sommige gevallen &linux;-binairen beter presteren op &os;
|
||||
dan op &linux;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Er zijn echter enkele &linux;-specifieke
|
||||
besturingssysteemeigenschappen die niet door &os; ondersteund
|
||||
worden. &linux; binaries werken niet op &os; als ze overvloedig
|
||||
worden. &linux;-binairen werken niet op &os; als ze overvloedig
|
||||
gebruik maken van &i386; specifieke aanroepen, zoals het
|
||||
aanzetten van de virtuele 8086 modus.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +144,7 @@ Id Refs Address Size Name
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary>kernelopties</primary>
|
||||
|
||||
<secondary>LINUX</secondary>
|
||||
<secondary>COMPAT_LINUX</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Als het om enige reden ongewenst of onmogelijk is de KLD te
|
||||
|
@ -181,7 +182,7 @@ Id Refs Address Size Name
|
|||
url="file://localhost/usr/ports/">Portscollectie</ulink>.
|
||||
Dit kan met het volgende commando:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base-fc4</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Nu is er werkende &linux; binaire compatibiliteit.
|
||||
|
@ -225,9 +226,9 @@ Id Refs Address Size Name
|
|||
<para>In het algemeen geldt dat alleen de eerste paar keer
|
||||
dat een &linux; binary wordt geïnstalleerd op een &os;
|
||||
systeem naar de gedeelde bibliotheken gezocht wordt waar
|
||||
&linux; binaries van afhankelijk zijn. Na een tijd is de
|
||||
&linux;-binairen van afhankelijk zijn. Na een tijd is de
|
||||
verzameling van &linux; gedeelde bibliotheken op een systeem
|
||||
voldoende groot om nieuw geïmporteerde &linux; binaries
|
||||
voldoende groot om nieuw geïmporteerde &linux;-binairen
|
||||
te kunnen draaien zonder enig extra werk.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -314,11 +315,11 @@ libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) => /lib/libc.so.4.6.29</screen>
|
|||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Het symbolische link mechanisme is
|
||||
<emphasis>alleen</emphasis> nodig voor &linux;
|
||||
binaries. De &os; runtime linker zorgt zelf voor het
|
||||
kijken naar passende grote revisienummers en daar hoeft
|
||||
geen zorg over te bestaan.</para>
|
||||
<para>Het symbolische linkmechanisme is
|
||||
<emphasis>alleen</emphasis> nodig voor
|
||||
&linux;-binairen. De &os; runtime linker zorgt zelf
|
||||
voor het kijken naar passende grote revisienummers en
|
||||
daar hoeft geen zorg over te bestaan.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
@ -326,25 +327,25 @@ libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) => /lib/libc.so.4.6.29</screen>
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>&linux; ELF binaries installeren</title>
|
||||
<title>&linux; ELF-binairen installeren</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>&linux;</primary>
|
||||
|
||||
<secondary>ELF binaries</secondary>
|
||||
<secondary>ELF-binairen</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>ELF binaries hebben soms een extra stap van
|
||||
<quote>branding</quote> nodig. Als er ongemerkt ELF binaries
|
||||
worden gedraaid, onstaat er een foutmelding zoals de
|
||||
<para>ELF-binairen hebben soms een extra stap van
|
||||
<quote>branding</quote> nodig. Als er ongemerkte ELF-binairen
|
||||
worden gedraaid, ontstaat er een foutmelding zoals de
|
||||
volgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>./mijn-linux-elf-binary</userinput>
|
||||
ELF binary type not known
|
||||
Abort</screen>
|
||||
|
||||
<para>Om de &os; kernel te helpen &os; ELF binaries en &linux;
|
||||
binaries uit elkaar te houden, kan &man.brandelf.1; gebruikt
|
||||
<para>Om de &os; kernel te helpen &os; ELF-binairen en &linux;
|
||||
binairen uit elkaar te houden, kan &man.brandelf.1; gebruikt
|
||||
worden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>brandelf -t Linux mijn-linux-elf-binary</userinput></screen>
|
||||
|
@ -352,7 +353,7 @@ Abort</screen>
|
|||
<indexterm><primary>GNU gereedschapskist</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>De GNU gereedschapskist plaatst nu automatisch de juiste
|
||||
merkinformatie in ELF binaries, dus deze stap zou steeds
|
||||
merkinformatie in ELF-binairen , dus deze stap zou steeds
|
||||
overbodiger moeten worden in de toekomst.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -384,16 +385,9 @@ multi on</programlisting>
|
|||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Murray</firstname>
|
||||
<surname>Stokely</surname>
|
||||
<contrib>Bijgewerkt voor &mathematica; 4.X door </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Bojan</firstname>
|
||||
<surname>Bistrovic</surname>
|
||||
<contrib>Samengevoegd met werk van </contrib>
|
||||
<firstname>Boris</firstname>
|
||||
<surname>Hollas</surname>
|
||||
<contrib>Bijgewerkt voor Mathematica 5.X door </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
@ -406,84 +400,99 @@ multi on</programlisting>
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Dit document beschrijft het installatieproces van de &linux;
|
||||
versie van <application>&mathematica; 4.X</application> op een
|
||||
versie van <application>&mathematica; 5.X</application> op een
|
||||
&os; systeem.</para>
|
||||
|
||||
<para>De &linux; versie van
|
||||
<application>&mathematica;</application> draait perfect op &os;,
|
||||
maar de binaries die door Wolfram geleverd worden moeten gemerkt
|
||||
worden zodat &os; weet dat het de Linux ABI moet gebruiken om ze
|
||||
uit te voeren.</para>
|
||||
|
||||
<para>De &linux; versie van
|
||||
<application>&mathematica;</application> of
|
||||
<application>&mathematica; for Students</application> kan
|
||||
<para>De &linux; versie van <application>&mathematica;</application>
|
||||
of <application>&mathematica; for Students</application> kan
|
||||
direct bij Wolfram besteld worden op <ulink
|
||||
url="http://www.wolfram.com/"></ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>De &linux; binaries merken</title>
|
||||
<title>De &mathematica; Installer draaien</title>
|
||||
|
||||
<para>De &linux; binaries zijn geplaatst in de map
|
||||
<filename>Unix</filename> van de
|
||||
<application>&mathematica;</application> cd-rom geleverd door
|
||||
Wolfram. Deze mappenstructuur moet naar de lokale harde schijf
|
||||
gekopieerd worden, zodat de &linux; binaries gemerkt kunnen
|
||||
wordt met &man.brandelf.1; voordat de installer draait:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp -rp /cdrom/Unix/ /localdir/</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Kernel/Binaries/Linux/*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/FrontEnd/Binaries/Linux/*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Installation/Binaries/Linux/*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Graphics/Binaries/Linux/*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Converters/Binaries/Linux/*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/LicenseManager/Binaries/Linux/mathlm</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /localdir/Installers/Linux/</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>./MathInstaller</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Als alternatief kan simpelweg het standaard ELF merk op
|
||||
Linux gezet worden voor alle ongemerkte binaries met het
|
||||
commando:</para>
|
||||
<para>Ten eerste dient &os; te weten dat de Linux-binairen van
|
||||
<application>&mathematica;</application> de Linux ABI gebruiken.
|
||||
De gemakkelijkste manier om dit te doen is om het standaard
|
||||
ELF-merk op Linux te zetten voor alle ongemerkte binairen met
|
||||
het commando:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.fallback_elf_brand=3</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dit laat &os; aannemen dat alle ongemerkte ELF binaries de
|
||||
<para>Dit laat &os; aannemen dat alle ongemerkte ELF-binairen de
|
||||
Linux ABI gebruiken en dus zou de installer rechtstreeks van
|
||||
de cd-rom moeten kunnen draaien.</para>
|
||||
de CD-ROM moeten kunnen draaien.</para>
|
||||
|
||||
<para>Kopieer nu het bestand <filename>MathInstaller</filename>
|
||||
naar de harde schijf:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp /cdrom/Unix/Installers/Linux/MathInstaller /localdir/</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Vervang binnen dit bestand <literal>/bin/sh</literal> op de
|
||||
eerste regel door <literal>/compat/linux/bin/sh</literal>. Dit
|
||||
zorgt ervoor dat de installer door de Linux-versie van
|
||||
&man.sh.1; wordt uitgevoerd. Vervang vervolgens met een
|
||||
tekstverwerker of het onderstaande script in de volgende sectie
|
||||
alle voorkomens van <literal>Linux)</literal> door
|
||||
<literal>FreeBSD)</literal>. Dit zorgt ervoor dat de
|
||||
<application>&mathematica;</application> installer, dat
|
||||
<command>uname -s</command> gebruikt om het besturingssysteem te
|
||||
bepalen, om &os; als een Linux-achtig besturingssysteem te
|
||||
behandelen. Het aanroepen van <command>MathInstaller</command>
|
||||
zal nu <application>&mathematica;</application> installeren.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>De &mathematica;-executables wijzigen</title>
|
||||
|
||||
<para>De shellscripts die <application>&mathematica;</application>
|
||||
aanmaakte tijdens de installatie moeten gewijzigd worden voordat
|
||||
u ze kunt gebruiken. Als u <filename
|
||||
class="directory">/usr/local/bin</filename> kiest als de map
|
||||
om <application>&mathematica;</application>-executables in te
|
||||
plaatsen, zult u in deze map symbolische links naar bestanden
|
||||
genaamd <filename>math</filename>,
|
||||
<filename>mathematica</filename>,
|
||||
<filename>Mathematica</filename>, en
|
||||
<filename>MathKernel</filename> aantreffen. Vervang met een
|
||||
tekstverwerker of het volgende shellscript in elk van
|
||||
deze <literal>Linux)</literal> door <literal>FreeBSD</literal>:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
cd /usr/local/bin
|
||||
for i in math mathematica Mathematica MathKernel
|
||||
do sed 's/Linux)/FreeBSD)/g' $i > $i.tmp
|
||||
sed 's/\/bin\/sh/\/compat\/linux\/bin\/sh/g' $i.tmp > $i
|
||||
rm $i.tmp
|
||||
chmod a+x $i
|
||||
done</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>&mathematica; wachtwoord opvragen</title>
|
||||
|
||||
<para>Voordat <application>&mathematica;</application> kan
|
||||
draaien, moet er een wachtwoord komen van Wolfram dat
|
||||
overeenkomt met het <quote>machine ID</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Ethernet</primary>
|
||||
|
||||
<secondary>MAC adres</secondary>
|
||||
<secondary>MAC-adres</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Als de &linux; compatibiliteits-runtime bibliotheken zijn
|
||||
geïnstalleerd en <application>&mathematica;</application>
|
||||
is uitgepaktm, dan kan het <quote>machine ID</quote> verkregen
|
||||
worden door <command>mathinfo</command> te draaien in de
|
||||
installatiemap. Dit machine-ID is alleen op het MAC adres van
|
||||
de eerste Ethernetkaart gebaseerd.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /localdir/Files/SystemFiles/Installation/Binaries/Linux</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mathinfo</userinput>
|
||||
disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
|
||||
<para>Wanneer u <application>&mathematica;</application> voor de
|
||||
eerste keer start, zal u om een wachtwoord gevraagd worden. Als
|
||||
u nog geen wachtwoord van Wolfram heeft verkregen, draait u het
|
||||
programma <command>mathinfo</command> in de installatiemap om uw
|
||||
<quote>machine-ID</quote> te verkrijgen. Dit machine-ID is
|
||||
alleen op het MAC-adres van uw eerste Ethernetkaart gebaseerd,
|
||||
zodat u uw kopie van <application>&mathematica</application>
|
||||
niet op andere machines kunt draaien.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bij een registratie bij Wolfram, per email, telefoon of
|
||||
fax, wordt het <quote>machine ID</quote> opgegeven en zij
|
||||
reageren met een overeenkomstig wachtwoord dat uit groepen
|
||||
getallen bestaat. Deze informatie kan ingevoerd worden bij het
|
||||
voor de eerste keer draaien van
|
||||
<application>&mathematica;</application>, net als voor elk
|
||||
ander <application>&mathematica;</application> platform.</para>
|
||||
getallen bestaat.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -496,11 +505,11 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
|
|||
sommen, Griekse letters, enzovoort). Het X-protocol vereist
|
||||
dat deze lettertypen <emphasis>lokaal</emphasis> worden
|
||||
geïnstalleerd. Dit betekent dat deze lettertypen
|
||||
gekopieerd moeten worden vanaf de cd-rom of vanaf een host met
|
||||
gekopieerd moeten worden vanaf de CD-ROM of vanaf een host met
|
||||
<application>&mathematica;</application> erop naar de lokale
|
||||
machine. Deze lettertypen worden meestal opgeslagen in
|
||||
<filename>/cdrom/Unix/Files/SystemFiles/Fonts</filename> op de
|
||||
cd-rom of in
|
||||
CD-ROM of in
|
||||
<filename>/usr/local/mathematica/SystemFiles/Fonts</filename>
|
||||
op de harde schijf. De eigenlijke lettertypen staan in de
|
||||
submap <filename>Type1</filename> en <filename>X</filename>.
|
||||
|
@ -611,7 +620,8 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
|
|||
Software (<ulink
|
||||
url="http://register.maplesoft.com/"></ulink>) en kopieer
|
||||
deze naar
|
||||
<filename>/usr/local/maple/license/license.dat</filename>.</para>
|
||||
<filename>/usr/local/maple/license/license.dat</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -652,7 +662,7 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
|
|||
dat op zijn beurt <command>uname -a</command> aanroept om
|
||||
achter de naam van het besturingssysteem te komen.
|
||||
Afhankelijk van de naam van het besturingssysteem zoekt het
|
||||
uit welke binaries het moet gebruiken.</para>
|
||||
uit welke binairen het moet gebruiken.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -716,9 +726,9 @@ exit 0
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><command>lmgrd</command> staat er bekend om erg
|
||||
kieskeurig over het licentiebestand te zijn en core te dumpen
|
||||
als er een probleem is. Een correct licentiebestand ziet er
|
||||
zo uit:</para>
|
||||
kieskeurig over het licentiebestand te zijn en core te
|
||||
dumpen als er een probleem is. Een correct licentiebestand
|
||||
ziet er zo uit:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># =======================================================
|
||||
# License File for UNIX Installations ("Pointer File")
|
||||
|
@ -787,7 +797,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
|
|||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Laad de installatie-cd-rom en mount die. Start het
|
||||
<para>Laad de installatie-CD-ROM en koppel die aan. Start het
|
||||
installatiescript als <username>root</username>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/compat/linux/bin/sh /cdrom/install</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1040,13 +1050,13 @@ exit 0</programlisting>
|
|||
role="package">emulators/linux_base</filename> en <filename
|
||||
role="package">devel/linux_devtools</filename>
|
||||
geïnstalleerd te zijn. Als er problemen zijn met deze
|
||||
ports, kan het zijn dat de packages of oudere versies uit de
|
||||
ports, kan het zijn dat de pakketten of oudere versies uit de
|
||||
Portscollectie gebruikt moeten worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Om de intelligente agent te draaien, moet ook het Red Hat
|
||||
Tcl package geïnstalleerd worden:
|
||||
<filename>tcl-8.0.3-20.i386.rpm</filename>. Het algemene
|
||||
commando om packages te installeren met de officiële
|
||||
commando om pakketten te installeren met de officiële
|
||||
<application>RPM</application> port (<filename
|
||||
role="package">archivers/rpm</filename>) is:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1262,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
# Define variables to be used in this script</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Als <application>&oracle;</application> niet vanaf
|
||||
een cd-rom wordt geïnstalleerd, kan de broncode van
|
||||
een CD-ROM wordt geïnstalleerd, kan de broncode van
|
||||
<filename>root.sh</filename> aangepast worden. Die heet
|
||||
<filename>rthd.sh</filename> en staat in de map
|
||||
<filename>orainst</filename> in de broncodestructuur.
|
||||
|
@ -1263,10 +1273,10 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<title>genclntsh patchen</title>
|
||||
|
||||
<para>Het script <command>genclntsh</command> wordt gebruikt om
|
||||
é´n enkele gedeelde bibliotheek voor de client
|
||||
aan te maken. Het wordt gebruikt tijdens het maken van de
|
||||
demonstraties. Met de volgende patch wordt de definitie van
|
||||
<envar>PATH</envar> uitgecommentarieerd:</para>
|
||||
é´n enkele gedeelde bibliotheek voor de
|
||||
cliënt aan te maken. Het wordt gebruikt tijdens het
|
||||
maken van de demonstraties. Met de volgende patch wordt de
|
||||
definitie van <envar>PATH</envar> uitgecommentarieerd:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>*** bin/genclntsh.orig Wed Sep 30 07:37:19 1998
|
||||
--- bin/genclntsh Tue Dec 22 15:36:49 1998
|
||||
|
@ -1370,7 +1380,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<title>Software</title>
|
||||
|
||||
<para>Voor de <application>&sap;</application> installaties zijn
|
||||
de volgende cd-roms gebruikt:</para>
|
||||
de volgende CD-ROM gebruikt:</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="software-46b">
|
||||
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
|
||||
|
@ -1458,8 +1468,9 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Ook zijn de <application>&oracle; 8 Server</application>
|
||||
(Pre-productie versie 8.0.5 voor &linux; kernelversie 2.0.33)
|
||||
cd-rom gebruikt, die niet echt noodzakelijk is en
|
||||
&os; 4.3-STABLE (een paar dagen na de 4.3-RELEASE).</para>
|
||||
CD-ROM gebruikt, die niet echt noodzakelijk is en
|
||||
&os; 4.3-STABLE (een paar dagen na de 4.3-RELEASE).
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="software-46c">
|
||||
|
@ -1540,12 +1551,12 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Afhankelijk van de talen die geïnstalleerd moeten
|
||||
worden kunnen aanvullende taal-cd-roms nodig zijn. Hier
|
||||
worden DE en EN gebruikt, dus is alleen de eerste taal-cd-rom
|
||||
worden kunnen aanvullende taal-CD-ROMs nodig zijn. Hier
|
||||
worden DE en EN gebruikt, dus is alleen de eerste taal-CD-ROM
|
||||
nodig. Een kleine kanttekening is dat de nummers van alle
|
||||
vier de EXPORT cd-roms identiek zijn. Ook hebben alle drie de
|
||||
taal-cd-roms hetzelfde nummer (dit verschilt met de 4.6B IDES
|
||||
release cd-rom-nummering). Ten tijde van schrijven draait
|
||||
vier de EXPORT CD-ROMs identiek zijn. Ook hebben alle drie de
|
||||
taal-CD-ROMs hetzelfde nummer (dit verschilt met de 4.6B IDES
|
||||
release CD-ROM-nummering). Ten tijde van schrijven draait
|
||||
deze installatie op &os; 4.5-STABLE (20.03.2002).</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -1762,7 +1773,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<para>De volgende kant-en-klare hardware werd gebruikt: een
|
||||
dual processorbord met 2 800 MHz &pentium;nbsp;III
|
||||
processoren, &adaptec; 21960 Ultra160 SCSI adapter (om een
|
||||
40/80 GB DLT tapedrive en cd-rom aan te spreken),
|
||||
40/80 GB DLT tapedrive en CD-ROM aan te spreken),
|
||||
&mylex; &acceleraid; (2 kanalen, firmware 6.00-1-00 met
|
||||
32 MB RAM). Aan de &mylex; RAID-controller zijn twee
|
||||
17 GB harde schijven (gespiegeld) en vier 36 GB
|
||||
|
@ -1787,10 +1798,8 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<title>Installatie van &os;</title>
|
||||
|
||||
<para>Eerst moet &os; geïnstalleerd worden. Er zijn
|
||||
verschillende manieren om dit te doen (&os; 4.3 was
|
||||
geïnstalleerd via FTP, &os; 4.5 direct vanaf de
|
||||
RELEASE cd-rom). Er staat meer informatie in <xref
|
||||
linkend="install-diff-media">.</para>
|
||||
verschillende manieren om dit te doen. Er staat meer informatie
|
||||
in <xref linkend="install-diff-media">.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="disk-layout">
|
||||
<title>Schijfindeling</title>
|
||||
|
@ -1815,7 +1824,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
|
||||
<entry>Grootte (GB)</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Gemount aan</entry>
|
||||
<entry>Aangekoppeld op</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
|
@ -1901,7 +1910,7 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<para>De schijfindelingen wijken licht af van de aanbevelingen
|
||||
van &sap;, omdat &sap; aanbeveelt om de
|
||||
<application>&oracle;</application> submappen (en enkele
|
||||
andere) gescheiden te mounten. Hier is besloten om ze
|
||||
andere) gescheiden aan te koppelen. Hier is besloten om ze
|
||||
omwille van de eenvoud gewoon als echte submappen aan te
|
||||
maken.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -1963,12 +1972,12 @@ export PATH</programlisting>
|
|||
<para>Om het <command>R3SETUP</command> programma te starten is
|
||||
PAM-ondersteuning nodig. Tijdens de eerste installatie van
|
||||
<application>&sap;</application> op &os; 4.3-STABLE is
|
||||
geprobeerd om PAM met alle benodigde packages te installeren
|
||||
en uiteindelijk is de installatie van het PAM-package
|
||||
geprobeerd om PAM met alle benodigde pakketten te installeren
|
||||
en uiteindelijk is de installatie van het PAM-pakket
|
||||
afgedwongen, wat werkte. Voor <application>&sap.r3; 4.6C
|
||||
SR 2</application> is we meteen de installatie van het PAM
|
||||
RPM afgedwongen, wat ook werkte, dus lijkt het erop dat de
|
||||
afhankelijke packages niet nodig zijn:</para>
|
||||
afhankelijke pakketten niet nodig zijn:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --nodeps --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm \
|
||||
pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
|
||||
|
@ -2002,7 +2011,7 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
|
|||
<title>De &sap.r3;-omgeving maken</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="filesystemsandmountpoints">
|
||||
<title>De benodigde bestandssystemen en mountpunten
|
||||
<title>De benodigde bestandssystemen en aankoppelpunten
|
||||
creëren</title>
|
||||
|
||||
<para>Voor een eenvoudige installatie is het voldoende om de
|
||||
|
@ -2012,7 +2021,7 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
|
|||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>mountpunt</entry>
|
||||
<entry>aankoppelpunt</entry>
|
||||
|
||||
<entry>grootte in GB</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
@ -2040,9 +2049,9 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
|
|||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Het is ook noodzakelijk om enige mounts te maken,
|
||||
<para>Het is ook noodzakelijk om enige aankoppelpunten te maken,
|
||||
anders klaagt de <application>&sap;</application> Installer
|
||||
als die de gemaakte mounts controleert:</para>
|
||||
als die de gemaakte aankoppelpunten controleert:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/oracle /oracle</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/sapmnt /sapmnt</userinput>
|
||||
|
@ -2240,7 +2249,8 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting>
|
|||
<para>Als tweede worden de mappen als gebruiker <username>
|
||||
ora<replaceable>sid</replaceable></username> aangemaakt. Dat
|
||||
zijn allemaal submappen van
|
||||
<filename>/oracle<replaceable>SID</replaceable></filename>:</para>
|
||||
<filename>/oracle<replaceable>SID</replaceable></filename>:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>su - ora<replaceable>sid</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable></userinput>
|
||||
|
@ -2265,7 +2275,7 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting>
|
|||
<note>
|
||||
<para>De map <filename>client/80x_32</filename> wordt met
|
||||
precies deze naam gebruikt. De <emphasis>x</emphasis> mag
|
||||
niet door een getal of iets dergelijs vervangen
|
||||
niet door een getal of iets dergelijks vervangen
|
||||
worden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
@ -2336,7 +2346,7 @@ en_US.ISO-8859-1</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>ln -s de_DE de_DE.ISO-8859-1</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s en_US en_US.ISO-8859-1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Als ze niet aanwezig zijn, onstaan er problemen tijdens
|
||||
<para>Als ze niet aanwezig zijn, ontstaan er problemen tijdens
|
||||
de installatie. Als ze dan consequent genegeerd worden (door
|
||||
de <literal>STATUS</literal> van de probleemstap op
|
||||
<literal>OK</literal> te zetten in het bestand
|
||||
|
@ -2385,12 +2395,11 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
gekozen worden.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Op een standaardinstallatie van &os; 4.5 op &i386;
|
||||
moeten <literal>MAXDSIZ</literal> en
|
||||
<literal>DFLDSIZ</literal> op maximaal 1 GB blijven
|
||||
staan. Anders kunnen er vreemde fouten als
|
||||
<errorname>ORA-27102: out of memory</errorname> en
|
||||
<errorname>Linux Error 12: Cannot allocate
|
||||
<para>Op een standaardinstallatie van &os; op &i386; moeten
|
||||
<literal>MAXDSIZ</literal> en <literal>DFLDSIZ</literal> op
|
||||
maximaal 1 GB blijven staan. Anders kunnen er vreemde
|
||||
fouten als <errorname>ORA-27102: out of memory</errorname>
|
||||
en <errorname>Linux Error 12: Cannot allocate
|
||||
memory</errorname> optreden.</para></note>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -2399,13 +2408,13 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<title>&sap.r3; installeren</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="preparingsapcdroms">
|
||||
<title>De &sap;-cd-roms voorbereiden</title>
|
||||
<title>De &sap;-CD-ROMs voorbereiden</title>
|
||||
|
||||
<para>Tijdens de installatie moeten veel cd-roms gemount en
|
||||
gedismount worden. Als er voldoende cd-rom drives zijn,
|
||||
kunnen ze allemaal tegelijk gemount worden. Hier is besloten
|
||||
om de inhoud van de cd-roms naar de overeenkomende mappen
|
||||
te kopiëren:</para>
|
||||
<para>Tijdens de installatie moeten veel CD-ROMs aangekoppeld en
|
||||
losgekoppeld worden. Als er voldoende CD-ROM-drives zijn,
|
||||
kunnen ze allemaal tegelijk aangekoppeld worden. Hier is
|
||||
besloten om de inhoud van de CD-ROMs naar de overeenkomende
|
||||
mappen te kopiëren:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -2420,9 +2429,9 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<filename>DISK1</filename>, <filename>DISK2</filename>,
|
||||
<filename>DISK3</filename>, <filename>DISK4</filename> en
|
||||
<filename>LANG</filename> voor de 4.6C SR2-installatie. Alle
|
||||
bestandsnamen op de gemounte cd-roms moeten in hoofdletters
|
||||
staan of anders kan er gebruik gemaakt worden van de optie
|
||||
<option>-g</option> bij het mounten:</para>
|
||||
bestandsnamen op de aangekoppelde CD-ROMs moeten in
|
||||
hoofdletters staan of anders kan er gebruik gemaakt worden van
|
||||
de optie <option>-g</option> bij het aankoppelen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_cd9660 -g /dev/cd0a /mnt</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt/* /oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></userinput>
|
||||
|
@ -2440,7 +2449,7 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>De IDES-installatie (4.6B) komt met een volledig
|
||||
aangepast &sap.r3; -demonstratiesysteem, dus zijn er zes in
|
||||
plaats van slechts drie EXPORT-cd-roms. Op dit moment dient
|
||||
plaats van slechts drie EXPORT-CD-ROMs. Op dit moment dient
|
||||
het installatiesjabloon <filename>CENTRDB.R3S</filename> voor
|
||||
het installeren van een standaard centrale instantie
|
||||
(<application>&r3;</application> met database), niet de
|
||||
|
@ -2448,10 +2457,10 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<filename>CENTRDB.R3S</filename> vanuit de map <filename
|
||||
class="directory">EXPORT1</filename> gekopieerd worden,
|
||||
anders vraagt <command>R5SETUP</command> slechts om drie
|
||||
EXPORT-cd-roms.</para>
|
||||
EXPORT-CD-ROMs.</para>
|
||||
|
||||
<para>De nieuwere uitgave <application>&sap; 4.6
|
||||
SR2</application> komt met vier EXPORT-cd-roms. Het
|
||||
SR2</application> komt met vier EXPORT-CD-ROMs. Het
|
||||
parameterbestand dat de installatiestappen beheert is
|
||||
<filename>CENTRAL.R3S</filename>. In tegenstelling tot
|
||||
eerdere uitgaven zijn er geen aparte installatiesjablonen
|
||||
|
@ -2459,7 +2468,7 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<application>&sap;</application> gebruikt een apart sjabloon
|
||||
voor de installatie van de database. Om de installatie op
|
||||
een later tijdstip te opnieuw te starten is het echter
|
||||
oldoende om met het originele bestand opnieuw te
|
||||
voldoende om met het originele bestand opnieuw te
|
||||
starten.</para>
|
||||
|
||||
<para>Tijdens en na de installatie eist
|
||||
|
@ -2757,17 +2766,17 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Als de cd-roms niet naar de verschillende plaatsen
|
||||
<para>Als de CD-ROMs niet naar de verschillende plaatsen
|
||||
gekopieerd waren, kan het
|
||||
<application>&sap;</application>-installatieprogramma de
|
||||
benodigde cd-rom niet vinden (geïdentificeerd door het
|
||||
bestand <filename>LABEL.ASC</filename> op de cd-rom) en
|
||||
vraagt het om de cd-rom te mounten en het mountpad te
|
||||
benodigde CD-ROM niet vinden (geïdentificeerd door het
|
||||
bestand <filename>LABEL.ASC</filename> op de CD-ROM) en
|
||||
vraagt het om de CD-ROM aan te koppelen en het aankoppelpad te
|
||||
bevestigen of in te voeren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het bestand <filename>CENTRDB.R3S</filename> kan fouten
|
||||
bevatten. In dit geval vroeg het nogmaals om de EXPORT4
|
||||
cd-rom, maar gaf het wel de juiste sleutel (6_LOCATION,
|
||||
CD-ROM, maar gaf het wel de juiste sleutel (6_LOCATION,
|
||||
daarna 7_LOCATION enzovoorts) aan, dus kon gewoon doorgegaan
|
||||
worden met het invoeren van de juiste waarden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3004,25 +3013,27 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
succes herlinken, omdat <application>&oracle;
|
||||
8.0.5</application> met een oude versie van glibc gelinkt
|
||||
was (RedHat 6.0) en RedHat 6.1 reeds een nieuwere glibc
|
||||
gebruikt. De volgende aanvullende packages moeten
|
||||
gebruikt. De volgende aanvullende pakketten moeten
|
||||
geïnstalleerd worden om er zeker van te zijn dat het
|
||||
linken lukt:</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>compat-libs-5.2-2.i386.rpm</filename></para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><filename>compat-libs-5.2-2.i386.rpm</filename></para></listitem>
|
||||
|
||||
<para><filename>compat-glibc-5.2-2.0.7.2.i386.rpm</filename></para>
|
||||
<listitem><para><filename>compat-glibc-5.2-2.0.7.2.i386.rpm</filename></para></listitem>
|
||||
|
||||
<para><filename>compat-egcs-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para>
|
||||
<listitem><para><filename>compat-egcs-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
|
||||
|
||||
<para><filename>compat-egcs-c++-5.2.1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para>
|
||||
<listitem><para><filename>compat-egcs-c++-5.2.1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
|
||||
|
||||
<para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para>
|
||||
<listitem><para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>In de &sap; Notes of &oracle; <filename>Readme</filename>
|
||||
staat meer informatie. Als er geen keuze is (op het moment
|
||||
van installeren was er niet genoeg tijd om dit te
|
||||
controleren) kunnen de originele binaries gebruikt worden of
|
||||
kunnen de herlinkte binaries van een origineel RedHat
|
||||
controleren) kunnen de originele binairen gebruikt worden of
|
||||
kunnen de herlinkte binairen van een origineel RedHat
|
||||
systeem gebruikt worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Om de intelligente agent te compileren moet het RedHat
|
||||
|
@ -3053,10 +3064,10 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<command>egcs</command> of
|
||||
<command>i386-redhat-linux-gcc</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wegens tijdbeperkingen is besloten om de binaries van een
|
||||
<para>Wegens tijdbeperkingen is besloten om de binairen van een
|
||||
<application>&oracle; 8.0.5 PreProduction</application>-uitgave
|
||||
te gebruiken, nadat de eerste poging om de versie van de
|
||||
RDBMS-cd-rom werkend te krijgen mislukte en het vinden en
|
||||
RDBMS-CD-ROM werkend te krijgen mislukte en het vinden en
|
||||
gebruiken van de juiste RPMs was op dat moment een nachtmerrie
|
||||
was.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -3065,9 +3076,9 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<title>&oracle; 8.0.5 pre-productie versie voor
|
||||
&linux; (kernel 2.0.33) installeren</title>
|
||||
|
||||
<para>De installatie hiervan is vrij eenvoudig: mount de cd-rom
|
||||
en start het installatieprogramma. Het vraagt dan om de
|
||||
plaats van de &oracle; thuismap en zet daar alle binaries
|
||||
<para>De installatie hiervan is vrij eenvoudig: koppel de CD-ROM
|
||||
aan en start het installatieprogramma. Het vraagt dan om de
|
||||
plaats van de &oracle; thuismap en zet daar alle binairen
|
||||
neer. Op dat moment waren echter niet de restanten van
|
||||
vorige pogingen om RDBMS te installeren verwijderd.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3082,7 +3093,8 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
|
|||
<para>De tarball <filename>oracle81732.tgz</filename> die gemaakt
|
||||
is uit de installatiemap een &linux;-systeem kan uitgepakt
|
||||
worden in
|
||||
<filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/817_32/</filename>.</para>
|
||||
<filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/817_32/</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="continuewithsapr4installation">
|
||||
|
@ -3619,7 +3631,7 @@ Sat May 5 14:23:22 2001
|
|||
*** ERROR => Error when generating text environment. [trgmsgi. 0435]
|
||||
*** ERROR => function failed [trgmsgi. 0447]
|
||||
*** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363]
|
||||
Speicherzugriffsfehler</programlisting> <!-- (rcl) Duits in SAP ? -->
|
||||
Speicherzugriffsfehler</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dit komt doordat <application>&sap.r3;</application> geen
|
||||
juiste locale kan toekennen en ook doordat het zelf onjuist
|
||||
|
@ -3648,7 +3660,7 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting>
|
|||
<title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title>
|
||||
|
||||
<para>Deze fout trad alleen op met <application>&oracle;
|
||||
8.1.7</application> op &os; 4.5. De reden was dat de
|
||||
8.1.7</application> op &os;. De reden was dat de
|
||||
<application>&oracle;</application>-database zichzelf niet
|
||||
goed kon initialiseren en crashte, waarbij het semaforen en
|
||||
gedeeld geheugen op het systeem achterliet. De volgende
|
||||
|
@ -3858,7 +3870,8 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
werkt. Het meeste van wat nu volgt is sterk gebaseerd op een
|
||||
e-mailbericht van Terry Lambert
|
||||
<email>tlambert@primenet.com</email> aan &a.chat; (Message ID:
|
||||
<literal><199906020108.SAA07001@usr09.primenet.com></literal>).</para>
|
||||
<literal><199906020108.SAA07001@usr09.primenet.com></literal>).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Hoe werkt het?</title>
|
||||
|
@ -3913,7 +3926,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
ELF-beeld is en dat niet aanwezig is in SVR4/&solaris;
|
||||
ELF-binairen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Om &linux;-binaries werkend te krijgen, moeten ze
|
||||
<para>Om &linux;-binairen werkend te krijgen, moeten ze
|
||||
<emphasis>gemerkt</emphasis> worden als het type
|
||||
<literal>Linux</literal> met &man.brandelf.1;:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3952,21 +3965,21 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
<para>Verder <emphasis>reroot</emphasis> de &linux;-modus
|
||||
dynamisch lookups. Dit is wat de optie <option>union</option>
|
||||
(<emphasis>niet</emphasis> het <literal>unionfs</literal>
|
||||
bestandssysteemtype!) voor het mounten van bestandssystemen
|
||||
bestandssysteemtype!) voor het aankoppelen van bestandssystemen
|
||||
effectief doet. Eerst wordt een poging gedaan om het bestand
|
||||
in de map
|
||||
<filename>/compat/linux/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename>
|
||||
op te zoeken en <emphasis>vervolgens</emphasis> alleen als dat
|
||||
mislukt, wordt het bestand in
|
||||
<filename>/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename>
|
||||
opgezocht. Dit zorgt ervoor dat binaries die andere binaries
|
||||
opgezocht. Dit zorgt ervoor dat binairen die andere binairen
|
||||
nodig hebben kunnen draaien (zo kan bijvoorbeeld de
|
||||
&linux;-gereedschapskist geheel onder &linux; ABI-ondersteuning
|
||||
draaien). Dit betekent ook dat &linux;-binaries &os;-binaries
|
||||
draaien). Dit betekent ook dat &linux;-binairen &os;-binairen
|
||||
kunnen laden en draaien als er geen overeenkomende
|
||||
&linux;-binaries zijn en dat er een &man.uname.1;-opdracht in
|
||||
&linux;-binairen zijn en dat er een &man.uname.1;-opdracht in
|
||||
de mappenstructuur <filename>/compat/linux</filename> gezet kan
|
||||
worden om er zeker van te zijn dat &linux;-binaries niet kunnen
|
||||
worden om er zeker van te zijn dat &linux;-binairen niet kunnen
|
||||
weten dat ze niet op &linux; draaien.</para>
|
||||
|
||||
<para>Effectief bevindt er zich een &linux;-kernel in de
|
||||
|
@ -3975,9 +3988,9 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
tabelingangen voor de systeemaanroepen van &os; als van
|
||||
&linux;: bestandssysteembewerkingen, bewerkingen op het
|
||||
virtuële geheugen, signaalaflevering, System V IPC,
|
||||
enzovoort. Het enige verschil is dat &os;-binaries de
|
||||
enzovoort. Het enige verschil is dat &os;-binairen de
|
||||
<emphasis>lijm</emphasis> functies voor &os; krijgen en dat de
|
||||
&linux;-binaries de <emphasis>lijm</emphasis>-functies voor
|
||||
&linux;-binairen de <emphasis>lijm</emphasis>-functies voor
|
||||
&linux; krijgen (de meeste oudere besturingssystemen hadden
|
||||
alleen hun eigen <emphasis>lijm</emphasis>-functies: adressen
|
||||
van functies die in een statische globale
|
||||
|
@ -4006,7 +4019,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
|
|||
maken om &os; te verkopen! Serieus, het is zo omdat de
|
||||
historische implementatie in een tijd werd gedaan toen er echt
|
||||
geen ander woord was om te beschrijven wat er aan de hand was,
|
||||
om te zeggen dat &os; &linux;-binaries draaide was niet waar
|
||||
om te zeggen dat &os; &linux;-binairen draaide was niet waar
|
||||
als de code niet in de kernel gecompileerd werd of als een
|
||||
module geladen werd en er moest een woord zijn voor hetgeen
|
||||
geladen werd. Vandaar <quote>de
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue