freebsd-questions/Makefile: 1.1 -> 1.6

mh/Makefile: 1.1 -> 1.11
mh/article.sgml: 1.9 -> 1.25

new-users/Makefile: 1.9 -> 1.11

zip-drive/Makefile: 1.1 -> 1.4
zip-drive/article.sgml: 1.12 -> 1.15

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Approved by: marck(mentor)
This commit is contained in:
Vitaly Bogdanov 2005-10-31 08:06:44 +00:00
parent 779eac3f9c
commit 4469444909
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=26189
6 changed files with 219 additions and 222 deletions
ru_RU.KOI8-R/articles

View file

@ -1,26 +1,23 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
# #
# $FreeBSD$ # $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/Makefile,v 1.2 2001/07/25 10:26:33 phantom Exp $ # $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/Makefile,v 1.4 2005/10/28 17:35:48 gad Exp $
# #
# Original revision: 1.1 # Original revision: 1.6
# #
MAINTAINER=andy@FreeBSD.org.ua
DOC?= article DOC?= article
FORMATS?= html FORMATS?= html
WITH_ARICLE_TOC?= YES
INSTALL_COMPRESSED?= gz INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
#
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
# to any of these files will force a rebuild
#
# SGML content
SRCS= article.sgml SRCS= article.sgml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" .include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,17 +1,18 @@
# #
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# $FreeBSD$ # $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/Makefile,v 1.1 2001/07/19 10:20:52 phantom Exp $ # $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/Makefile,v 1.3 2005/10/28 17:42:40 gad Exp $
#
# Original revision: 1.1
# #
# Original revision: 1.11
#
# Article: An MH Primer
MAINTAINER= andy@FreeBSD.org.ua DOC?= article
DOC?= article FORMATS?= html
FORMATS?= html INSTALL_COMPRESSED?=gz
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.sgml SRCS= article.sgml

View file

@ -2,15 +2,19 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:08 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mh/article.sgml,v 1.8 2005/10/29 15:46:59 gad Exp $
Original revision: 1.9 Original revision: 1.25
--> -->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN"> <!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%articles.ent;
]>
<article lang="ru"> <article lang="ru">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Учебник по MH</title> <title>Учебник по <application>MH</application></title>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>
@ -28,50 +32,57 @@
<pubdate>v1.0, 16 января 1996</pubdate> <pubdate>v1.0, 16 января 1996</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<!-- <!--
<para>Перевод на русский язык: Андрей Захватов <para>Перевод на русский язык: Андрей Захватов
(<email>andy@FreeBSD.org</email>)</para> (<email>andy@FreeBSD.org</email>)</para>
--> -->
<abstract> <abstract>
<para>В этом документе даются основы работы с MH во FreeBSD</para> <para>В этом документе даются основы работы с <application>MH</application> во FreeBSD</para>
</abstract> </abstract>
</articleinfo> </articleinfo>
<sect1 id="mhintro"> <sect1 id="mhintro">
<title>Введение</title> <title>Введение</title>
<para>MH ведет свою историю с 1977 года, с компании RAND Corporation, где <para><application>MH</application> ведет свою историю с 1977 года, с
были разработаны основы работы MH. MH не является единой программой для компании RAND Corporation, где были разработаны основы работы
работы с электронной почтой, но подходом к тому, как лучше всего <application>MH</application>. <application>MH</application> не является
разрабатывать инструменты для чтения электронной почты. Разработчики MH единой программой для работы с электронной почтой, но подходом к тому, как
провели большую работу, твердо придерживаясь принципа лучше всего разрабатывать инструменты для чтения электронной почты. Разработчики
<acronym>KISS</acronym>: Keep It Simple Stupid. Вместо того, чтобы <application>MH</application> провели большую работу, твердо придерживаясь
принципа <acronym>KISS</acronym>: Keep It Simple Stupid. Вместо того, чтобы
разработать одну большую программу для чтения, отсылки и обработки разработать одну большую программу для чтения, отсылки и обработки
электронной почты, они написали специальные программы для каждого случая электронной почты, они написали специальные программы для каждого случая
вашей работы с электронной почтой. Некоторым нравится MH по причине вашей работы с электронной почтой. Некоторым нравится <application>MH</application>
его специализации, которую очень проста и естественна. Каждый инструмент по причине его специализации, которую очень проста и естественна. Каждый инструмент
в MH выполняет одно действие, но выполняет его очень хорошо.</para> в <application>MH</application> выполняет одно действие, но выполняет его
очень хорошо.</para>
<para>Кроме различных инструментов, которые можно использовать для <para>Кроме различных инструментов, которые можно использовать для
обработки своей электронной почты, MH прекрасно выполняет работу по обработки своей электронной почты, <application>MH</application> прекрасно выполняет
сохранению настроек каждого из этих инструментов однообразными и работу по сохранению настроек каждого из этих инструментов однообразными и
соответствующими друг другу. На самом деле, если вы не совсем понимаете, соответствующими друг другу. На самом деле, если вы не совсем понимаете,
как что-то должно работать, и какими должны быть аргументы некоторой как что-то должно работать, и какими должны быть аргументы некоторой
команды, то вы можете попытаться угадать и окажетесь правы. Каждая команды, то вы можете попытаться угадать и окажетесь правы. Каждая
команда MH однообразна в обработке конфигурационных файлов и передаче команда <application>MH</application> однообразна в обработке конфигурационных
параметров командной строки. Вам полезно будет помнить, что вы всегда файлов и передаче параметров командной строки. Вам полезно будет помнить,
можете добавить <option>-help</option> к команде для вывода опций этой что вы всегда можете добавить <option>-help</option> к команде для вывода опций
команды.</para> этой команды.</para>
<para>Первым делом вам нужно убедиться, что на вашей машине с FreeBSD <para>Первым делом вам нужно убедиться, что на вашей машине с FreeBSD
установлен пакет MH. Если вы устанавливали систему с компакт-диска, то установлен пакет <application>MH</application>. Если вы устанавливали
для установки mh можете выполнить такую команду: систему с компакт-диска, то для установки <application>MH</application>
можете выполнить такую команду:>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add /cdrom/packages/mh-6.8.3.tgz</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>pkg_add /cdrom/packages/mh-6.8.3.tgz</>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
Вы увидите, что при этом будет создан каталог Вы увидите, что при этом будет создан каталог
@ -79,18 +90,19 @@
<filename>/usr/local/bin</filename> будут добавлены несколько выполнимых <filename>/usr/local/bin</filename> будут добавлены несколько выполнимых
файлов. Если вы предпочитаете откомпилировать все самостоятельно, то файлов. Если вы предпочитаете откомпилировать все самостоятельно, то
можете сгрузить исходный код с общедоступного ftp-сервера по адресу можете сгрузить исходный код с общедоступного ftp-сервера по адресу
<ulink URL="ftp://ftp.ics.uci.edu/">ftp.ics.uci.edu</ulink> или <ulink <ulink url="ftp://ftp.ics.uci.edu/">ftp.ics.uci.edu</ulink> или <ulink
URL="ftp://louie.udel.edu/">louie.udel.edu</ulink>.</para> url="ftp://louie.udel.edu/">louie.udel.edu</ulink>.</para>
<para>Этот учебник не является полным и подробным описанием того, как <para>Этот учебник не является полным и подробным описанием того, как
работает MH. Он предназначен для того, чтобы вы начали свой путь по работает <application>MH</application>. Он предназначен для того,
дороге к более удобному и эффективному чтению электронной почты. Вы чтобы вы начали свой путь по дороге к более удобному и эффективному чтению
должны прочесть страницы справочной системы по различным командам. Также электронной почты. Вы должны прочесть страницы справочной системы по различным
вас может заинтересовать телеконференция <ulink командам. Также вас может заинтересовать телеконференция <ulink
URL="news:comp.mail.mh">comp.mail.mh</ulink>. Прочтите <ulink url="news:comp.mail.mh">comp.mail.mh</ulink>. Прочтите <ulink
URL="http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/mh-faq/part1/faq.html">FAQ url="http://www.faqs.org/faqs/mail/mh-faq/">FAQ по <application>MH</application></ulink>.
по MH</ulink>. Лучшим источником информации по MH является книга Лучшим источником информации по <application>MH</application> является книга <ulink
издательства O'Reilly and Associates, которую написал Jerry Peek.</para> url="http://www.ics.uci.edu/~mh/book/"><application>MH</application> и nmh
Джерри Пика: электронная почта для пользователей и программистов</ulink>.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
@ -100,9 +112,9 @@
<command>inc</command>, <command>show</command>, <command>scan</command>, <command>inc</command>, <command>show</command>, <command>scan</command>,
<command>next</command>, <command>prev</command>, <command>rmm</command>, <command>next</command>, <command>prev</command>, <command>rmm</command>,
<command>rmf</command> и <command>msgchk</command>. Одной из приятнейших <command>rmf</command> и <command>msgchk</command>. Одной из приятнейших
особенностей MH является единообразие интерфейсов программ. При особенностей <application>MH</application> является единообразие
использовании этих программ нужно помнить лишь несколько вещей, например, интерфейсов программ. При использовании этих программ нужно помнить одну
способ задания списков сообщений. В случае команды особенность &mdash; способ задания списков сообщений. В случае команды
<command>inc</command> это не обязательно, но с командами типа <command>inc</command> это не обязательно, но с командами типа
<command>show</command> это полезно знать.</para> <command>show</command> это полезно знать.</para>
@ -122,20 +134,20 @@
новой почты или проверка ее наличия</title> новой почты или проверка ее наличия</title>
<para>Если вы просто наберете <userinput>inc</userinput> и нажмете <para>Если вы просто наберете <userinput>inc</userinput> и нажмете
<keycap>return</keycap>, то начнете работать с MH. При выполнении <keycap>return</keycap>, то начнете работать с <application>MH</application>.
команды <command>inc</command> первый раз, она настроит вашу учетную При выполнении команды <command>inc</command> в первый раз, она настроит
запись для использования настроек MH по умолчанию и запросит создание вашу учетную запись для использования настроек <application>MH</application>
каталога Mail. Если у вас имеется почта, ожидающая сгрузки, вы увидите по умолчанию и запросит создание каталога <filename>Mail</filename> в вашем
домашнем каталоге. Если у вас имеется почта, ожидающая сгрузки, вы увидите
нечто вроде следующего:</para> нечто вроде следующего:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
29 01/15 Doug White Re: Another Failed to boot problem&lt;&lt;On Mon, 15 J 29 01/15 Doug White Re: Another Failed to boot problem&lt;&lt;On Mon, 15 J
30 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of 30 01/16 Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea 31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea
32 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev 32 01/16 Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa 33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Это то же самое, что вы увидите при выполнении команды <para>Это то же самое, что вы увидите при выполнении команды
@ -145,13 +157,13 @@
предназначается вам.</para> предназначается вам.</para>
<para>Многим нравится для получения своей электронной почты использовать <para>Многим нравится для получения своей электронной почты использовать
протокол POP. MH может работать с ним для получения вашей электронной протокол POP. <application>MH</application> может работать с ним для получения
почты. Вам нужно передать команде <command>inc</command> несколько вашей электронной почты. Вам нужно передать команде <command>inc</command> несколько
аргументов командной строки.</para> аргументов командной строки.</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
&prompt.user; <userinput>inc -host mail.pop.org -user <replaceable>username</> -norpop</> &prompt.user; <userinput>inc -host mail.pop.org -user <replaceable>username</replaceable> -norpop</userinput>
</screen> </screen>
</informalexample> </informalexample>
@ -160,11 +172,11 @@
почты, а также сообщит о том, что ваше имя пользователя в той системе почты, а также сообщит о том, что ваше имя пользователя в той системе
<replaceable>username</replaceable>. Параметр <option>-norpop</option> <replaceable>username</replaceable>. Параметр <option>-norpop</option>
указывает команде <command>inc</command> на использование обычного POP3 указывает команде <command>inc</command> на использование обычного POP3
для сгрузки вашей электронной почты. В MH имеется поддержка нескольких для сгрузки вашей электронной почты. В <application>MH</application>
разновидностей POP. Более чем вероятно, что вам никогда не придется имеется поддержка нескольких разновидностей POP. Более чем вероятно, что
ими пользоваться. Хотя с inc вы можете выполнять более сложные вам никогда не придется ими пользоваться. Хотя с <command>inc</command>
действия, такие, как проверка файлов и сканирование формата файлов, это вы можете выполнять более сложные действия, такие, как проверка
позволит вам начать работу.</para> файлов и сканирование формата файлов, это позволит вам начать работу.</para>
<para>Команда <command>msgchk</command> используется для получения <para>Команда <command>msgchk</command> используется для получения
информации о том, есть ли у вас новая почта. <command>msgchk</command> информации о том, есть ли у вас новая почта. <command>msgchk</command>
@ -184,7 +196,7 @@
можете также указать конкретные номера выводимых сообщений:</para> можете также указать конкретные номера выводимых сообщений:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>show 32 45 56</></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>show 32 45 56</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>По этой команде выведутся сообщения с номерами 32, 45 и 56 друг за <para>По этой команде выведутся сообщения с номерами 32, 45 и 56 друг за
@ -208,19 +220,19 @@
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
30+ 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of 30+ 01/16 Jordan K. Hubbar Re: FBSD 2.1&lt;&lt;&gt; Do you want a library instead of
31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea 31 01/16 Bruce Evans Re: location of bad144 table&lt;&lt;&gt;&gt; &gt;It would appea
32 01/16 "Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev 32 01/16 Jordan K. Hubbar Re: video is up&lt;&lt;&gt; Anyway, mrouted won't run, ev
33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa 33 01/16 Michael Smith Re: FBSD 2.1&lt;&lt;Nate Williams stands accused of sa</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Как и практически все в MH, этот вывод можно настроить. Это <para>Как и практически все в <application>MH</application>, этот
обычный формат вывода по умолчанию. В нем дается номер сообщения, вывод можно настроить. Это обычный формат вывода по умолчанию.
дата, отправитель, строка темы и фрагмент начала письма, если он В нем дается номер сообщения, дата, отправитель, строка темы и
помещается. Знак <literal>+</literal> означает, что данное сообщение фрагмент начала письма, если он помещается. Знак
является текущим, так что при выполнении команды <literal>+</literal> означает, что данное сообщение является
<command>show</command> будет выдано именно это сообщение.</para> текущим, так что при выполнении команды <command>show</command>
будет выдано именно это сообщение.</para>
<para>Одним из полезных параметров для команды scan является является <para>Одним из полезных параметров для команды scan является является
<option>-reverse</option>. При этом ваши сообщения будут выдаваться в <option>-reverse</option>. При этом ваши сообщения будут выдаваться в
@ -240,8 +252,8 @@
<para><command>rmm</command> используется для удаления почтового <para><command>rmm</command> используется для удаления почтового
сообщения. По умолчанию обычно сообщение на самом деле не удаляется, сообщения. По умолчанию обычно сообщение на самом деле не удаляется,
а переименовывается и игнорируется командами MH. Вам нужно а переименовывается и игнорируется командами <application>MH</application>.
переодически просматривать сообщения и физически удалять Вам нужно периодически просматривать сообщения и физически удалять
<quote>удаленные</quote> сообщения.</para> <quote>удаленные</quote> сообщения.</para>
<para>Команда <command>rmf</command> используется для удаления почтовых <para>Команда <command>rmf</command> используется для удаления почтовых
@ -259,14 +271,13 @@
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
&prompt.user; <userinput>inc</> &prompt.user; <userinput>inc</userinput>
Incorporating new mail into inbox... Incorporating new mail into inbox...
36+ 01/19 "Stephen L. Lange Request...&lt;&lt;Please remove me as contact for pind 36+ 01/19 Stephen L. Lange Request...&lt;&lt;Please remove me as contact for pind
37 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl 37 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl
38 01/19 "Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In 38 01/19 Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user; &prompt.user;</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>При этом выдается ваша новая электронная почта, которая была <para>При этом выдается ваша новая электронная почта, которая была
@ -276,7 +287,7 @@ Incorporating new mail into inbox...
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
&prompt.user; <userinput>show</> &prompt.user; <userinput>show</userinput>
Received: by sashimi.wwa.com (Smail3.1.29.1 #2) Received: by sashimi.wwa.com (Smail3.1.29.1 #2)
id m0tdMZ2-001W2UC; Fri, 19 Jan 96 13:33 CST id m0tdMZ2-001W2UC; Fri, 19 Jan 96 13:33 CST
Date: Fri, 19 Jan 1996 13:33:31 -0600 (CST) Date: Fri, 19 Jan 1996 13:33:31 -0600 (CST)
@ -290,8 +301,8 @@ Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Please remove me as contact for pindat.com Please remove me as contact for pindat.com
&prompt.user; <userinput>rmm</> &prompt.user; <userinput>rmm</userinput>
&prompt.user; <userinput>next</> &prompt.user; <userinput>next</userinput>
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by whydos.lkg.dec.com (8.6.11/8 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by whydos.lkg.dec.com (8.6.11/8
.6.9) with SMTP id RAA24416; Fri, 19 Jan 1996 17:56:48 GMT .6.9) with SMTP id RAA24416; Fri, 19 Jan 1996 17:56:48 GMT
Message-Id: &lt;199601191756.RAA24416@whydos.lkg.dec.com&gt; Message-Id: &lt;199601191756.RAA24416@whydos.lkg.dec.com&gt;
@ -311,8 +322,7 @@ Precedence: bulk
This is due to a typo in pcireg.h (to This is due to a typo in pcireg.h (to
which I am probably the guilty party). which I am probably the guilty party).</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>По команде <command>rmm</command> было удалено текущее сообщение, а <para>По команде <command>rmm</command> было удалено текущее сообщение, а
@ -321,8 +331,7 @@ which I am probably the guilty party).
сообщений для чтения одного из них, я должен сделать следующее:</para> сообщений для чтения одного из них, я должен сделать следующее:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>&prompt.user; <userinput>scan last:10</userinput>
&prompt.user; <userinput>scan last:10</>
26 01/16 maddy Re: Testing some stuff&lt;&lt;yeah, well, Trinity has 26 01/16 maddy Re: Testing some stuff&lt;&lt;yeah, well, Trinity has
27 01/17 Automatic digest NET-HAPPENINGS Digest - 16 Jan 1996 to 17 Jan 19 27 01/17 Automatic digest NET-HAPPENINGS Digest - 16 Jan 1996 to 17 Jan 19
28 01/17 Evans A Criswell Re: Hey dude&lt;&lt;&gt;From matt@tempest.garply.com Tue 28 01/17 Evans A Criswell Re: Hey dude&lt;&lt;&gt;From matt@tempest.garply.com Tue
@ -332,16 +341,15 @@ which I am probably the guilty party).
34 01/19 John Fieber Re: Stuff for the email section?&lt;&lt;On Fri, 19 Jan 34 01/19 John Fieber Re: Stuff for the email section?&lt;&lt;On Fri, 19 Jan
35 01/19 support@foo.garpl [garply.com #1138] parlor&lt;&lt;Hello. This is the Ne 35 01/19 support@foo.garpl [garply.com #1138] parlor&lt;&lt;Hello. This is the Ne
37+ 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl 37+ 01/19 Matt Thomas Re: kern/950: Two PCI bridge chips fail (multipl
38 01/19 "Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In 38 01/19 Amancio Hasty Jr Re: FreeBSD and VAT&lt;&lt;&gt;&gt;&gt; Bill Fenner said: &gt; In
&prompt.user; &prompt.user;</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Теперь, если я хочу прочесть сообщение номер 27, я выполняю команду <para>Теперь, если я хочу прочесть сообщение номер 27, я выполняю команду
<userinput>show 27</userinput>, и сообщение будет показано. Как вы <userinput>show 27</userinput>, и сообщение будет показано. Как вы
можете видеть на примере этого простого сеанса работы, MH весьма легок можете видеть на примере этого простого сеанса работы,
в использовании, а просмотр электронной почты и ее вывод интуитивен и <application>MH</application> весьма легок в использовании, а
прост.</para> просмотр электронной почты и ее вывод интуитивен и прост.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -350,32 +358,36 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Любому, кто получает много электронной почты, определенно требуется <para>Любому, кто получает много электронной почты, определенно требуется
сортировать, помечать, сжимать и нумеровать свою электронную почту сортировать, помечать, сжимать и нумеровать свою электронную почту
различными способами. MH может делать это лучше, чем какой-либо другой различными способами. <application>MH</application> может делать
инструмент. Мы пока еще не обсуждали концепцию папок. Несомненно, вы это лучше, чем какой-либо другой инструмент. Мы пока еще не обсуждали
уже встречались с папками при использовании других почтовых программ. В концепцию папок. Несомненно, вы уже встречались с папками при
MH также используются папки. MH может даже создавать в папках вложенные использовании других почтовых программ. В <application>MH</application>
в них папки. При работе с MH вы должны помнить, что при запуске команды также используются папки. <application>MH</application> может даже
создавать в папках вложенные в них папки. При работе с
<application>MH</application> вы должны помнить, что при запуске команды
<command>inc</command> первый раз она запрашивает создание каталога <command>inc</command> первый раз она запрашивает создание каталога
<filename>Mail</filename> и начинает сохранять все в этом каталоге. Если <filename>Mail</filename> и начинает сохранять все в этом каталоге. Если
вы посмотрите на содержимое этого каталога, то обнаружите там каталог с вы посмотрите на содержимое этого каталога, то обнаружите там каталог с
именем <filename>inbox</filename>. В этом каталоге находится вся ваша именем <filename>inbox</filename>. В этом каталоге находится вся ваша
входящая почта, которая не была еще никуда перемещена.</para> входящая почта, которая не была еще никуда перемещена.</para>
<para>При создании новой папки в каталоге программы MH <para>При создании новой папки в каталоге программы <application>MH</application>
<filename>Mail</filename> будет создан новый каталог, а сообщения этой <filename>Mail</filename> будет создан новый каталог, а сообщения этой
папки будут размещаться в этом каталоге. Когда приходит новая папки будут размещаться в этом каталоге. Когда приходит новая
электронная почта, то она размещается в каталоге электронная почта, то она размещается в каталоге
<filename>inbox</filename> в файле с именем, соответствующим номеру <filename>inbox</filename> в файле с именем, соответствующим номеру
сообщения. Поэтому, даже если у вас нет ни одного инструмента MH для сообщения. Поэтому, даже если у вас нет ни одного инструмента
чтения вашей электронной почты, вы можете продолжать использовать <application>MH</application> для чтения вашей электронной почты,
стандартные команды UNIX для работы с этими каталогами и просмотра ваших вы можете продолжать использовать стандартные &unix; команды для
файлов. Такой упрощенный подход на самом деле дает вам простор для работы с этими каталогами и просмотра ваших файлов. Такой
упрощенный подход на самом деле дает вам простор для
действий, которые вы можете выполнять над вашей электронной действий, которые вы можете выполнять над вашей электронной
почтой.</para> почтой.</para>
<para>Так же, как вы можете использовать список сообщений типа <para>Так же, как вы можете использовать список сообщений типа
<parameter>23 16 42</parameter> с большинством команд MH, имеется режим <parameter>23 16 42</parameter> с большинством команд
и для папок, который вы можете задать практически с каждой командой MH. <application>MH</application>, имеется режим и для папок, который вы
можете задать практически с каждой командой <application>MH</application>.
Если вы выполняете команду <command>scan +freebsd</command>, она будет Если вы выполняете команду <command>scan +freebsd</command>, она будет
сканировать вашу папку <filename>freebsd</filename>, а ваша текущая папка сканировать вашу папку <filename>freebsd</filename>, а ваша текущая папка
будет изменена на <filename>freebsd</filename>. При выполнении команды будет изменена на <filename>freebsd</filename>. При выполнении команды
@ -386,30 +398,28 @@ which I am probably the guilty party).
использовать такие команды для работы с разными папками. Помните, что использовать такие команды для работы с разными папками. Помните, что
вашей папкой для почты по умолчанию является <filename>inbox</filename>, вашей папкой для почты по умолчанию является <filename>inbox</filename>,
так что выполнение команды <command>folder +inbox</command> должно всегда так что выполнение команды <command>folder +inbox</command> должно всегда
вернуть вас обратно к вашей почте. Конечно, с бесконечной гибкостью MH вернуть вас обратно к вашей почте. Конечно, с бесконечной гибкостью
такое поведение может быть изменено, но в большинстве случаев лучше <application>MH</application> такое поведение может быть изменено, но
оставить папку <command>inbox</command>.</para> в большинстве случаев лучше оставить папку <command>inbox</command>.</para>
<sect2> <sect2>
<title><command>pick</command>&mdash;поиск почты по некоторому <title><command>pick</command>&mdash;поиск почты по некоторому
критерию</title> критерию</title>
<para>Команда <command>pick</command> является одной из более сложных <para>Команда <command>pick</command> является одной из более сложных
команд в системе MH. Так что вам может понадобиться прочесть команд в системе <application>MH</application>. Так что вам может
справочник по понадобиться прочесть справочную страницу по
<citerefentry><refentrytitle>pick</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> <citerefentry><refentrytitle>pick</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
для его более полного понимания. В простейшем случае вы можете делать для его более полного понимания. В простейшем случае вы можете делать
нечто вроде следующего:</para> нечто вроде следующего:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>&prompt.user; <userinput>pick -search pci</userinput>
&prompt.user; <userinput>pick -search pci</>
15 15
42 42
55 55
56 56
57 57</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Команде <command>pick</command> будет указано на просмотр каждой <para>Команде <command>pick</command> будет указано на просмотр каждой
@ -422,10 +432,9 @@ which I am probably the guilty party).
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>
&prompt.user; <userinput>pick -search pci -seq pick</> &prompt.user; <userinput>pick -search pci -seq pick</userinput>
5 hits 5 hits
&prompt.user; <userinput>show pick</> &prompt.user; <userinput>show pick</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>При этом будут выведены те же самые сообщения, но вам не придется <para>При этом будут выведены те же самые сообщения, но вам не придется
@ -433,11 +442,12 @@ which I am probably the guilty party).
деле является сокращенным вариантом для <option>-sequence</option>, а деле является сокращенным вариантом для <option>-sequence</option>, а
<command>pick</command> является именем последовательности, которая <command>pick</command> является именем последовательности, которая
содержит номера сообщений, которые удовлетворяют заданному условию. Вы содержит номера сообщений, которые удовлетворяют заданному условию. Вы
можете использовать последовательности практически с любой командой MH. можете использовать последовательности практически с любой командой
Так что вы можете выполнить команду <command>rmm pick</command>, и все <application>MH</application>. Так что вы можете выполнить команду
эти сообщения будут удалены. Вы можете именовать последовательности <command>rmm pick</command>, и все эти сообщения будут удалены. Вы
как угодно. Если вы снова выполните команду pick, то она перезапишет можете именовать последовательности как угодно. Если вы снова выполните
старую последовательность, если вы используете то же самое имя.</para> команду pick, то она перезапишет старую последовательность, если вы
используете то же самое имя.</para>
<para>Выполнение команды <command>pick -search</command> может оказаться <para>Выполнение команды <command>pick -search</command> может оказаться
более длительной операцией, чем просто поиск сообщений от кого-то или более длительной операцией, чем просто поиск сообщений от кого-то или
@ -457,7 +467,7 @@ which I am probably the guilty party).
<term><option>-cc</option></term> <term><option>-cc</option></term>
<listitem> <listitem>
<para>поиск по содержимому cc-списка</para> <para>поиск по содержимому <literal>cc</literal>-списка</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -499,9 +509,7 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Это позволяет вам выполнять действия типа <para>Это позволяет вам выполнять действия типа
<informalexample> <informalexample>
<screen> <screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers@FreeBSD.org -seq hackers</userinput></screen>
&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers@FreeBSD.org -seq hackers</>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
для получения списка всех электронных писем, посланных в список для получения списка всех электронных писем, посланных в список
@ -531,11 +539,11 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Эти команды позволяют вам выполнять следующее</para> <para>Эти команды позволяют вам выполнять следующее</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers -and -cc freebsd-hackers</> <screen>&prompt.user; <userinput>pick -to freebsd-hackers -or -cc freebsd-hackers</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>При этом будет взята вся почта в вашем входящем почтовом ящике, <para>При этом будет взята вся почта в вашем входящем
почтовом ящике <filename role="directory">inbox</filename>,
которая была послана по адресу freebsd-hackers или этот адрес которая была послана по адресу freebsd-hackers или этот адрес
присутствовал в cc-списке. Параметры brace позволяют вам группировать присутствовал в cc-списке. Параметры brace позволяют вам группировать
критерии поиска. Иногда это очень нужно, как в следующем критерии поиска. Иногда это очень нужно, как в следующем
@ -543,8 +551,7 @@ which I am probably the guilty party).
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>pick -lbrace -to freebsd-hackers -and <screen>&prompt.user; <userinput>pick -lbrace -to freebsd-hackers -and
-not -cc freebsd-questions -rbrace -and -subject pci</> -not -cc freebsd-questions -rbrace -and -subject pci</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>В общем, это означает <quote>выбрать (во freebsd-hackers и не <para>В общем, это означает <quote>выбрать (во freebsd-hackers и не
@ -552,13 +559,14 @@ which I am probably the guilty party).
команде должна быть просмотрена ваша папка и найдены все сообщения, команде должна быть просмотрена ваша папка и найдены все сообщения,
посланные в список freebsd-hackers, которые не были также включены в посланные в список freebsd-hackers, которые не были также включены в
cc-список для freebsd-questions, и в строке темы которых присутствовало cc-список для freebsd-questions, и в строке темы которых присутствовало
упоминание pci. Теперь вам стоит задуматься о том, что называется упоминание <quote>pci</quote>. Теперь вам стоит задуматься о том,
порядком выполнения операторов. Помните, как при вычислении значений что называется порядком выполнения операторов. Помните, как при
математических выражений вы начинали слева направо и сначала умножали вычислении значений математических выражений вы начинали слева
и делили, и только потом складывали и вычитали? В MH присутствует направо и сначала умножали и делили, и только потом складывали
тот же набор правил для команды <command>pick</command>. Он достаточно и вычитали? В <application>MH</application> присутствует тот же набор
правил для команды <command>pick</command>. Он достаточно
сложен, так что вам нужно будет изучить справочную страницу. Этот сложен, так что вам нужно будет изучить справочную страницу. Этот
документ только знакомит с MH.</para> документ только знакомит с <application>MH</application>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -572,7 +580,7 @@ which I am probably the guilty party).
простом случае вы можете выполнить команду <command>folder простом случае вы можете выполнить команду <command>folder
+<replaceable>newfolder</replaceable></command>, и вы переключитесь на +<replaceable>newfolder</replaceable></command>, и вы переключитесь на
папку <replaceable>newfolder</replaceable>. С этого момента все ваши папку <replaceable>newfolder</replaceable>. С этого момента все ваши
команды MH типа <command>comp</command>, <command>repl</command>, команды <application>MH</application> типа <command>comp</command>, <command>repl</command>,
<command>scan</command> и <command>show</command> будут выполняться над <command>scan</command> и <command>show</command> будут выполняться над
этой папкой <command>newfolder</command>.</para> этой папкой <command>newfolder</command>.</para>
@ -608,8 +616,7 @@ which I am probably the guilty party).
personal has 6 messages ( 1- 6). personal has 6 messages ( 1- 6).
todo has 58 messages ( 1- 58); cur= 1. todo has 58 messages ( 1- 58); cur= 1.
TOTAL= 199 messages in 13 folders. TOTAL= 199 messages in 13 folders.</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Команду <command>refile</command> нужно использовать для <para>Команду <command>refile</command> нужно использовать для
@ -625,28 +632,30 @@ which I am probably the guilty party).
в вашем текущей папке <filename>inbox</filename>, но также и в вашей в вашем текущей папке <filename>inbox</filename>, но также и в вашей
папке <filename>netfuture</filename>. Наверное, вы уже начали папке <filename>netfuture</filename>. Наверное, вы уже начали
понимать, какие по настоящему мощные действия вы можете выполнять с понимать, какие по настоящему мощные действия вы можете выполнять с
MH.</para> <application>MH</application>.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1>
<title>Посылка почты</title> <title>Посылка почты</title>
<para>Электронная почта для большинства людей является улицей с движением в <para>Электронная почта для большинства людей является улицей с движением
два ряда, так что вы можете захотеть послать что-то обратно. Способ, в два ряда, так что вы можете захотеть послать что-то обратно. Способ,
каким MH выполняет посылку почты, может сначала показаться трудным для каким <application>MH</application> выполняет посылку почты, может
использования, но он обеспечивает удивительную гибкость. Сначала MH сначала показаться трудным для использования, но он обеспечивает
удивительную гибкость. Сначала <application>MH</application>
копирует файл компонентов в исходящую электронную почту. Файл копирует файл компонентов в исходящую электронную почту. Файл
компонентов в основном представляет собой скелет электронного письма с уже компонентов в основном представляет собой скелет электронного письма с уже
помещенными туда заголовками To: и Subject:. Затем вы отсылаетесь к помещенными туда заголовками <literal>To:</literal> и <literal>Subject:</literal>.
редактору текстов, в котором вы заполняете информацию заголовков и Затем вы отсылаетесь к редактору текстов, в котором вы заполняете
набираете тело письма ниже разделительных строк. Затем вызывается информацию заголовков и набираете тело письма ниже разделительных
программа <command>whatnow</command>. Находясь в приглашении строк. При закрытии редактора вызывается программа
<command>whatnow</command>. Находясь в приглашении
<prompt>What now?</prompt>, вы можете выбрать одно из действий <prompt>What now?</prompt>, вы можете выбрать одно из действий
<command>send</command>, <command>list</command>, <command>send</command>, <command>list</command>,
<command>edit</command>, <command>edit</command>, <command>edit</command>, <command>push</command> или
<command>push</command> или <command>quit</command>. Большинство этих <command>quit</command>. Большинство этих команд говорят сами за себя.
команд говорят сами за себя. Итак, процесс посылки сообщения включает Итак, процесс посылки сообщения включает
копирование файла компонент, редактирование вашей электронной почты и копирование файла компонент, редактирование вашей электронной почты и
указание программе <command>whatnow</command> действия, которое нужно указание программе <command>whatnow</command> действия, которое нужно
сделать с вашей электронной почтой.</para> сделать с вашей электронной почтой.</para>
@ -658,13 +667,14 @@ which I am probably the guilty party).
<para>Программа <command>comp</command> имеет несколько полезных <para>Программа <command>comp</command> имеет несколько полезных
параметров командной строки. Самой важной сейчас является опция параметров командной строки. Самой важной сейчас является опция
<option>-editor</option>. При установке MH используемым по умолчанию <option>-editor</option>. При установке <application>MH</application>
редактором обычно становится программа <command>prompter</command>, используемым по умолчанию редактором обычно становится программа
поставляемая с MH. Это не очень привлекательный редактор, он просто <command>prompter</command>, поставляемая с <application>MH</application>.
Это не очень привлекательный редактор, он просто
делает то, что должен делать. Так что когда вы собираетесь написать делает то, что должен делать. Так что когда вы собираетесь написать
кому-либо письмо, вы можете воспользоваться командами кому-либо письмо, вы можете воспользоваться командами
<command>comp -editor /usr/bin/vi/</command> или <command>comp -editor <command>comp -editor /usr/bin/vi</command> или <command>comp -editor
/usr/local/bin/pico/</command>. После запуска /usr/local/bin/pico</command>. После запуска
<emphasis>comp</emphasis> вы оказываетесь в вашем редакторе и видите <emphasis>comp</emphasis> вы оказываетесь в вашем редакторе и видите
нечто вроде следующего:</para> нечто вроде следующего:</para>
@ -672,8 +682,7 @@ which I am probably the guilty party).
<screen>To: <screen>To:
cc: cc:
Subject: Subject:
-------- --------</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Вам нужно указать персону, которой вы посылаете почту, после строки <para>Вам нужно указать персону, которой вы посылаете почту, после строки
@ -687,12 +696,11 @@ Subject:
гибкость.</para> гибкость.</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>To:<userinput>freebsd-rave@FreeBSD.org</> <screen>To:<userinput>freebsd-rave@FreeBSD.org</userinput>
cc: cc:
Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</> Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
-------- --------
<userinput>Wow this is an amazing operating system. Thanks!</> <userinput>Wow this is an amazing operating system. Thanks!</userinput></screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Теперь вы можете сохранить это сообщение и выйти из редактора. Вы <para>Теперь вы можете сохранить это сообщение и выйти из редактора. Вы
@ -700,8 +708,8 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<userinput>send</userinput> или <userinput>s</userinput> и нажать <userinput>send</userinput> или <userinput>s</userinput> и нажать
<keycap>return</keycap>. После этого основная группа разработчиков <keycap>return</keycap>. После этого основная группа разработчиков
FreeBSD получит свои слова восхищения. Как я отмечал выше, вы можете FreeBSD получит свои слова восхищения. Как я отмечал выше, вы можете
также воспользоваться другими командами, например, также воспользоваться другими командами в приглашении <prompt>What now?</prompt>. Например,
<command>quit</command>, если не хотите посылать сообщение.</para> вы можете использовать <command>quit</command>, если не хотите посылать сообщение.</para>
<para>Команда <command>forw</command> ошеломляюще похожа. Большим <para>Команда <command>forw</command> ошеломляюще похожа. Большим
отличием является то, что сообщение, которое вы пересылаете, отличием является то, что сообщение, которое вы пересылаете,
@ -727,9 +735,10 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<parameter>to</parameter>, <parameter>cc</parameter> и <parameter>to</parameter>, <parameter>cc</parameter> и
<parameter>me</parameter> после <option>-cc</option> для того, чтобы <parameter>me</parameter> после <option>-cc</option> для того, чтобы
<command>repl</command> автоматически добавила различные адреса к <command>repl</command> автоматически добавила различные адреса к
cc-списку сообщения. Вы, наверное, заметили, что исходное сообщение <literal>Cc:</literal>-списку сообщения. Вы, наверное, заметили,
не будет включаться. Это происходит, потому что в большинстве настроек что исходное сообщение не будет включаться. Это происходит, потому
MH так указано изначально.</para> что в большинстве настроек <application>MH</application> так
указано изначально.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -739,10 +748,11 @@ Subject:<userinput>And on the 8th day God created the FreeBSD core team</>
<para>Файл <filename>components</filename> обычно располагается в <para>Файл <filename>components</filename> обычно располагается в
каталоге <filename>/usr/local/lib/mh</filename>. Вы можете скопировать каталоге <filename>/usr/local/lib/mh</filename>. Вы можете скопировать
этот файл в ваш каталог Mail для MH и отредактировать его так, чтобы он этот файл в ваш каталог Mail для <application>MH</application> и
содержал то, что вы хотите. Это достаточно простой файл. В начале отредактировать его так, чтобы он содержал то, что вы хотите. Это
файла расположены различные почтовые заголовки, разделительная строка достаточно простой файл. В начале файла расположены различные
и больше ничего. Команда <command>comp</command> просто копирует этот почтовые заголовки, разделительная строка и больше ничего. Команда
<command>comp</command> просто копирует этот
файл <filename>components</filename> и затем редактирует его. Вы файл <filename>components</filename> и затем редактирует его. Вы
можете добавить любой соответствующий стандарту RFC822 заголовок. можете добавить любой соответствующий стандарту RFC822 заголовок.
Например, в вашем файле <filename>components</filename> вы можете Например, в вашем файле <filename>components</filename> вы можете
@ -755,12 +765,12 @@ Fcc: out
Subject: Subject:
X-Mailer: MH 6.8.3 X-Mailer: MH 6.8.3
X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/ X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
------- -------</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Тогда MH будет копировать этот файл компонентов и передаст его в <para>Тогда <application>MH</application> будет копировать этот файл
ваш редактор. Файл <filename>components</filename> весьма прост. Если компонентов и передаст его в ваш редактор. Файл
<filename>components</filename> весьма прост. Если
вы хотите в сообщениях иметь подпись, просто поместите вашу подпись в вы хотите в сообщениях иметь подпись, просто поместите вашу подпись в
этот файл <filename>components</filename>.</para> этот файл <filename>components</filename>.</para>
@ -778,14 +788,13 @@ X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
%&lt;{date}In-reply-to: Your message of "\ %&lt;{date}In-reply-to: Your message of "\
%&lt;(nodate{date})%{date}%|%(pretty{date})%&gt;."%&lt;{message-id} %&lt;(nodate{date})%{date}%|%(pretty{date})%&gt;."%&lt;{message-id}
%{message-id}%&gt;\n%&gt;\ %{message-id}%&gt;\n%&gt;\
-------- --------</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Он имеет такой же простой формат, как и файл <para>Он имеет такой же простой формат, как и файл
<filename>components</filename>, но содержит несколько дополнительных <filename>components</filename>, но содержит несколько дополнительных
форматирующих кодов. Команда <literal>%(lit)</literal> определяет форматирующих кодов. Команда <literal>%(lit)</literal> определяет
место для адреса. <literal>%(formataddr</literal> является функцией, место для адреса. <literal>%(formataddr)</literal> является функцией,
которая возвращает полный адрес электронной почты. Следующей частью которая возвращает полный адрес электронной почты. Следующей частью
является <literal>%&lt;</literal>, которая означает условие если и является <literal>%&lt;</literal>, которая означает условие если и
<literal>{reply-to}</literal> соответствует полю reply-to исходного <literal>{reply-to}</literal> соответствует полю reply-to исходного
@ -802,18 +811,17 @@ X-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/
<emphasis remap=bf>взять адрес sender</emphasis>, %? <emphasis remap=bf>взять адрес sender</emphasis>, %?
<emphasis remap=bf>else</emphasis> {return-path} <emphasis remap=bf>else</emphasis> {return-path}
<emphasis remap=bf>взять return-path из исходного сообщения</emphasis>, <emphasis remap=bf>взять return-path из исходного сообщения</emphasis>,
%&gt; <emphasis remap=bf>endif</emphasis>. %&gt; <emphasis remap=bf>endif</emphasis>.</screen>
</screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Как вы можете видеть, форматирование MH может быть достаточно <para>Как вы можете видеть, форматирование <application>MH</application>
сложным. Вы можете выяснить, что значат остальные функции и может быть достаточно сложным. Вы можете выяснить, что значат остальные
переменные. Вся информация по написанию строк в таком формате функции и переменные. Вся информация по написанию строк в таком формате
находится в справочной странице по MH. Действительно удобной вещью находится в справочной странице по MH. Действительно удобной вещью
является то, что единожды создав собственный файл является то, что единожды создав собственный файл
<filename>replcomps</filename>, вам не нужно больше его трогать. Ни <filename>replcomps</filename>, вам не нужно больше его трогать. Ни
одна другая почтовая программа не даст вам той мощи и гибкости, что одна другая почтовая программа не даст вам той мощи и гибкости, что
дает вам MH.</para> дает вам <application>MH</application>.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
</article> </article>

View file

@ -2,10 +2,11 @@
# The FreeBSD Russian Documentation Project # The FreeBSD Russian Documentation Project
# #
# $FreeBSD$ # $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/Makefile,v 1.1 2004/01/22 18:09:15 andy Exp $ # $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/Makefile,v 1.2 2005/10/28 17:39:43 gad Exp $
#
# Original revision: 1.9
# #
# Original revision: 1.11
#
# Article: For People New to Both FreeBSD and Unix
DOC?= article DOC?= article
@ -16,6 +17,7 @@ INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
SRCS= article.sgml SRCS= article.sgml
URL_RELPREFIX?= ../../../..
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" .include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,11 +1,12 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
# #
# $FreeBSD$ # $FreeBSD$
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/Makefile,v 1.2 2001/07/25 10:26:34 phantom Exp $ # $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/Makefile,v 1.4 2005/10/28 18:00:47 gad Exp $
# #
# Original revision: 1.1 # Original revision: 1.4
# #
# Article: IOmega ZIP Drives
MAINTAINER=andy@FreeBSD.org.ua
DOC?= article DOC?= article
@ -14,12 +15,6 @@ FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
#
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
# to any of these files will force a rebuild
#
# SGML content
SRCS= article.sgml SRCS= article.sgml
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..

View file

@ -2,20 +2,14 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 12:06:17 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/zip-drive/article.sgml,v 1.5 2005/10/28 18:00:47 gad Exp $
Original revision: 1.12 Original revision: 1.15
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> <!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%man; %articles.ent;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
%trademarks;
]> ]>
<article lang="ru"> <article lang="ru">
@ -138,7 +132,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
SCSI-адаптера и устройства ZIP с интерфейсом SCSI во избежание SCSI-адаптера и устройства ZIP с интерфейсом SCSI во избежание
проблем в будущем.</para> проблем в будущем.</para>
<para>õÓÔÒÏÊÓÔ×Á IDE ×Ï FreeBSD ÐÒÅÄ×ÁÒÑÀÔÓÑ ÂÕË×ÏÊ <para>IDE устройства во FreeBSD предваряются буквой
<literal>a</literal>. Например, жесткий диск IDE может называться <literal>a</literal>. Например, жесткий диск IDE может называться
<filename>/dev/ad0</filename>, IDE (ATAPI) привод компакт-дисков <filename>/dev/ad0</filename>, IDE (ATAPI) привод компакт-дисков
может называться <filename>/dev/acd1</filename>, и так далее.</para> может называться <filename>/dev/acd1</filename>, и так далее.</para>
@ -176,8 +170,8 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Так как драйвер vpo не входит в стандартное ядро (начиная с FreeBSD <para>Так как драйвер vpo не входит в стандартное ядро (начиная с FreeBSD
3.2), то для использования устройства вам необходимо перестроить ядро. 3.2), то для использования устройства вам необходимо перестроить ядро.
ðÒÏÃÅÓÓ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÑÄÒÁ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÁÎ × ÄÒÕÇÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ. îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÁ Процесс построения ядра подробно описан в <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Руководстве
ËÒÁÔËÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÛÁÇÏ× ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ vpo:</para> &os;</ulink>. Ниже приведена краткая последовательность шагов для включения драйвера vpo:</para>
<orderedlist> <orderedlist>
<listitem> <listitem>
@ -315,7 +309,7 @@ da1: &lt;IOMEGA ZIP 100 D.13&gt; Removable Direct Access SCSI-2 Device
<para>Вы можете также создать файловую систему FreeBSD на ZIP-диске при <para>Вы можете также создать файловую систему FreeBSD на ZIP-диске при
помощи &man.newfs.8;. Однако диск можно будет использовать только в помощи &man.newfs.8;. Однако диск можно будет использовать только в
системе FreeBSD и, может быть, с еще несколькими клонами &unix;, которые системе FreeBSD и, может быть, с еще несколькими клонами &unix;, которые
ÒÁÓÐÏÚÎÁÀÔ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ FreeBSD. (ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÄÅÌÁÔØ распознают файловые системы FreeBSD. (Определенно этого не могут делать ни
DOS É &windows;.)</para> &ms-dos; ни &windows;.)</para>
</sect1> </sect1>
</article> </article>