More updates through Rene

This commit is contained in:
Remko Lodder 2008-09-15 09:15:23 +00:00
parent ca50bd9131
commit 40b2a65a58
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32890

View file

@ -1,9 +1,11 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.8 2006/01/08 12:23:12 remko Exp $
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.38 2006/01/05 21:13:22 siebrand Exp $ $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.38 2006/01/05 21:13:22 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.126
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
%SRCID% 1.136
--> -->
<chapter id="linuxemu"> <chapter id="linuxemu">
@ -44,7 +46,7 @@
<para>&os; levert binaire compatibiliteit met verscheidene andere <para>&os; levert binaire compatibiliteit met verscheidene andere
&unix; achtige besturingssystemen, waaronder &linux;. Op dit &unix; achtige besturingssystemen, waaronder &linux;. Op dit
moment kan de vraag gesteld worden waarom &os; nu precies moment kan de vraag gesteld worden waarom &os; nu precies
&linux; binaries moet kunnen draaien. Het antwoord is dat veel &linux;-binairen moet kunnen draaien. Het antwoord is dat veel
bedrijven en ontwikkelaars alleen ontwikkelen voor &linux;, omdat bedrijven en ontwikkelaars alleen ontwikkelen voor &linux;, omdat
dat het nieuwste <quote>hebbeding</quote> is in de wereld van dat het nieuwste <quote>hebbeding</quote> is in de wereld van
computers. Dat laat &os; gebruikers al zeurend achter bij computers. Dat laat &os; gebruikers al zeurend achter bij
@ -62,19 +64,18 @@
<application>&staroffice;</application>, de &linux; versie van <application>&staroffice;</application>, de &linux; versie van
<application>&netscape;</application>, <application>&netscape;</application>,
<application>&adobe;&nbsp;&acrobat;</application>, <application>&adobe;&nbsp;&acrobat;</application>,
<application><trademark <application>&realplayer;</application>,
class="registered">RealPlayer</trademark></application>,
<application><trademark>VMWare</trademark></application>, <application><trademark>VMWare</trademark></application>,
<application>&oracle;</application>, <application><trademark <application>&oracle;</application>,
class="registered">WordPerfect</trademark></application>, <application>&wordperfect;</application>,
<application>Doom</application>, <application>Doom</application>,
<application>Quake</application> en meer. Er wordt zelfs gemeld <application>Quake</application> en meer. Er wordt zelfs gemeld
dat in sommige gevallen &linux; binaries beter presteren op &os; dat in sommige gevallen &linux;-binairen beter presteren op &os;
dan op &linux;.</para> dan op &linux;.</para>
<para>Er zijn echter enkele &linux;-specifieke <para>Er zijn echter enkele &linux;-specifieke
besturingssysteemeigenschappen die niet door &os; ondersteund besturingssysteemeigenschappen die niet door &os; ondersteund
worden. &linux; binaries werken niet op &os; als ze overvloedig worden. &linux;-binairen werken niet op &os; als ze overvloedig
gebruik maken van &i386; specifieke aanroepen, zoals het gebruik maken van &i386; specifieke aanroepen, zoals het
aanzetten van de virtuele 8086 modus.</para> aanzetten van de virtuele 8086 modus.</para>
@ -143,7 +144,7 @@ Id Refs Address Size Name
<indexterm> <indexterm>
<primary>kernelopties</primary> <primary>kernelopties</primary>
<secondary>LINUX</secondary> <secondary>COMPAT_LINUX</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Als het om enige reden ongewenst of onmogelijk is de KLD te <para>Als het om enige reden ongewenst of onmogelijk is de KLD te
@ -181,7 +182,7 @@ Id Refs Address Size Name
url="file://localhost/usr/ports/">Portscollectie</ulink>. url="file://localhost/usr/ports/">Portscollectie</ulink>.
Dit kan met het volgende commando:</para> Dit kan met het volgende commando:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base-fc4</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen>
<para>Nu is er werkende &linux; binaire compatibiliteit. <para>Nu is er werkende &linux; binaire compatibiliteit.
@ -225,9 +226,9 @@ Id Refs Address Size Name
<para>In het algemeen geldt dat alleen de eerste paar keer <para>In het algemeen geldt dat alleen de eerste paar keer
dat een &linux; binary wordt ge&iuml;nstalleerd op een &os; dat een &linux; binary wordt ge&iuml;nstalleerd op een &os;
systeem naar de gedeelde bibliotheken gezocht wordt waar systeem naar de gedeelde bibliotheken gezocht wordt waar
&linux; binaries van afhankelijk zijn. Na een tijd is de &linux;-binairen van afhankelijk zijn. Na een tijd is de
verzameling van &linux; gedeelde bibliotheken op een systeem verzameling van &linux; gedeelde bibliotheken op een systeem
voldoende groot om nieuw ge&iuml;mporteerde &linux; binaries voldoende groot om nieuw ge&iuml;mporteerde &linux;-binairen
te kunnen draaien zonder enig extra werk.</para> te kunnen draaien zonder enig extra werk.</para>
</sect3> </sect3>
@ -315,10 +316,10 @@ libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) =&gt; /lib/libc.so.4.6.29</screen>
<blockquote> <blockquote>
<note> <note>
<para>Het symbolische linkmechanisme is <para>Het symbolische linkmechanisme is
<emphasis>alleen</emphasis> nodig voor &linux; <emphasis>alleen</emphasis> nodig voor
binaries. De &os; runtime linker zorgt zelf voor het &linux;-binairen. De &os; runtime linker zorgt zelf
kijken naar passende grote revisienummers en daar hoeft voor het kijken naar passende grote revisienummers en
geen zorg over te bestaan.</para> daar hoeft geen zorg over te bestaan.</para>
</note> </note>
</blockquote> </blockquote>
</informalexample> </informalexample>
@ -326,25 +327,25 @@ libc.so.4 (DLL Jump 4.5pl26) =&gt; /lib/libc.so.4.6.29</screen>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
<title>&linux; ELF binaries installeren</title> <title>&linux; ELF-binairen installeren</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>&linux;</primary> <primary>&linux;</primary>
<secondary>ELF binaries</secondary> <secondary>ELF-binairen</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>ELF binaries hebben soms een extra stap van <para>ELF-binairen hebben soms een extra stap van
<quote>branding</quote> nodig. Als er ongemerkt ELF binaries <quote>branding</quote> nodig. Als er ongemerkte ELF-binairen
worden gedraaid, onstaat er een foutmelding zoals de worden gedraaid, ontstaat er een foutmelding zoals de
volgende:</para> volgende:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>./mijn-linux-elf-binary</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>./mijn-linux-elf-binary</userinput>
ELF binary type not known ELF binary type not known
Abort</screen> Abort</screen>
<para>Om de &os; kernel te helpen &os; ELF binaries en &linux; <para>Om de &os; kernel te helpen &os; ELF-binairen en &linux;
binaries uit elkaar te houden, kan &man.brandelf.1; gebruikt binairen uit elkaar te houden, kan &man.brandelf.1; gebruikt
worden.</para> worden.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>brandelf -t Linux mijn-linux-elf-binary</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>brandelf -t Linux mijn-linux-elf-binary</userinput></screen>
@ -352,7 +353,7 @@ Abort</screen>
<indexterm><primary>GNU gereedschapskist</primary></indexterm> <indexterm><primary>GNU gereedschapskist</primary></indexterm>
<para>De GNU gereedschapskist plaatst nu automatisch de juiste <para>De GNU gereedschapskist plaatst nu automatisch de juiste
merkinformatie in ELF binaries, dus deze stap zou steeds merkinformatie in ELF-binairen , dus deze stap zou steeds
overbodiger moeten worden in de toekomst.</para> overbodiger moeten worden in de toekomst.</para>
</sect2> </sect2>
@ -384,16 +385,9 @@ multi on</programlisting>
<sect1info> <sect1info>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>
<firstname>Murray</firstname> <firstname>Boris</firstname>
<surname>Stokely</surname> <surname>Hollas</surname>
<contrib>Bijgewerkt voor &mathematica; 4.X door </contrib> <contrib>Bijgewerkt voor Mathematica 5.X door </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Bojan</firstname>
<surname>Bistrovic</surname>
<contrib>Samengevoegd met werk van </contrib>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
@ -406,84 +400,99 @@ multi on</programlisting>
</indexterm> </indexterm>
<para>Dit document beschrijft het installatieproces van de &linux; <para>Dit document beschrijft het installatieproces van de &linux;
versie van <application>&mathematica; 4.X</application> op een versie van <application>&mathematica; 5.X</application> op een
&os; systeem.</para> &os; systeem.</para>
<para>De &linux; versie van <para>De &linux; versie van <application>&mathematica;</application>
<application>&mathematica;</application> draait perfect op &os;, of <application>&mathematica; for Students</application> kan
maar de binaries die door Wolfram geleverd worden moeten gemerkt
worden zodat &os; weet dat het de Linux ABI moet gebruiken om ze
uit te voeren.</para>
<para>De &linux; versie van
<application>&mathematica;</application> of
<application>&mathematica; for Students</application> kan
direct bij Wolfram besteld worden op <ulink direct bij Wolfram besteld worden op <ulink
url="http://www.wolfram.com/"></ulink>.</para> url="http://www.wolfram.com/"></ulink>.</para>
<sect2> <sect2>
<title>De &linux; binaries merken</title> <title>De &mathematica; Installer draaien</title>
<para>De &linux; binaries zijn geplaatst in de map <para>Ten eerste dient &os; te weten dat de Linux-binairen van
<filename>Unix</filename> van de <application>&mathematica;</application> de Linux ABI gebruiken.
<application>&mathematica;</application> cd-rom geleverd door De gemakkelijkste manier om dit te doen is om het standaard
Wolfram. Deze mappenstructuur moet naar de lokale harde schijf ELF-merk op Linux te zetten voor alle ongemerkte binairen met
gekopieerd worden, zodat de &linux; binaries gemerkt kunnen het commando:</para>
wordt met &man.brandelf.1; voordat de installer draait:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp -rp /cdrom/Unix/ /localdir/</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Kernel/Binaries/Linux/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/FrontEnd/Binaries/Linux/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Installation/Binaries/Linux/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Graphics/Binaries/Linux/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/Converters/Binaries/Linux/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>brandelf -t Linux /localdir/Files/SystemFiles/LicenseManager/Binaries/Linux/mathlm</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /localdir/Installers/Linux/</userinput>
&prompt.root; <userinput>./MathInstaller</userinput></screen>
<para>Als alternatief kan simpelweg het standaard ELF merk op
Linux gezet worden voor alle ongemerkte binaries met het
commando:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.fallback_elf_brand=3</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.fallback_elf_brand=3</userinput></screen>
<para>Dit laat &os; aannemen dat alle ongemerkte ELF binaries de <para>Dit laat &os; aannemen dat alle ongemerkte ELF-binairen de
Linux ABI gebruiken en dus zou de installer rechtstreeks van Linux ABI gebruiken en dus zou de installer rechtstreeks van
de cd-rom moeten kunnen draaien.</para> de CD-ROM moeten kunnen draaien.</para>
<para>Kopieer nu het bestand <filename>MathInstaller</filename>
naar de harde schijf:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp /cdrom/Unix/Installers/Linux/MathInstaller /localdir/</userinput></screen>
<para>Vervang binnen dit bestand <literal>/bin/sh</literal> op de
eerste regel door <literal>/compat/linux/bin/sh</literal>. Dit
zorgt ervoor dat de installer door de Linux-versie van
&man.sh.1; wordt uitgevoerd. Vervang vervolgens met een
tekstverwerker of het onderstaande script in de volgende sectie
alle voorkomens van <literal>Linux)</literal> door
<literal>FreeBSD)</literal>. Dit zorgt ervoor dat de
<application>&mathematica;</application> installer, dat
<command>uname -s</command> gebruikt om het besturingssysteem te
bepalen, om &os; als een Linux-achtig besturingssysteem te
behandelen. Het aanroepen van <command>MathInstaller</command>
zal nu <application>&mathematica;</application> installeren.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>De &mathematica;-executables wijzigen</title>
<para>De shellscripts die <application>&mathematica;</application>
aanmaakte tijdens de installatie moeten gewijzigd worden voordat
u ze kunt gebruiken. Als u <filename
class="directory">/usr/local/bin</filename> kiest als de map
om <application>&mathematica;</application>-executables in te
plaatsen, zult u in deze map symbolische links naar bestanden
genaamd <filename>math</filename>,
<filename>mathematica</filename>,
<filename>Mathematica</filename>, en
<filename>MathKernel</filename> aantreffen. Vervang met een
tekstverwerker of het volgende shellscript in elk van
deze <literal>Linux)</literal> door <literal>FreeBSD</literal>:
</para>
<programlisting>#!/bin/sh
cd /usr/local/bin
for i in math mathematica Mathematica MathKernel
do sed 's/Linux)/FreeBSD)/g' $i &gt; $i.tmp
sed 's/\/bin\/sh/\/compat\/linux\/bin\/sh/g' $i.tmp &gt; $i
rm $i.tmp
chmod a+x $i
done</programlisting>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
<title>&mathematica; wachtwoord opvragen</title> <title>&mathematica; wachtwoord opvragen</title>
<para>Voordat <application>&mathematica;</application> kan
draaien, moet er een wachtwoord komen van Wolfram dat
overeenkomt met het <quote>machine ID</quote>.</para>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Ethernet</primary> <primary>Ethernet</primary>
<secondary>MAC adres</secondary> <secondary>MAC-adres</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<para>Als de &linux; compatibiliteits-runtime bibliotheken zijn <para>Wanneer u <application>&mathematica;</application> voor de
ge&iuml;nstalleerd en <application>&mathematica;</application> eerste keer start, zal u om een wachtwoord gevraagd worden. Als
is uitgepaktm, dan kan het <quote>machine ID</quote> verkregen u nog geen wachtwoord van Wolfram heeft verkregen, draait u het
worden door <command>mathinfo</command> te draaien in de programma <command>mathinfo</command> in de installatiemap om uw
installatiemap. Dit machine-ID is alleen op het MAC adres van <quote>machine-ID</quote> te verkrijgen. Dit machine-ID is
de eerste Ethernetkaart gebaseerd.</para> alleen op het MAC-adres van uw eerste Ethernetkaart gebaseerd,
zodat u uw kopie van <application>&mathematica</application>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /localdir/Files/SystemFiles/Installation/Binaries/Linux</userinput> niet op andere machines kunt draaien.</para>
&prompt.root; <userinput>mathinfo</userinput>
disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
<para>Bij een registratie bij Wolfram, per email, telefoon of <para>Bij een registratie bij Wolfram, per email, telefoon of
fax, wordt het <quote>machine ID</quote> opgegeven en zij fax, wordt het <quote>machine ID</quote> opgegeven en zij
reageren met een overeenkomstig wachtwoord dat uit groepen reageren met een overeenkomstig wachtwoord dat uit groepen
getallen bestaat. Deze informatie kan ingevoerd worden bij het getallen bestaat.</para>
voor de eerste keer draaien van
<application>&mathematica;</application>, net als voor elk
ander <application>&mathematica;</application> platform.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -496,11 +505,11 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
sommen, Griekse letters, enzovoort). Het X-protocol vereist sommen, Griekse letters, enzovoort). Het X-protocol vereist
dat deze lettertypen <emphasis>lokaal</emphasis> worden dat deze lettertypen <emphasis>lokaal</emphasis> worden
ge&iuml;nstalleerd. Dit betekent dat deze lettertypen ge&iuml;nstalleerd. Dit betekent dat deze lettertypen
gekopieerd moeten worden vanaf de cd-rom of vanaf een host met gekopieerd moeten worden vanaf de CD-ROM of vanaf een host met
<application>&mathematica;</application> erop naar de lokale <application>&mathematica;</application> erop naar de lokale
machine. Deze lettertypen worden meestal opgeslagen in machine. Deze lettertypen worden meestal opgeslagen in
<filename>/cdrom/Unix/Files/SystemFiles/Fonts</filename> op de <filename>/cdrom/Unix/Files/SystemFiles/Fonts</filename> op de
cd-rom of in CD-ROM of in
<filename>/usr/local/mathematica/SystemFiles/Fonts</filename> <filename>/usr/local/mathematica/SystemFiles/Fonts</filename>
op de harde schijf. De eigenlijke lettertypen staan in de op de harde schijf. De eigenlijke lettertypen staan in de
submap <filename>Type1</filename> en <filename>X</filename>. submap <filename>Type1</filename> en <filename>X</filename>.
@ -611,7 +620,8 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
Software (<ulink Software (<ulink
url="http://register.maplesoft.com/"></ulink>) en kopieer url="http://register.maplesoft.com/"></ulink>) en kopieer
deze naar deze naar
<filename>/usr/local/maple/license/license.dat</filename>.</para> <filename>/usr/local/maple/license/license.dat</filename>.
</para>
</step> </step>
<step> <step>
@ -652,7 +662,7 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
dat op zijn beurt <command>uname -a</command> aanroept om dat op zijn beurt <command>uname -a</command> aanroept om
achter de naam van het besturingssysteem te komen. achter de naam van het besturingssysteem te komen.
Afhankelijk van de naam van het besturingssysteem zoekt het Afhankelijk van de naam van het besturingssysteem zoekt het
uit welke binaries het moet gebruiken.</para> uit welke binairen het moet gebruiken.</para>
</step> </step>
<step> <step>
@ -716,9 +726,9 @@ exit 0
<listitem> <listitem>
<para><command>lmgrd</command> staat er bekend om erg <para><command>lmgrd</command> staat er bekend om erg
kieskeurig over het licentiebestand te zijn en core te dumpen kieskeurig over het licentiebestand te zijn en core te
als er een probleem is. Een correct licentiebestand ziet er dumpen als er een probleem is. Een correct licentiebestand
zo uit:</para> ziet er zo uit:</para>
<programlisting># ======================================================= <programlisting># =======================================================
# License File for UNIX Installations ("Pointer File") # License File for UNIX Installations ("Pointer File")
@ -787,7 +797,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
<procedure> <procedure>
<step> <step>
<para>Laad de installatie-cd-rom en mount die. Start het <para>Laad de installatie-CD-ROM en koppel die aan. Start het
installatiescript als <username>root</username>:</para> installatiescript als <username>root</username>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/compat/linux/bin/sh /cdrom/install</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>/compat/linux/bin/sh /cdrom/install</userinput></screen>
@ -1040,13 +1050,13 @@ exit 0</programlisting>
role="package">emulators/linux_base</filename> en <filename role="package">emulators/linux_base</filename> en <filename
role="package">devel/linux_devtools</filename> role="package">devel/linux_devtools</filename>
ge&iuml;nstalleerd te zijn. Als er problemen zijn met deze ge&iuml;nstalleerd te zijn. Als er problemen zijn met deze
ports, kan het zijn dat de packages of oudere versies uit de ports, kan het zijn dat de pakketten of oudere versies uit de
Portscollectie gebruikt moeten worden.</para> Portscollectie gebruikt moeten worden.</para>
<para>Om de intelligente agent te draaien, moet ook het Red Hat <para>Om de intelligente agent te draaien, moet ook het Red Hat
Tcl package ge&iuml;nstalleerd worden: Tcl package ge&iuml;nstalleerd worden:
<filename>tcl-8.0.3-20.i386.rpm</filename>. Het algemene <filename>tcl-8.0.3-20.i386.rpm</filename>. Het algemene
commando om packages te installeren met de offici&euml;le commando om pakketten te installeren met de offici&euml;le
<application>RPM</application> port (<filename <application>RPM</application> port (<filename
role="package">archivers/rpm</filename>) is:</para> role="package">archivers/rpm</filename>) is:</para>
@ -1252,7 +1262,7 @@ export PATH</programlisting>
# Define variables to be used in this script</programlisting> # Define variables to be used in this script</programlisting>
<para>Als <application>&oracle;</application> niet vanaf <para>Als <application>&oracle;</application> niet vanaf
een cd-rom wordt ge&iuml;nstalleerd, kan de broncode van een CD-ROM wordt ge&iuml;nstalleerd, kan de broncode van
<filename>root.sh</filename> aangepast worden. Die heet <filename>root.sh</filename> aangepast worden. Die heet
<filename>rthd.sh</filename> en staat in de map <filename>rthd.sh</filename> en staat in de map
<filename>orainst</filename> in de broncodestructuur. <filename>orainst</filename> in de broncodestructuur.
@ -1263,10 +1273,10 @@ export PATH</programlisting>
<title>genclntsh patchen</title> <title>genclntsh patchen</title>
<para>Het script <command>genclntsh</command> wordt gebruikt om <para>Het script <command>genclntsh</command> wordt gebruikt om
&eacute;&acute;n enkele gedeelde bibliotheek voor de client &eacute;&acute;n enkele gedeelde bibliotheek voor de
aan te maken. Het wordt gebruikt tijdens het maken van de cli&euml;nt aan te maken. Het wordt gebruikt tijdens het
demonstraties. Met de volgende patch wordt de definitie van maken van de demonstraties. Met de volgende patch wordt de
<envar>PATH</envar> uitgecommentarieerd:</para> definitie van <envar>PATH</envar> uitgecommentarieerd:</para>
<programlisting>*** bin/genclntsh.orig Wed Sep 30 07:37:19 1998 <programlisting>*** bin/genclntsh.orig Wed Sep 30 07:37:19 1998
--- bin/genclntsh Tue Dec 22 15:36:49 1998 --- bin/genclntsh Tue Dec 22 15:36:49 1998
@ -1370,7 +1380,7 @@ export PATH</programlisting>
<title>Software</title> <title>Software</title>
<para>Voor de <application>&sap;</application> installaties zijn <para>Voor de <application>&sap;</application> installaties zijn
de volgende cd-roms gebruikt:</para> de volgende CD-ROM gebruikt:</para>
<sect3 id="software-46b"> <sect3 id="software-46b">
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title> <title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
@ -1458,8 +1468,9 @@ export PATH</programlisting>
<para>Ook zijn de <application>&oracle; 8 Server</application> <para>Ook zijn de <application>&oracle; 8 Server</application>
(Pre-productie versie 8.0.5 voor &linux; kernelversie 2.0.33) (Pre-productie versie 8.0.5 voor &linux; kernelversie 2.0.33)
cd-rom gebruikt, die niet echt noodzakelijk is en CD-ROM gebruikt, die niet echt noodzakelijk is en
&os;&nbsp;4.3-STABLE (een paar dagen na de 4.3-RELEASE).</para> &os;&nbsp;4.3-STABLE (een paar dagen na de 4.3-RELEASE).
</para>
</sect3> </sect3>
<sect3 id="software-46c"> <sect3 id="software-46c">
@ -1540,12 +1551,12 @@ export PATH</programlisting>
</informaltable> </informaltable>
<para>Afhankelijk van de talen die ge&iuml;nstalleerd moeten <para>Afhankelijk van de talen die ge&iuml;nstalleerd moeten
worden kunnen aanvullende taal-cd-roms nodig zijn. Hier worden kunnen aanvullende taal-CD-ROMs nodig zijn. Hier
worden DE en EN gebruikt, dus is alleen de eerste taal-cd-rom worden DE en EN gebruikt, dus is alleen de eerste taal-CD-ROM
nodig. Een kleine kanttekening is dat de nummers van alle nodig. Een kleine kanttekening is dat de nummers van alle
vier de EXPORT cd-roms identiek zijn. Ook hebben alle drie de vier de EXPORT CD-ROMs identiek zijn. Ook hebben alle drie de
taal-cd-roms hetzelfde nummer (dit verschilt met de 4.6B IDES taal-CD-ROMs hetzelfde nummer (dit verschilt met de 4.6B IDES
release cd-rom-nummering). Ten tijde van schrijven draait release CD-ROM-nummering). Ten tijde van schrijven draait
deze installatie op &os;&nbsp;4.5-STABLE (20.03.2002).</para> deze installatie op &os;&nbsp;4.5-STABLE (20.03.2002).</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -1762,7 +1773,7 @@ export PATH</programlisting>
<para>De volgende kant-en-klare hardware werd gebruikt: een <para>De volgende kant-en-klare hardware werd gebruikt: een
dual processorbord met 2 800&nbsp;MHz &pentium;nbsp;III dual processorbord met 2 800&nbsp;MHz &pentium;nbsp;III
processoren, &adaptec; 21960 Ultra160 SCSI adapter (om een processoren, &adaptec; 21960 Ultra160 SCSI adapter (om een
40/80&nbsp;GB DLT tapedrive en cd-rom aan te spreken), 40/80&nbsp;GB DLT tapedrive en CD-ROM aan te spreken),
&mylex; &acceleraid; (2 kanalen, firmware 6.00-1-00 met &mylex; &acceleraid; (2 kanalen, firmware 6.00-1-00 met
32&nbsp;MB RAM). Aan de &mylex; RAID-controller zijn twee 32&nbsp;MB RAM). Aan de &mylex; RAID-controller zijn twee
17&nbsp;GB harde schijven (gespiegeld) en vier 36&nbsp;GB 17&nbsp;GB harde schijven (gespiegeld) en vier 36&nbsp;GB
@ -1787,10 +1798,8 @@ export PATH</programlisting>
<title>Installatie van &os;</title> <title>Installatie van &os;</title>
<para>Eerst moet &os; ge&iuml;nstalleerd worden. Er zijn <para>Eerst moet &os; ge&iuml;nstalleerd worden. Er zijn
verschillende manieren om dit te doen (&os;&nbsp;4.3 was verschillende manieren om dit te doen. Er staat meer informatie
ge&iuml;nstalleerd via FTP, &os;&nbsp;4.5 direct vanaf de in <xref linkend="install-diff-media">.</para>
RELEASE cd-rom). Er staat meer informatie in <xref
linkend="install-diff-media">.</para>
<sect3 id="disk-layout"> <sect3 id="disk-layout">
<title>Schijfindeling</title> <title>Schijfindeling</title>
@ -1815,7 +1824,7 @@ export PATH</programlisting>
<entry>Grootte (GB)</entry> <entry>Grootte (GB)</entry>
<entry>Gemount aan</entry> <entry>Aangekoppeld op</entry>
</row> </row>
</thead> </thead>
@ -1901,7 +1910,7 @@ export PATH</programlisting>
<para>De schijfindelingen wijken licht af van de aanbevelingen <para>De schijfindelingen wijken licht af van de aanbevelingen
van &sap;, omdat &sap; aanbeveelt om de van &sap;, omdat &sap; aanbeveelt om de
<application>&oracle;</application> submappen (en enkele <application>&oracle;</application> submappen (en enkele
andere) gescheiden te mounten. Hier is besloten om ze andere) gescheiden aan te koppelen. Hier is besloten om ze
omwille van de eenvoud gewoon als echte submappen aan te omwille van de eenvoud gewoon als echte submappen aan te
maken.</para> maken.</para>
</sect3> </sect3>
@ -1963,12 +1972,12 @@ export PATH</programlisting>
<para>Om het <command>R3SETUP</command> programma te starten is <para>Om het <command>R3SETUP</command> programma te starten is
PAM-ondersteuning nodig. Tijdens de eerste installatie van PAM-ondersteuning nodig. Tijdens de eerste installatie van
<application>&sap;</application> op &os;&nbsp;4.3-STABLE is <application>&sap;</application> op &os;&nbsp;4.3-STABLE is
geprobeerd om PAM met alle benodigde packages te installeren geprobeerd om PAM met alle benodigde pakketten te installeren
en uiteindelijk is de installatie van het PAM-package en uiteindelijk is de installatie van het PAM-pakket
afgedwongen, wat werkte. Voor <application>&sap.r3; 4.6C afgedwongen, wat werkte. Voor <application>&sap.r3; 4.6C
SR 2</application> is we meteen de installatie van het PAM SR 2</application> is we meteen de installatie van het PAM
RPM afgedwongen, wat ook werkte, dus lijkt het erop dat de RPM afgedwongen, wat ook werkte, dus lijkt het erop dat de
afhankelijke packages niet nodig zijn:</para> afhankelijke pakketten niet nodig zijn:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --nodeps --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm \ <screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --nodeps --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm \
pam-0.68-7.rpm</userinput></screen> pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
@ -2002,7 +2011,7 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
<title>De &sap.r3;-omgeving maken</title> <title>De &sap.r3;-omgeving maken</title>
<sect3 id="filesystemsandmountpoints"> <sect3 id="filesystemsandmountpoints">
<title>De benodigde bestandssystemen en mountpunten <title>De benodigde bestandssystemen en aankoppelpunten
cre&euml;ren</title> cre&euml;ren</title>
<para>Voor een eenvoudige installatie is het voldoende om de <para>Voor een eenvoudige installatie is het voldoende om de
@ -2012,7 +2021,7 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>mountpunt</entry> <entry>aankoppelpunt</entry>
<entry>grootte in GB</entry> <entry>grootte in GB</entry>
</row> </row>
@ -2040,9 +2049,9 @@ pam-0.68-7.rpm</userinput></screen>
</tgroup> </tgroup>
</informaltable> </informaltable>
<para>Het is ook noodzakelijk om enige mounts te maken, <para>Het is ook noodzakelijk om enige aankoppelpunten te maken,
anders klaagt de <application>&sap;</application> Installer anders klaagt de <application>&sap;</application> Installer
als die de gemaakte mounts controleert:</para> als die de gemaakte aankoppelpunten controleert:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/oracle /oracle</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/oracle /oracle</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/sapmnt /sapmnt</userinput> &prompt.root; <userinput>ln -s /compat/linux/sapmnt /sapmnt</userinput>
@ -2240,7 +2249,8 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting>
<para>Als tweede worden de mappen als gebruiker <username> <para>Als tweede worden de mappen als gebruiker <username>
ora<replaceable>sid</replaceable></username> aangemaakt. Dat ora<replaceable>sid</replaceable></username> aangemaakt. Dat
zijn allemaal submappen van zijn allemaal submappen van
<filename>/oracle<replaceable>SID</replaceable></filename>:</para> <filename>/oracle<replaceable>SID</replaceable></filename>:
</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>su - ora<replaceable>sid</replaceable></userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>su - ora<replaceable>sid</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable></userinput> &prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable></userinput>
@ -2265,7 +2275,7 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting>
<note> <note>
<para>De map <filename>client/80x_32</filename> wordt met <para>De map <filename>client/80x_32</filename> wordt met
precies deze naam gebruikt. De <emphasis>x</emphasis> mag precies deze naam gebruikt. De <emphasis>x</emphasis> mag
niet door een getal of iets dergelijs vervangen niet door een getal of iets dergelijks vervangen
worden.</para> worden.</para>
</note> </note>
@ -2336,7 +2346,7 @@ en_US.ISO-8859-1</programlisting>
&prompt.root; <userinput>ln -s de_DE de_DE.ISO-8859-1</userinput> &prompt.root; <userinput>ln -s de_DE de_DE.ISO-8859-1</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s en_US en_US.ISO-8859-1</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>ln -s en_US en_US.ISO-8859-1</userinput></screen>
<para>Als ze niet aanwezig zijn, onstaan er problemen tijdens <para>Als ze niet aanwezig zijn, ontstaan er problemen tijdens
de installatie. Als ze dan consequent genegeerd worden (door de installatie. Als ze dan consequent genegeerd worden (door
de <literal>STATUS</literal> van de probleemstap op de <literal>STATUS</literal> van de probleemstap op
<literal>OK</literal> te zetten in het bestand <literal>OK</literal> te zetten in het bestand
@ -2385,12 +2395,11 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
gekozen worden.</para> gekozen worden.</para>
<note> <note>
<para>Op een standaardinstallatie van &os;&nbsp;4.5 op &i386; <para>Op een standaardinstallatie van &os; op &i386; moeten
moeten <literal>MAXDSIZ</literal> en <literal>MAXDSIZ</literal> en <literal>DFLDSIZ</literal> op
<literal>DFLDSIZ</literal> op maximaal 1&nbsp;GB blijven maximaal 1&nbsp;GB blijven staan. Anders kunnen er vreemde
staan. Anders kunnen er vreemde fouten als fouten als <errorname>ORA-27102: out of memory</errorname>
<errorname>ORA-27102: out of memory</errorname> en en <errorname>Linux Error 12: Cannot allocate
<errorname>Linux Error 12: Cannot allocate
memory</errorname> optreden.</para></note> memory</errorname> optreden.</para></note>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -2399,13 +2408,13 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<title>&sap.r3; installeren</title> <title>&sap.r3; installeren</title>
<sect3 id="preparingsapcdroms"> <sect3 id="preparingsapcdroms">
<title>De &sap;-cd-roms voorbereiden</title> <title>De &sap;-CD-ROMs voorbereiden</title>
<para>Tijdens de installatie moeten veel cd-roms gemount en <para>Tijdens de installatie moeten veel CD-ROMs aangekoppeld en
gedismount worden. Als er voldoende cd-rom drives zijn, losgekoppeld worden. Als er voldoende CD-ROM-drives zijn,
kunnen ze allemaal tegelijk gemount worden. Hier is besloten kunnen ze allemaal tegelijk aangekoppeld worden. Hier is
om de inhoud van de cd-roms naar de overeenkomende mappen besloten om de inhoud van de CD-ROMs naar de overeenkomende
te kopi&euml;ren:</para> mappen te kopi&euml;ren:</para>
<programlisting>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></programlisting> <programlisting>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></programlisting>
@ -2420,9 +2429,9 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<filename>DISK1</filename>, <filename>DISK2</filename>, <filename>DISK1</filename>, <filename>DISK2</filename>,
<filename>DISK3</filename>, <filename>DISK4</filename> en <filename>DISK3</filename>, <filename>DISK4</filename> en
<filename>LANG</filename> voor de 4.6C SR2-installatie. Alle <filename>LANG</filename> voor de 4.6C SR2-installatie. Alle
bestandsnamen op de gemounte cd-roms moeten in hoofdletters bestandsnamen op de aangekoppelde CD-ROMs moeten in
staan of anders kan er gebruik gemaakt worden van de optie hoofdletters staan of anders kan er gebruik gemaakt worden van
<option>-g</option> bij het mounten:</para> de optie <option>-g</option> bij het aankoppelen:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount_cd9660 -g /dev/cd0a /mnt</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>mount_cd9660 -g /dev/cd0a /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt/* /oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></userinput> &prompt.root; <userinput>cp -R /mnt/* /oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-naam</replaceable></userinput>
@ -2440,7 +2449,7 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<para>De IDES-installatie (4.6B) komt met een volledig <para>De IDES-installatie (4.6B) komt met een volledig
aangepast &sap.r3; -demonstratiesysteem, dus zijn er zes in aangepast &sap.r3; -demonstratiesysteem, dus zijn er zes in
plaats van slechts drie EXPORT-cd-roms. Op dit moment dient plaats van slechts drie EXPORT-CD-ROMs. Op dit moment dient
het installatiesjabloon <filename>CENTRDB.R3S</filename> voor het installatiesjabloon <filename>CENTRDB.R3S</filename> voor
het installeren van een standaard centrale instantie het installeren van een standaard centrale instantie
(<application>&r3;</application> met database), niet de (<application>&r3;</application> met database), niet de
@ -2448,10 +2457,10 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<filename>CENTRDB.R3S</filename> vanuit de map <filename <filename>CENTRDB.R3S</filename> vanuit de map <filename
class="directory">EXPORT1</filename> gekopieerd worden, class="directory">EXPORT1</filename> gekopieerd worden,
anders vraagt <command>R5SETUP</command> slechts om drie anders vraagt <command>R5SETUP</command> slechts om drie
EXPORT-cd-roms.</para> EXPORT-CD-ROMs.</para>
<para>De nieuwere uitgave <application>&sap; 4.6 <para>De nieuwere uitgave <application>&sap; 4.6
SR2</application> komt met vier EXPORT-cd-roms. Het SR2</application> komt met vier EXPORT-CD-ROMs. Het
parameterbestand dat de installatiestappen beheert is parameterbestand dat de installatiestappen beheert is
<filename>CENTRAL.R3S</filename>. In tegenstelling tot <filename>CENTRAL.R3S</filename>. In tegenstelling tot
eerdere uitgaven zijn er geen aparte installatiesjablonen eerdere uitgaven zijn er geen aparte installatiesjablonen
@ -2459,7 +2468,7 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<application>&sap;</application> gebruikt een apart sjabloon <application>&sap;</application> gebruikt een apart sjabloon
voor de installatie van de database. Om de installatie op voor de installatie van de database. Om de installatie op
een later tijdstip te opnieuw te starten is het echter een later tijdstip te opnieuw te starten is het echter
oldoende om met het originele bestand opnieuw te voldoende om met het originele bestand opnieuw te
starten.</para> starten.</para>
<para>Tijdens en na de installatie eist <para>Tijdens en na de installatie eist
@ -2757,17 +2766,17 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
</tgroup> </tgroup>
</informaltable> </informaltable>
<para>Als de cd-roms niet naar de verschillende plaatsen <para>Als de CD-ROMs niet naar de verschillende plaatsen
gekopieerd waren, kan het gekopieerd waren, kan het
<application>&sap;</application>-installatieprogramma de <application>&sap;</application>-installatieprogramma de
benodigde cd-rom niet vinden (ge&iuml;dentificeerd door het benodigde CD-ROM niet vinden (ge&iuml;dentificeerd door het
bestand <filename>LABEL.ASC</filename> op de cd-rom) en bestand <filename>LABEL.ASC</filename> op de CD-ROM) en
vraagt het om de cd-rom te mounten en het mountpad te vraagt het om de CD-ROM aan te koppelen en het aankoppelpad te
bevestigen of in te voeren.</para> bevestigen of in te voeren.</para>
<para>Het bestand <filename>CENTRDB.R3S</filename> kan fouten <para>Het bestand <filename>CENTRDB.R3S</filename> kan fouten
bevatten. In dit geval vroeg het nogmaals om de EXPORT4 bevatten. In dit geval vroeg het nogmaals om de EXPORT4
cd-rom, maar gaf het wel de juiste sleutel (6_LOCATION, CD-ROM, maar gaf het wel de juiste sleutel (6_LOCATION,
daarna 7_LOCATION enzovoorts) aan, dus kon gewoon doorgegaan daarna 7_LOCATION enzovoorts) aan, dus kon gewoon doorgegaan
worden met het invoeren van de juiste waarden.</para> worden met het invoeren van de juiste waarden.</para>
@ -3004,25 +3013,27 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
succes herlinken, omdat <application>&oracle; succes herlinken, omdat <application>&oracle;
8.0.5</application> met een oude versie van glibc gelinkt 8.0.5</application> met een oude versie van glibc gelinkt
was (RedHat 6.0) en RedHat 6.1 reeds een nieuwere glibc was (RedHat 6.0) en RedHat 6.1 reeds een nieuwere glibc
gebruikt. De volgende aanvullende packages moeten gebruikt. De volgende aanvullende pakketten moeten
ge&iuml;nstalleerd worden om er zeker van te zijn dat het ge&iuml;nstalleerd worden om er zeker van te zijn dat het
linken lukt:</para> linken lukt:</para>
<para><filename>compat-libs-5.2-2.i386.rpm</filename></para> <itemizedlist>
<listitem><para><filename>compat-libs-5.2-2.i386.rpm</filename></para></listitem>
<para><filename>compat-glibc-5.2-2.0.7.2.i386.rpm</filename></para> <listitem><para><filename>compat-glibc-5.2-2.0.7.2.i386.rpm</filename></para></listitem>
<para><filename>compat-egcs-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para> <listitem><para><filename>compat-egcs-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
<para><filename>compat-egcs-c++-5.2.1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para> <listitem><para><filename>compat-egcs-c++-5.2.1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
<para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para> <listitem><para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>In de &sap; Notes of &oracle; <filename>Readme</filename> <para>In de &sap; Notes of &oracle; <filename>Readme</filename>
staat meer informatie. Als er geen keuze is (op het moment staat meer informatie. Als er geen keuze is (op het moment
van installeren was er niet genoeg tijd om dit te van installeren was er niet genoeg tijd om dit te
controleren) kunnen de originele binaries gebruikt worden of controleren) kunnen de originele binairen gebruikt worden of
kunnen de herlinkte binaries van een origineel RedHat kunnen de herlinkte binairen van een origineel RedHat
systeem gebruikt worden.</para> systeem gebruikt worden.</para>
<para>Om de intelligente agent te compileren moet het RedHat <para>Om de intelligente agent te compileren moet het RedHat
@ -3053,10 +3064,10 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<command>egcs</command> of <command>egcs</command> of
<command>i386-redhat-linux-gcc</command>.</para> <command>i386-redhat-linux-gcc</command>.</para>
<para>Wegens tijdbeperkingen is besloten om de binaries van een <para>Wegens tijdbeperkingen is besloten om de binairen van een
<application>&oracle; 8.0.5 PreProduction</application>-uitgave <application>&oracle; 8.0.5 PreProduction</application>-uitgave
te gebruiken, nadat de eerste poging om de versie van de te gebruiken, nadat de eerste poging om de versie van de
RDBMS-cd-rom werkend te krijgen mislukte en het vinden en RDBMS-CD-ROM werkend te krijgen mislukte en het vinden en
gebruiken van de juiste RPMs was op dat moment een nachtmerrie gebruiken van de juiste RPMs was op dat moment een nachtmerrie
was.</para> was.</para>
</sect3> </sect3>
@ -3065,9 +3076,9 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<title>&oracle; 8.0.5 pre-productie versie voor <title>&oracle; 8.0.5 pre-productie versie voor
&linux; (kernel 2.0.33) installeren</title> &linux; (kernel 2.0.33) installeren</title>
<para>De installatie hiervan is vrij eenvoudig: mount de cd-rom <para>De installatie hiervan is vrij eenvoudig: koppel de CD-ROM
en start het installatieprogramma. Het vraagt dan om de aan en start het installatieprogramma. Het vraagt dan om de
plaats van de &oracle; thuismap en zet daar alle binaries plaats van de &oracle; thuismap en zet daar alle binairen
neer. Op dat moment waren echter niet de restanten van neer. Op dat moment waren echter niet de restanten van
vorige pogingen om RDBMS te installeren verwijderd.</para> vorige pogingen om RDBMS te installeren verwijderd.</para>
@ -3082,7 +3093,8 @@ options SEMUME=100 #aantal UNDO-sleutels</programlisting>
<para>De tarball <filename>oracle81732.tgz</filename> die gemaakt <para>De tarball <filename>oracle81732.tgz</filename> die gemaakt
is uit de installatiemap een &linux;-systeem kan uitgepakt is uit de installatiemap een &linux;-systeem kan uitgepakt
worden in worden in
<filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/817_32/</filename>.</para> <filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/817_32/</filename>.
</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="continuewithsapr4installation"> <sect2 id="continuewithsapr4installation">
@ -3619,7 +3631,7 @@ Sat May 5 14:23:22 2001
*** ERROR => Error when generating text environment. [trgmsgi. 0435] *** ERROR => Error when generating text environment. [trgmsgi. 0435]
*** ERROR => function failed [trgmsgi. 0447] *** ERROR => function failed [trgmsgi. 0447]
*** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363] *** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363]
Speicherzugriffsfehler</programlisting> <!-- (rcl) Duits in SAP ? --> Speicherzugriffsfehler</programlisting>
<para>Dit komt doordat <application>&sap.r3;</application> geen <para>Dit komt doordat <application>&sap.r3;</application> geen
juiste locale kan toekennen en ook doordat het zelf onjuist juiste locale kan toekennen en ook doordat het zelf onjuist
@ -3648,7 +3660,7 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting>
<title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title> <title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title>
<para>Deze fout trad alleen op met <application>&oracle; <para>Deze fout trad alleen op met <application>&oracle;
8.1.7</application> op &os;&nbsp;4.5. De reden was dat de 8.1.7</application> op &os;. De reden was dat de
<application>&oracle;</application>-database zichzelf niet <application>&oracle;</application>-database zichzelf niet
goed kon initialiseren en crashte, waarbij het semaforen en goed kon initialiseren en crashte, waarbij het semaforen en
gedeeld geheugen op het systeem achterliet. De volgende gedeeld geheugen op het systeem achterliet. De volgende
@ -3858,7 +3870,8 @@ options SHMMAXPGS=393216
werkt. Het meeste van wat nu volgt is sterk gebaseerd op een werkt. Het meeste van wat nu volgt is sterk gebaseerd op een
e-mailbericht van Terry Lambert e-mailbericht van Terry Lambert
<email>tlambert@primenet.com</email> aan &a.chat; (Message ID: <email>tlambert@primenet.com</email> aan &a.chat; (Message ID:
<literal>&lt;199906020108.SAA07001@usr09.primenet.com&gt;</literal>).</para> <literal>&lt;199906020108.SAA07001@usr09.primenet.com&gt;</literal>).
</para>
<sect2> <sect2>
<title>Hoe werkt het?</title> <title>Hoe werkt het?</title>
@ -3913,7 +3926,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
ELF-beeld is en dat niet aanwezig is in SVR4/&solaris; ELF-beeld is en dat niet aanwezig is in SVR4/&solaris;
ELF-binairen.</para> ELF-binairen.</para>
<para>Om &linux;-binaries werkend te krijgen, moeten ze <para>Om &linux;-binairen werkend te krijgen, moeten ze
<emphasis>gemerkt</emphasis> worden als het type <emphasis>gemerkt</emphasis> worden als het type
<literal>Linux</literal> met &man.brandelf.1;:</para> <literal>Linux</literal> met &man.brandelf.1;:</para>
@ -3952,21 +3965,21 @@ options SHMMAXPGS=393216
<para>Verder <emphasis>reroot</emphasis> de &linux;-modus <para>Verder <emphasis>reroot</emphasis> de &linux;-modus
dynamisch lookups. Dit is wat de optie <option>union</option> dynamisch lookups. Dit is wat de optie <option>union</option>
(<emphasis>niet</emphasis> het <literal>unionfs</literal> (<emphasis>niet</emphasis> het <literal>unionfs</literal>
bestandssysteemtype!) voor het mounten van bestandssystemen bestandssysteemtype!) voor het aankoppelen van bestandssystemen
effectief doet. Eerst wordt een poging gedaan om het bestand effectief doet. Eerst wordt een poging gedaan om het bestand
in de map in de map
<filename>/compat/linux/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename> <filename>/compat/linux/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename>
op te zoeken en <emphasis>vervolgens</emphasis> alleen als dat op te zoeken en <emphasis>vervolgens</emphasis> alleen als dat
mislukt, wordt het bestand in mislukt, wordt het bestand in
<filename>/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename> <filename>/<replaceable>origineel-pad</replaceable></filename>
opgezocht. Dit zorgt ervoor dat binaries die andere binaries opgezocht. Dit zorgt ervoor dat binairen die andere binairen
nodig hebben kunnen draaien (zo kan bijvoorbeeld de nodig hebben kunnen draaien (zo kan bijvoorbeeld de
&linux;-gereedschapskist geheel onder &linux; ABI-ondersteuning &linux;-gereedschapskist geheel onder &linux; ABI-ondersteuning
draaien). Dit betekent ook dat &linux;-binaries &os;-binaries draaien). Dit betekent ook dat &linux;-binairen &os;-binairen
kunnen laden en draaien als er geen overeenkomende kunnen laden en draaien als er geen overeenkomende
&linux;-binaries zijn en dat er een &man.uname.1;-opdracht in &linux;-binairen zijn en dat er een &man.uname.1;-opdracht in
de mappenstructuur <filename>/compat/linux</filename> gezet kan de mappenstructuur <filename>/compat/linux</filename> gezet kan
worden om er zeker van te zijn dat &linux;-binaries niet kunnen worden om er zeker van te zijn dat &linux;-binairen niet kunnen
weten dat ze niet op &linux; draaien.</para> weten dat ze niet op &linux; draaien.</para>
<para>Effectief bevindt er zich een &linux;-kernel in de <para>Effectief bevindt er zich een &linux;-kernel in de
@ -3975,9 +3988,9 @@ options SHMMAXPGS=393216
tabelingangen voor de systeemaanroepen van &os; als van tabelingangen voor de systeemaanroepen van &os; als van
&linux;: bestandssysteembewerkingen, bewerkingen op het &linux;: bestandssysteembewerkingen, bewerkingen op het
virtu&euml;le geheugen, signaalaflevering, System V IPC, virtu&euml;le geheugen, signaalaflevering, System V IPC,
enzovoort. Het enige verschil is dat &os;-binaries de enzovoort. Het enige verschil is dat &os;-binairen de
<emphasis>lijm</emphasis> functies voor &os; krijgen en dat de <emphasis>lijm</emphasis> functies voor &os; krijgen en dat de
&linux;-binaries de <emphasis>lijm</emphasis>-functies voor &linux;-binairen de <emphasis>lijm</emphasis>-functies voor
&linux; krijgen (de meeste oudere besturingssystemen hadden &linux; krijgen (de meeste oudere besturingssystemen hadden
alleen hun eigen <emphasis>lijm</emphasis>-functies: adressen alleen hun eigen <emphasis>lijm</emphasis>-functies: adressen
van functies die in een statische globale van functies die in een statische globale
@ -4006,7 +4019,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
maken om &os; te verkopen! Serieus, het is zo omdat de maken om &os; te verkopen! Serieus, het is zo omdat de
historische implementatie in een tijd werd gedaan toen er echt historische implementatie in een tijd werd gedaan toen er echt
geen ander woord was om te beschrijven wat er aan de hand was, geen ander woord was om te beschrijven wat er aan de hand was,
om te zeggen dat &os; &linux;-binaries draaide was niet waar om te zeggen dat &os; &linux;-binairen draaide was niet waar
als de code niet in de kernel gecompileerd werd of als een als de code niet in de kernel gecompileerd werd of als een
module geladen werd en er moest een woord zijn voor hetgeen module geladen werd en er moest een woord zijn voor hetgeen
geladen werd. Vandaar <quote>de geladen werd. Vandaar <quote>de