freebsd-questions/Makefile: 1.1 -> 1.6

mh/Makefile: 1.1 -> 1.11
mh/article.sgml: 1.9 -> 1.25

new-users/Makefile: 1.9 -> 1.11

zip-drive/Makefile: 1.1 -> 1.4
zip-drive/article.sgml: 1.12 -> 1.15

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Approved by: marck(mentor)
This commit is contained in:
Vitaly Bogdanov 2005-10-31 08:06:44 +00:00
parent 779eac3f9c
commit 4469444909
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=26189
6 changed files with 219 additions and 222 deletions
ru_RU.KOI8-R/articles

View file

@ -1,26 +1,23 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/Makefile,v 1.2 2001/07/25 10:26:33 phantom Exp $
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/Makefile,v 1.4 2005/10/28 17:35:48 gad Exp $
#
# Original revision: 1.1
# Original revision: 1.6
#
MAINTAINER=andy@FreeBSD.org.ua
DOC?= article
FORMATS?= html
WITH_ARICLE_TOC?= YES
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
#
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
# to any of these files will force a rebuild
#
# SGML content
SRCS= article.sgml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,17 +1,18 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/Makefile,v 1.1 2001/07/19 10:20:52 phantom Exp $
#
# Original revision: 1.1
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/Makefile,v 1.3 2005/10/28 17:42:40 gad Exp $
#
# Original revision: 1.11
#
# Article: An MH Primer
MAINTAINER= andy@FreeBSD.org.ua
DOC?= article
DOC?= article
FORMATS?= html
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_COMPRESSED?=gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.sgml

View file

@ -2,15 +2,19 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:08 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/article.sgml,v 1.8 2005/10/29 15:46:59 gad Exp $
Original revision: 1.9
Original revision: 1.25
-->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN">
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%articles.ent;
]>
<article lang="ru">
<articleinfo>
<title>Учебник по MH</title>
<title>Учебник по <application>MH</application></title>
<authorgroup>
<author>
@ -28,50 +32,57 @@
<pubdate>v1.0, 16 января 1996</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<!--
<para>Перевод на русский язык: Андрей Захватов
(<email>andy@FreeBSD.org</email>)</para>
-->
<abstract>
<para>В этом документе даются основы работы с MH во FreeBSD</para>
<para>В этом документе даются основы работы с <application>MH</application> во FreeBSD</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="mhintro">
<title>Введение</title>
<para>MH ведет свою историю с 1977 года, с компании RAND Corporation, где
были разработаны основы работы MH. MH не является единой программой для
работы с электронной почтой, но подходом к тому, как лучше всего
разрабатывать инструменты для чтения электронной почты. Разработчики MH
провели большую работу, твердо придерживаясь принципа
<acronym>KISS</acronym>: Keep It Simple Stupid. Вместо того, чтобы
<para><application>MH</application> ведет свою историю с 1977 года, с
компании RAND Corporation, где были разработаны основы работы
<application>MH</application>. <application>MH</application> не является
единой программой для работы с электронной почтой, но подходом к тому, как
лучше всего разрабатывать инструменты для чтения электронной почты. Разработчики
<application>MH</application> провели большую работу, твердо придерживаясь
принципа <acronym>KISS</acronym>: Keep It Simple Stupid. Вместо того, чтобы
разработать одну большую программу для чтения, отсылки и обработки
электронной почты, они написали специальные программы для каждого случая
вашей работы с электронной почтой. Некоторым нравится MH по причине
его специализации, которую очень проста и естественна. Каждый инструмент
в MH выполняет одно действие, но выполняет его очень хорошо.</para>
вашей работы с электронной почтой. Некоторым нравится <application>MH</application>
по причине его специализации, которую очень проста и естественна. Каждый инструмент
в <application>MH</application> выполняет одно действие, но выполняет его
очень хорошо.</para>
<para>Кроме различных инструментов, которые можно использовать для
обработки своей электронной почты, MH прекрасно выполняет работу по
сохранению настроек каждого из этих инструментов однообразными и
обработки своей электронной почты, <application>MH</application> прекрасно выполняет
работу по сохранению настроек каждого из этих инструментов однообразными и
соответствующими друг другу. На самом деле, если вы не совсем понимаете,
как что-то должно работать, и какими должны быть аргументы некоторой
команды, то вы можете попытаться угадать и окажетесь правы. Каждая
команда MH однообразна в обработке конфигурационных файлов и передаче
параметров командной строки. Вам полезно будет помнить, что вы всегда
можете добавить <option>-help</option> к команде для вывода опций этой
команды.</para>
команда <application>MH</application> однообразна в обработке конфигурационных
файлов и передаче параметров командной строки. Вам полезно будет помнить,
что вы всегда можете добавить <option>-help</option> к команде для вывода опций
этой команды.</para>
<para>Первым делом вам нужно убедиться, что на вашей машине с FreeBSD
установлен пакет MH. Если вы устанавливали систему с компакт-диска, то
для установки mh можете выполнить такую команду:
установлен пакет <application>MH</application>. Если вы устанавливали
систему с компакт-диска, то для установки <application>MH</application>
можете выполнить такую команду:>
<informalexample>
<screen>
&prompt.root; <userinput>pkg_add /cdrom/packages/mh-6.8.3.tgz</>
</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add /cdrom/packages/mh-6.8.3.tgz</userinput></screen>
</informalexample>
Вы увидите, что при этом будет создан каталог
@ -79,18 +90,19 @@
<filename>/usr/local/bin</filename> будут добавлены несколько выполнимых
файлов. Если вы предпочитаете откомпилировать все самостоятельно, то
можете сгрузить исходный код с общедоступного ftp-сервера по адресу
<ulink URL="ftp://ftp.ics.uci.edu/">ftp.ics.uci.edu</ulink> или <ulink
URL="ftp://louie.udel.edu/">louie.udel.edu</ulink>.</para>
<ulink url="ftp://ftp.ics.uci.edu/">ftp.ics.uci.edu</ulink> или <ulink
url="ftp://louie.udel.edu/">louie.udel.edu</ulink>.</para>
<para>Этот учебник не является полным и подробным описанием того, как
работает MH. Он предназначен для того, чтобы вы начали свой путь по
дороге к более удобному и эффективному чтению электронной почты. Вы
должны прочесть страницы справочной системы по различным командам. Также
вас может заинтересовать телеконференция <ulink
URL="news:comp.mail.mh">comp.mail.mh</ulink>. Прочтите <ulink
URL="http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/mh-faq/part1/faq.html">FAQ
по MH</ulink>. Лучшим источником информации по MH является книга
издательства O'Reilly and Associates, которую написал Jerry Peek.</para>
работает <application>MH</application>. Он предназначен для того,
чтобы вы начали свой путь по дороге к более удобному и эффективному чтению
электронной почты. Вы должны прочесть страницы справочной системы по различным
командам. Также вас может заинтересовать телеконференция <ulink
url="news:comp.mail.mh">comp.mail.mh</ulink>. Прочтите <ulink
url="http://www.faqs.org/faqs/mail/mh-faq/">FAQ по <application>MH</application></ulink>.
Лучшим источником информации по <application>MH</application> является книга <ulink
url="http://www.ics.uci.edu/~mh/book/"><application>MH</application> и nmh
Джерри Пика: электронная почта для пользователей и программистов</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1>
@ -100,9 +112,9 @@
<command>inc</command>, <command>show</command>, <command>scan</command>,
<command>next</command>, <command>prev</command>, <command>rmm</command>,
<command>rmf</command> и <command>msgchk</command>. Одной из приятнейших
особенностей MH является единообразие интерфейсов программ. При
использовании этих программ нужно помнить лишь несколько вещей, например,
способ задания списков сообщений. В случае команды
особенностей <application>MH</application> является единообразие
интерфейсов программ. При использовании этих программ нужно помнить одну
особенность &mdash; способ задания списков сообщений. В случае команды
<command>inc</command> это не обязательно, но с командами типа
<command>show</command> это полезно знать.</para>
@ -122,20 +134,20 @@
новой почты или проверка ее наличия</title>
<para>Если вы просто наберете <userinput>inc</userinput> и нажмете
<keycap>return</keycap>, то начнете работать с MH. При выполнении
команды <command>inc</command> первый раз, она настроит вашу учетную
запись для использования настроек MH по умолчанию и запросит создание
каталога Mail. Если у вас имеется почта, ожидающая сгрузки, вы увидите
<keycap>return</keycap>, то начнете работать с <application>MH</application>.
При выполнении команды <command>inc</command> в первый раз, она настроит
вашу учетную запись для использования настроек <application>MH</application>
по умолчанию и запросит создание каталога <filename>Mail</filename> в вашем
домашнем каталоге. Если у вас имеется почта, ожидающая сгрузки, вы увидите
нечто вроде следующего:</para>
<informalexample>
<screen>
29 01/15 Doug White Re: Another Failed to boot problem&lt;&lt;On Mon, 15 J
30 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
30 01/16 Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea
32 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa
</screen>
32 01/16 Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa</screen>
</informalexample>
<para>Это то же самое, что вы увидите при выполнении команды
@ -145,13 +157,13 @@
предназначается вам.</para>
<para>Многим нравится для получения своей электронной почты использовать
протокол POP. MH может работать с ним для получения вашей электронной
почты. Вам нужно передать команде <command>inc</command> несколько
протокол POP. <application>MH</application> может работать с ним для получения
вашей электронной почты. Вам нужно передать команде <command>inc</command> несколько
аргументов командной строки.</para>
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>inc -host mail.pop.org -user <replaceable>username</> -norpop</>
&prompt.user; <userinput>inc -host mail.pop.org -user <replaceable>username</replaceable> -norpop</userinput>
</screen>
</informalexample>
@ -160,11 +172,11 @@
почты, а также сообщит о том, что ваше имя пользователя в той системе
<replaceable>username</replaceable>. Параметр <option>-norpop</option>
указывает команде <command>inc</command> на использование обычного POP3
для сгрузки вашей электронной почты. В MH имеется поддержка нескольких
разновидностей POP. Более чем вероятно, что вам никогда не придется
ими пользоваться. Хотя с inc вы можете выполнять более сложные
действия, такие, как проверка файлов и сканирование формата файлов, это
позволит вам начать работу.</para>
для сгрузки вашей электронной почты. В <application>MH</application>
имеется поддержка нескольких разновидностей POP. Более чем вероятно, что
вам никогда не придется ими пользоваться. Хотя с <command>inc</command>
вы можете выполнять более сложные действия, такие, как проверка
файлов и сканирование формата файлов, это позволит вам начать работу.</para>
<para>Команда <command>msgchk</command> используется для получения
информации о том, есть ли у вас новая почта. <command>msgchk</command>
@ -184,7 +196,7 @@
можете также указать конкретные номера выводимых сообщений:</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>show 32 45 56</></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>show 32 45 56</userinput></screen>
</informalexample>
<para>По этой команде выведутся сообщения с номерами 32, 45 и 56 друг за
@ -208,19 +220,19 @@
<informalexample>
<screen>
30+ 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
30+ 01/16 Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea
32 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa
</screen>
32 01/16 Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa</screen>
</informalexample>
<para>Как и практически все в MH, этот вывод можно настроить. Это
обычный формат вывода по умолчанию. В нем дается номер сообщения,
дата, отправитель, строка темы и фрагмент начала письма, если он
помещается. Знак <literal>+</literal> означает, что данное сообщение
является текущим, так что при выполнении команды
<command>show</command> будет выдано именно это сообщение.</para>
<para>Как и практически все в <application>MH</application>, этот
вывод можно настроить. Это обычный формат вывода по умолчанию.
В нем дается номер сообщения, дата, отправитель, строка темы и
фрагмент начала письма, если он помещается. Знак
<literal>+</literal> означает, что данное сообщение является
текущим, так что при выполнении команды <command>show</command>
будет выдано именно это сообщение.</para>
<para>Одним из полезных параметров для команды scan является является
<option>-reverse</option>. При этом ваши сообщения будут выдаваться в
@ -240,8 +252,8 @@
<para><command>rmm</command> используется для удаления почтового
сообщения. По умолчанию обычно сообщение на самом деле не удаляется,
а переименовывается и игнорируется командами MH. Вам нужно
переодически просматривать сообщения и физически удалять
а переименовывается и игнорируется командами <application>MH</application>.
Вам нужно периодически просматривать сообщения и физически удалять
<quote>удаленные</quote> сообщения.</para>
<para>Команда <command>rmf</command> используется для удаления почтовых
@ -259,14 +271,13 @@
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>inc</>
&prompt.user; <userinput>inc</userinput>
Incorporating new mail into inbox...
36+ 01/19 "Stephen L. Lange Request...&lt;&lt;Please remove me as contact for pind
36+ 01/19 Stephen L. Lange Request...&lt;&lt;Please remove me as contact for pind
37 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl
38 01/19 "Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user;
</screen>
38 01/19 Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user;</screen>
</informalexample>
<para>При этом выдается ваша новая электронная почта, которая была
@ -276,7 +287,7 @@ Incorporating new mail into inbox...
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>show</>
&prompt.user; <userinput>show</userinput>
Received: by sashimi.wwa.com (Smail3.1.29.1 #2)
id m0tdMZ2-001W2UC; Fri, 19 Jan 96 13:33 CST
Date: Fri, 19 Jan 1996 13:33:31 -0600 (CST)
@ -290,8 +301,8 @@ Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Please remove me as contact for pindat.com
&prompt.user; <userinput>rmm</>
&prompt.user; <userinput>next</>
&prompt.user; <userinput>rmm</userinput>
&prompt.user; <userinput>next</userinput>
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by whydos.lkg.dec.com (8.6.11/8
.6.9) with SMTP id RAA24416; Fri, 19 Jan 1996 17:56:48 GMT
Message-Id: &lt;199601191756.RAA24416@whydos.lkg.dec.com&gt;
@ -311,8 +322,7 @@ Precedence: bulk
This is due to a typo in pcireg.h (to
which I am probably the guilty party).
</screen>
which I am probably the guilty party).</screen>
</informalexample>
<para>По команде <command>rmm</command> было удалено текущее сообщение, а
@ -321,8 +331,7 @@ which I am probably the guilty party).
сообщений для чтения одного из них, я должен сделать следующее:</para>
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>scan last:10</>
<screen>&prompt.user; <userinput>scan last:10</userinput>
26 01/16 maddy Re: Testing some stuff&lt;&lt;yeah, well, Trinity has
27 01/17 Automatic digest NET-HAPPENINGS Digest - 16 Jan 1996 to 17 Jan 19
28 01/17 Evans A Criswell Re: Hey dude&lt;&lt;&gt;From matt@tempest.garply.com Tue
@ -332,16 +341,15 @@ which I am probably the guilty party).
34 01/19 John Fieber Re: Stuff for the email section?&lt;&lt;On Fri, 19 Jan
35 01/19 support@foo.garpl [garply.com #1138] parlor&lt;&lt;Hello. This is the Ne
37+ 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl
38 01/19 "Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user;
</screen>
38 01/19 Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user;</screen>
</informalexample>
<para>Теперь, если я хочу прочесть сообщение номер 27, я выполняю команду
<userinput>show 27</userinput>, и сообщение будет показано. Как вы
можете видеть на примере этого простого сеанса работы, MH весьма легок
в использовании, а просмотр электронной почты и ее вывод интуитивен и
прост.</para>
можете видеть на примере этого простого сеанса работы,
<application>MH</application> весьма легок в использовании, а
просмотр электронной почты и ее вывод интуитивен и прост.</para>
</sect2>
</sect1>
@ -350,32 +358,36 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Любому, кто получает много электронной почты, определенно требуется
сортировать, помечать, сжимать и нумеровать свою электронную почту
различными способами. MH может делать это лучше, чем какой-либо другой
инструмент. Мы пока еще не обсуждали концепцию папок. Несомненно, вы
уже встречались с папками при использовании других почтовых программ. В
MH также используются папки. MH может даже создавать в папках вложенные
в них папки. При работе с MH вы должны помнить, что при запуске команды
различными способами. <application>MH</application> может делать
это лучше, чем какой-либо другой инструмент. Мы пока еще не обсуждали
концепцию папок. Несомненно, вы уже встречались с папками при
использовании других почтовых программ. В <application>MH</application>
также используются папки. <application>MH</application> может даже
создавать в папках вложенные в них папки. При работе с
<application>MH</application> вы должны помнить, что при запуске команды
<command>inc</command> первый раз она запрашивает создание каталога
<filename>Mail</filename> и начинает сохранять все в этом каталоге. Если
вы посмотрите на содержимое этого каталога, то обнаружите там каталог с
именем <filename>inbox</filename>. В этом каталоге находится вся ваша
входящая почта, которая не была еще никуда перемещена.</para>
<para>При создании новой папки в каталоге программы MH
<para>При создании новой папки в каталоге программы <application>MH</application>
<filename>Mail</filename> будет создан новый каталог, а сообщения этой
папки будут размещаться в этом каталоге. Когда приходит новая
электронная почта, то она размещается в каталоге
<filename>inbox</filename> в файле с именем, соответствующим номеру
сообщения. Поэтому, даже если у вас нет ни одного инструмента MH для
чтения вашей электронной почты, вы можете продолжать использовать
стандартные команды UNIX для работы с этими каталогами и просмотра ваших
файлов. Такой упрощенный подход на самом деле дает вам простор для
сообщения. Поэтому, даже если у вас нет ни одного инструмента
<application>MH</application> для чтения вашей электронной почты,
вы можете продолжать использовать стандартные &unix; команды для
работы с этими каталогами и просмотра ваших файлов. Такой
упрощенный подход на самом деле дает вам простор для
действий, которые вы можете выполнять над вашей электронной
почтой.</para>
<para>Так же, как вы можете использовать список сообщений типа
<parameter>23 16 42</parameter> с большинством команд MH, имеется режим
и для папок, который вы можете задать практически с каждой командой MH.
<parameter>23 16 42</parameter> с большинством команд
<application>MH</application>, имеется режим и для папок, который вы
можете задать практически с каждой командой <application>MH</application>.
Если вы выполняете команду <command>scan +freebsd</command>, она будет
сканировать вашу папку <filename>freebsd</filename>, а ваша текущая папка
будет изменена на <filename>freebsd</filename>. При выполнении команды
@ -386,30 +398,28 @@ which I am probably the guilty party).
использовать такие команды для работы с разными папками. Помните, что
вашей папкой для почты по умолчанию является <filename>inbox</filename>,
так что выполнение команды <command>folder +inbox</command> должно всегда
вернуть вас обратно к вашей почте. Конечно, с бесконечной гибкостью MH
такое поведение может быть изменено, но в большинстве случаев лучше
оставить папку <command>inbox</command>.</para>
вернуть вас обратно к вашей почте. Конечно, с бесконечной гибкостью
<application>MH</application> такое поведение может быть изменено, но
в большинстве случаев лучше оставить папку <command>inbox</command>.</para>
<sect2>
<title><command>pick</command>&mdash;поиск почты по некоторому
критерию</title>
<para>Команда <command>pick</command> является одной из более сложных
команд в системе MH. Так что вам может понадобиться прочесть
справочник по
команд в системе <application>MH</application>. Так что вам может
понадобиться прочесть справочную страницу по
<citerefentry><refentrytitle>pick</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
для его более полного понимания. В простейшем случае вы можете делать
нечто вроде следующего:</para>
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>pick -search pci</>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -search pci</userinput>
15
42
55
56
57
</screen>
57</screen>
</informalexample>
<para>Команде <command>pick</command> будет указано на просмотр каждой
@ -422,10 +432,9 @@ which I am probably the guilty party).
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>pick -search pci -seq pick</>
&prompt.user; <userinput>pick -search pci -seq pick</userinput>
5 hits
&prompt.user; <userinput>show pick</>
</screen>
&prompt.user; <userinput>show pick</userinput></screen>
</informalexample>
<para>При этом будут выведены те же самые сообщения, но вам не придется
@ -433,11 +442,12 @@ which I am probably the guilty party).
деле является сокращенным вариантом для <option>-sequence</option>, а
<command>pick</command> является именем последовательности, которая
содержит номера сообщений, которые удовлетворяют заданному условию. Вы
можете использовать последовательности практически с любой командой MH.
Так что вы можете выполнить команду <command>rmm pick</command>, и все
эти сообщения будут удалены. Вы можете именовать последовательности
как угодно. Если вы снова выполните команду pick, то она перезапишет
старую последовательность, если вы используете то же самое имя.</para>
можете использовать последовательности практически с любой командой
<application>MH</application>. Так что вы можете выполнить команду
<command>rmm pick</command>, и все эти сообщения будут удалены. Вы
можете именовать последовательности как угодно. Если вы снова выполните
команду pick, то она перезапишет старую последовательность, если вы
используете то же самое имя.</para>
<para>Выполнение команды <command>pick -search</command> может оказаться
более длительной операцией, чем просто поиск сообщений от кого-то или
@ -457,7 +467,7 @@ which I am probably the guilty party).
<term><option>-cc</option></term>
<listitem>
<para>поиск по содержимому cc-списка</para>
<para>поиск по содержимому <literal>cc</literal>-списка</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -499,9 +509,7 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Это позволяет вам выполнять действия типа
<informalexample>
<screen>
&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers@FreeBSD.org -seq hackers</>
</screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers@FreeBSD.org -seq hackers</userinput></screen>
</informalexample>
для получения списка всех электронных писем, посланных в список
@ -531,11 +539,11 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Эти команды позволяют вам выполнять следующее</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers -and -cc freebsd-hackers</>
</screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers -or -cc freebsd-hackers</userinput></screen>
</informalexample>
<para>При этом будет взята вся почта в вашем входящем почтовом ящике,
<para>При этом будет взята вся почта в вашем входящем
почтовом ящике <filename role="directory">inbox</filename>,
которая была послана по адресу freebsd-hackers или этот адрес
присутствовал в cc-списке. Параметры brace позволяют вам группировать
критерии поиска. Иногда это очень нужно, как в следующем
@ -543,8 +551,7 @@ which I am probably the guilty party).
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -lbrace -to freebsd-hackers -and
-not -cc freebsd-questions -rbrace -and -subject pci</>
</screen>
-not -cc freebsd-questions -rbrace -and -subject pci</userinput></screen>
</informalexample>
<para>В общем, это означает <quote>выбрать (во freebsd-hackers и не
@ -552,13 +559,14 @@ which I am probably the guilty party).
команде должна быть просмотрена ваша папка и найдены все сообщения,
посланные в список freebsd-hackers, которые не были также включены в
cc-список для freebsd-questions, и в строке темы которых присутствовало
упоминание pci. Теперь вам стоит задуматься о том, что называется
порядком выполнения операторов. Помните, как при вычислении значений
математических выражений вы начинали слева направо и сначала умножали
и делили, и только потом складывали и вычитали? В MH присутствует
тот же набор правил для команды <command>pick</command>. Он достаточно
упоминание <quote>pci</quote>. Теперь вам стоит задуматься о том,
что называется порядком выполнения операторов. Помните, как при
вычислении значений математических выражений вы начинали слева
направо и сначала умножали и делили, и только потом складывали
и вычитали? В <application>MH</application> присутствует тот же набор
правил для команды <command>pick</command>. Он достаточно
сложен, так что вам нужно будет изучить справочную страницу. Этот
документ только знакомит с MH.</para>
документ только знакомит с <application>MH</application>.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -572,7 +580,7 @@ which I am probably the guilty party).
простом случае вы можете выполнить команду <command>folder
+<replaceable>newfolder</replaceable></command>, и вы переключитесь на
папку <replaceable>newfolder</replaceable>. С этого момента все ваши
команды MH типа <command>comp</command>, <command>repl</command>,
команды <application>MH</application> типа <command>comp</command>, <command>repl</command>,
<command>scan</command> и <command>show</command> будут выполняться над
этой папкой <command>newfolder</command>.</para>
@ -608,8 +616,7 @@ which I am probably the guilty party).
personal has 6 messages ( 1- 6).
todo has 58 messages ( 1- 58); cur= 1.
TOTAL= 199 messages in 13 folders.
</screen>
TOTAL= 199 messages in 13 folders.</screen>
</informalexample>
<para>Команду <command>refile</command> нужно использовать для
@ -625,28 +632,30 @@ which I am probably the guilty party).
в вашем текущей папке <filename>inbox</filename>, но также и в вашей
папке <filename>netfuture</filename>. Наверное, вы уже начали
понимать, какие по настоящему мощные действия вы можете выполнять с
MH.</para>
<application>MH</application>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<title>Посылка почты</title>
<para>Электронная почта для большинства людей является улицей с движением в
два ряда, так что вы можете захотеть послать что-то обратно. Способ,
каким MH выполняет посылку почты, может сначала показаться трудным для
использования, но он обеспечивает удивительную гибкость. Сначала MH
<para>Электронная почта для большинства людей является улицей с движением
в два ряда, так что вы можете захотеть послать что-то обратно. Способ,
каким <application>MH</application> выполняет посылку почты, может
сначала показаться трудным для использования, но он обеспечивает
удивительную гибкость. Сначала <application>MH</application>
копирует файл компонентов в исходящую электронную почту. Файл
компонентов в основном представляет собой скелет электронного письма с уже
помещенными туда заголовками To: и Subject:. Затем вы отсылаетесь к
редактору текстов, в котором вы заполняете информацию заголовков и
набираете тело письма ниже разделительных строк. Затем вызывается
программа <command>whatnow</command>. Находясь в приглашении
помещенными туда заголовками <literal>To:</literal> и <literal>Subject:</literal>.
Затем вы отсылаетесь к редактору текстов, в котором вы заполняете
информацию заголовков и набираете тело письма ниже разделительных
строк. При закрытии редактора вызывается программа
<command>whatnow</command>. Находясь в приглашении
<prompt>What now?</prompt>, вы можете выбрать одно из действий
<command>send</command>, <command>list</command>,
<command>edit</command>, <command>edit</command>,
<command>push</command> или <command>quit</command>. Большинство этих
команд говорят сами за себя. Итак, процесс посылки сообщения включает
<command>edit</command>, <command>push</command> или
<command>quit</command>. Большинство этих команд говорят сами за себя.
Итак, процесс посылки сообщения включает
копирование файла компонент, редактирование вашей электронной почты и
указание программе <command>whatnow</command> действия, которое нужно
сделать с вашей электронной почтой.</para>
@ -658,13 +667,14 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Программа <command>comp</command> имеет несколько полезных
параметров командной строки. Самой важной сейчас является опция
<option>-editor</option>. При установке MH используемым по умолчанию
редактором обычно становится программа <command>prompter</command>,
поставляемая с MH. Это не очень привлекательный редактор, он просто
<option>-editor</option>. При установке <application>MH</application>
используемым по умолчанию редактором обычно становится программа
<command>prompter</command>, поставляемая с <application>MH</application>.
Это не очень привлекательный редактор, он просто
делает то, что должен делать. Так что когда вы собираетесь написать
кому-либо письмо, вы можете воспользоваться командами
<command>comp -editor /usr/bin/vi/</command> или <command>comp -editor
/usr/local/bin/pico/</command>. После запуска
<command>comp -editor /usr/bin/vi</command> или <command>comp -editor
/usr/local/bin/pico</command>. После запуска
<emphasis>comp</emphasis> вы оказываетесь в вашем редакторе и видите
нечто вроде следующего:</para>
@ -672,8 +682,7 @@ which I am probably the guilty party).
<screen>To:
cc:
Subject:
--------
</screen>
--------</screen>
</informalexample>
<para>Вам нужно указать персону, которой вы посылаете почту, после строки
@ -687,12 +696,11 @@ Subject:
гибкость.</para>
<informalexample>
<screen>To:<userinput>freebsd-rave@FreeBSD.org</>
<screen>To:<userinput>freebsd-rave@FreeBSD.org</userinput>
cc:
Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
--------
<userinput>Wow this is an amazing operating system. Thanks!</>
</screen>
<userinput>Wow this is an amazing operating system. Thanks!</userinput></screen>
</informalexample>
<para>Теперь вы можете сохранить это сообщение и выйти из редактора. Вы
@ -700,8 +708,8 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<userinput>send</userinput> или <userinput>s</userinput> и нажать
<keycap>return</keycap>. После этого основная группа разработчиков
FreeBSD получит свои слова восхищения. Как я отмечал выше, вы можете
также воспользоваться другими командами, например,
<command>quit</command>, если не хотите посылать сообщение.</para>
также воспользоваться другими командами в приглашении <prompt>What now?</prompt>. Например,
вы можете использовать <command>quit</command>, если не хотите посылать сообщение.</para>
<para>Команда <command>forw</command> ошеломляюще похожа. Большим
отличием является то, что сообщение, которое вы пересылаете,
@ -727,9 +735,10 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<parameter>to</parameter>, <parameter>cc</parameter> и
<parameter>me</parameter> после <option>-cc</option> для того, чтобы
<command>repl</command> автоматически добавила различные адреса к
cc-списку сообщения. Вы, наверное, заметили, что исходное сообщение
не будет включаться. Это происходит, потому что в большинстве настроек
MH так указано изначально.</para>
<literal>Cc:</literal>-списку сообщения. Вы, наверное, заметили,
что исходное сообщение не будет включаться. Это происходит, потому
что в большинстве настроек <application>MH</application> так
указано изначально.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -739,10 +748,11 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<para>Файл <filename>components</filename> обычно располагается в
каталоге <filename>/usr/local/lib/mh</filename>. Вы можете скопировать
этот файл в ваш каталог Mail для MH и отредактировать его так, чтобы он
содержал то, что вы хотите. Это достаточно простой файл. В начале
файла расположены различные почтовые заголовки, разделительная строка
и больше ничего. Команда <command>comp</command> просто копирует этот
этот файл в ваш каталог Mail для <application>MH</application> и
отредактировать его так, чтобы он содержал то, что вы хотите. Это
достаточно простой файл. В начале файла расположены различные
почтовые заголовки, разделительная строка и больше ничего. Команда
<command>comp</command> просто копирует этот
файл <filename>components</filename> и затем редактирует его. Вы
можете добавить любой соответствующий стандарту RFC822 заголовок.
Например, в вашем файле <filename>components</filename> вы можете
@ -755,12 +765,12 @@ Fcc: out
Subject:
X-Mailer: MH 6.8.3
X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
-------
</screen>
-------</screen>
</informalexample>
<para>Тогда MH будет копировать этот файл компонентов и передаст его в
ваш редактор. Файл <filename>components</filename> весьма прост. Если
<para>Тогда <application>MH</application> будет копировать этот файл
компонентов и передаст его в ваш редактор. Файл
<filename>components</filename> весьма прост. Если
вы хотите в сообщениях иметь подпись, просто поместите вашу подпись в
этот файл <filename>components</filename>.</para>
@ -778,14 +788,13 @@ X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
%&lt;{date}In-reply-to: Your message of "\
%&lt;(nodate{date})%{date}%|%(pretty{date})%&gt;."%&lt;{message-id}
%{message-id}%&gt;\n%&gt;\
--------
</screen>
--------</screen>
</informalexample>
<para>Он имеет такой же простой формат, как и файл
<filename>components</filename>, но содержит несколько дополнительных
форматирующих кодов. Команда <literal>%(lit)</literal> определяет
место для адреса. <literal>%(formataddr</literal> является функцией,
место для адреса. <literal>%(formataddr)</literal> является функцией,
которая возвращает полный адрес электронной почты. Следующей частью
является <literal>%&lt;</literal>, которая означает условие если и
<literal>{reply-to}</literal> соответствует полю reply-to исходного
@ -802,18 +811,17 @@ X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
<emphasis remap=bf>взять адрес sender</emphasis>, %?
<emphasis remap=bf>else</emphasis> {return-path}
<emphasis remap=bf>взять return-path из исходного сообщения</emphasis>,
%&gt; <emphasis remap=bf>endif</emphasis>.
</screen>
%&gt; <emphasis remap=bf>endif</emphasis>.</screen>
</informalexample>
<para>Как вы можете видеть, форматирование MH может быть достаточно
сложным. Вы можете выяснить, что значат остальные функции и
переменные. Вся информация по написанию строк в таком формате
<para>Как вы можете видеть, форматирование <application>MH</application>
может быть достаточно сложным. Вы можете выяснить, что значат остальные
функции и переменные. Вся информация по написанию строк в таком формате
находится в справочной странице по MH. Действительно удобной вещью
является то, что единожды создав собственный файл
<filename>replcomps</filename>, вам не нужно больше его трогать. Ни
одна другая почтовая программа не даст вам той мощи и гибкости, что
дает вам MH.</para>
дает вам <application>MH</application>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>

View file

@ -2,10 +2,11 @@
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/Makefile,v 1.1 2004/01/22 18:09:15 andy Exp $
#
# Original revision: 1.9
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/Makefile,v 1.2 2005/10/28 17:39:43 gad Exp $
#
# Original revision: 1.11
#
# Article: For People New to Both FreeBSD and Unix
DOC?= article
@ -16,6 +17,7 @@ INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.sgml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,11 +1,12 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/Makefile,v 1.2 2001/07/25 10:26:34 phantom Exp $
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/Makefile,v 1.4 2005/10/28 18:00:47 gad Exp $
#
# Original revision: 1.1
# Original revision: 1.4
#
MAINTAINER=andy@FreeBSD.org.ua
# Article: IOmega ZIP Drives
DOC?= article
@ -14,12 +15,6 @@ FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
#
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
# to any of these files will force a rebuild
#
# SGML content
SRCS= article.sgml
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

View file

@ -2,20 +2,14 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:17 den Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.5 2005/10/28 18:00:47 gad Exp $
Original revision: 1.12
Original revision: 1.15
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
%trademarks;
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%articles.ent;
]>
<article lang="ru">
@ -138,7 +132,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
SCSI-адаптера и устройства ZIP с интерфейсом SCSI во избежание
проблем в будущем.</para>
<para>õÓÔÒÏÊÓÔ×Á IDE ×Ï FreeBSD ÐÒÅÄ×ÁÒÑÀÔÓÑ ÂÕË×ÏÊ
<para>IDE устройства во FreeBSD предваряются буквой
<literal>a</literal>. Например, жесткий диск IDE может называться
<filename>/dev/ad0</filename>, IDE (ATAPI) привод компакт-дисков
может называться <filename>/dev/acd1</filename>, и так далее.</para>
@ -176,8 +170,8 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Так как драйвер vpo не входит в стандартное ядро (начиная с FreeBSD
3.2), то для использования устройства вам необходимо перестроить ядро.
ðÒÏÃÅÓÓ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÑÄÒÁ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ÄÒÕÇÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ. îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÁ
ËÒÁÔËÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÛÁÇÏ× ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ vpo:</para>
Процесс построения ядра подробно описан в <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Руководстве
&os;</ulink>. Ниже приведена краткая последовательность шагов для включения драйвера vpo:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@ -315,7 +309,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Вы можете также создать файловую систему FreeBSD на ZIP-диске при
помощи &man.newfs.8;. Однако диск можно будет использовать только в
системе FreeBSD и, может быть, с еще несколькими клонами &unix;, которые
ÒÁÓÐÏÚÎÁÀÔ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ FreeBSD. (ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÄÅÌÁÔØ
DOS É &windows;.)</para>
распознают файловые системы FreeBSD. (Определенно этого не могут делать ни
&ms-dos; ни &windows;.)</para>
</sect1>
</article>