Fix typos in macro
Submitted by:SHIMURA Tatsuya <shimura@math.cst.nihon-u.ac.jp>
This commit is contained in:
parent
c9d1f1003b
commit
46ca385177
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=9785
13 changed files with 29 additions and 30 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ci.1,v 1.9 2001/05/14 01:07:21 horikawa Exp $
|
||||||
.ds Rv \\$3
|
.ds Rv \\$3
|
||||||
.ds Dt \\$4
|
.ds Dt \\$4
|
||||||
..
|
..
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ ci \- RCS
|
||||||
は標準
|
は標準
|
||||||
入力から内容記述テキストを読み込みます。
|
入力から内容記述テキストを読み込みます。
|
||||||
テキストは、ファイル終端 (EOF) あるいはピリオド (
|
テキストは、ファイル終端 (EOF) あるいはピリオド (
|
||||||
.Br \&.
|
.BR \&.
|
||||||
) のみの行で終了します。
|
) のみの行で終了します。
|
||||||
ユーザへの問い合わせが可能な場合には、
|
ユーザへの問い合わせが可能な場合には、
|
||||||
テキストの入力を促すプロンプトが表示されます (
|
テキストの入力を促すプロンプトが表示されます (
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/gnu/usr.bin/gzip/gzip.1,v 1.7 1999/09/20 09:15:15 phantom Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/gnu/usr.bin/gzip/gzip.1,v 1.7 1999/09/20 09:15:15 phantom Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/gzip.1,v 1.4 2001/05/14 01:07:24 horikawa Exp $
|
||||||
.TH GZIP 1
|
.TH GZIP 1
|
||||||
.SH 名称
|
.SH 名称
|
||||||
gzip, gunzip, zcat \- ファイルの圧縮、伸長を行なう
|
gzip, gunzip, zcat \- ファイルの圧縮、伸長を行なう
|
||||||
|
@ -280,8 +280,8 @@ uncompressed size
|
||||||
の場合はそれらを伸長します)。
|
の場合はそれらを伸長します)。
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-S .suf --suffix .suf
|
.B \-S .suf --suffix .suf
|
||||||
.gz の代わりに .suf というサフィックスを使います。どのようなサフィックス
|
\&.gz の代わりに .suf というサフィックスを使います。どのようなサフィックス
|
||||||
を使う事が出来ますが、ファイルを他のシステムに転送する時の混乱を避ける
|
でも使う事が出来ますが、ファイルを他のシステムに転送する時の混乱を避ける
|
||||||
ために、.z や .gz 以外のサフィックスは避けるべきです。サフィックスに
|
ために、.z や .gz 以外のサフィックスは避けるべきです。サフィックスに
|
||||||
ヌルを指定すると、
|
ヌルを指定すると、
|
||||||
以下のように gunzip はサフィックスにかかわらずすべてのファイルを
|
以下のように gunzip はサフィックスにかかわらずすべてのファイルを
|
||||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" @(#)join.1 8.3 (Berkeley) 4/28/95
|
.\" @(#)join.1 8.3 (Berkeley) 4/28/95
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/join/join.1,v 1.3.2.2 2000/12/08 15:13:43 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/join/join.1,v 1.3.2.2 2000/12/08 15:13:43 ru Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/join.1,v 1.5 2001/05/14 01:07:25 horikawa Exp $
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd April 28, 1995
|
.Dd April 28, 1995
|
||||||
.Dt JOIN 1
|
.Dt JOIN 1
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ join field
|
||||||
.Ar file_number
|
.Ar file_number
|
||||||
で指定したファイルに関して、同一フィールドがなかった行を表示します。
|
で指定したファイルに関して、同一フィールドがなかった行を表示します。
|
||||||
(
|
(
|
||||||
.FL a
|
.Fl a
|
||||||
の引数の前には空白を入れてはなりません;
|
の引数の前には空白を入れてはなりません;
|
||||||
.Sx 互換性
|
.Sx 互換性
|
||||||
の節を御覧ください。)
|
の節を御覧ください。)
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
.\" @(#)kbdcontrol.1
|
.\" @(#)kbdcontrol.1
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/kbdcontrol/kbdcontrol.1,v 1.18.2.6 2001/03/06 14:21:10 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/kbdcontrol/kbdcontrol.1,v 1.18.2.6 2001/03/06 14:21:10 ru Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/kbdcontrol.1,v 1.17 2001/05/14 01:07:25 horikawa Exp $
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd June 30, 1999
|
.Dd June 30, 1999
|
||||||
.Dt KBDCONTROL 1
|
.Dt KBDCONTROL 1
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||||
から読み取って設定します。
|
から読み取って設定します。
|
||||||
キーボードマップファイルのロードは、
|
キーボードマップファイルのロードは、
|
||||||
メニューによるコマンド
|
メニューによるコマンド
|
||||||
.Xw kbdmap 1
|
.Xr kbdmap 1
|
||||||
により実行可能です。
|
により実行可能です。
|
||||||
.It Fl d
|
.It Fl d
|
||||||
現在のキーボードマップを標準出力にダンプします。
|
現在のキーボードマップを標準出力にダンプします。
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/lex/lex.1,v 1.10 1999/10/27 20:21:03 obrien Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/lex/lex.1,v 1.10 1999/10/27 20:21:03 obrien Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/lex.1,v 1.7 2001/05/14 01:07:25 horikawa Exp $
|
||||||
.TH FLEX 1 "April 1995" "Version 2.5"
|
.TH FLEX 1 "April 1995" "Version 2.5"
|
||||||
.SH 名称
|
.SH 名称
|
||||||
flex \- 高速な字句解析処理系の生成ツール
|
flex \- 高速な字句解析処理系の生成ツール
|
||||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ yytext
|
||||||
次に "kludge" がマッチしますが、直前の "mega-" がまだ
|
次に "kludge" がマッチしますが、直前の "mega-" がまだ
|
||||||
.B yytext
|
.B yytext
|
||||||
の先頭に残っており、"kludge" の
|
の先頭に残っており、"kludge" の
|
||||||
.ECHO
|
.B ECHO
|
||||||
ルールは実際には "mage-kludge" を書きます。
|
ルールは実際には "mage-kludge" を書きます。
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.B yymore()
|
.B yymore()
|
||||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" @(#)paste.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
.\" @(#)paste.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/paste/paste.1,v 1.4.2.2 2001/03/06 12:52:54 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/paste/paste.1,v 1.4.2.2 2001/03/06 12:52:54 ru Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/paste.1,v 1.5 2001/05/14 01:07:26 horikawa Exp $
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd June 6, 1993
|
.Dd June 6, 1993
|
||||||
.Dt PASTE 1
|
.Dt PASTE 1
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||||
.It Fl s
|
.It Fl s
|
||||||
別個の入力ファイルの全行の結合を、コマンドラインに並んだ順に行います。
|
別個の入力ファイルの全行の結合を、コマンドラインに並んだ順に行います。
|
||||||
入力ファイル中の、最後の行以外の全ての行の改行文字は、
|
入力ファイル中の、最後の行以外の全ての行の改行文字は、
|
||||||
.Dl d
|
.Fl d
|
||||||
オプションが
|
オプションが
|
||||||
指定されていない場合は、タブ文字で置き換えられます。
|
指定されていない場合は、タブ文字で置き換えられます。
|
||||||
.El
|
.El
|
||||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" @(#)rlogin.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
.\" @(#)rlogin.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/rlogin/rlogin.1,v 1.11.2.4 2001/03/06 12:52:55 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/usr.bin/rlogin/rlogin.1,v 1.11.2.4 2001/03/06 12:52:55 ru Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/rlogin.1,v 1.9 2001/05/14 01:07:28 horikawa Exp $
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd June 6, 1993
|
.Dd June 6, 1993
|
||||||
.Dt RLOGIN 1
|
.Dt RLOGIN 1
|
||||||
|
@ -107,9 +107,9 @@ rlogin
|
||||||
で決定されるリモートホストの管理領域 (realm) ではなく、指定した管理領域
|
で決定されるリモートホストの管理領域 (realm) ではなく、指定した管理領域
|
||||||
.Ar realm
|
.Ar realm
|
||||||
におけるリモートホスト用チケットを得るように rlogin に要求します。
|
におけるリモートホスト用チケットを得るように rlogin に要求します。
|
||||||
./" UNIX MAGAZINE 95/4 および FreeBSD Handbook の日本語訳を参考に、
|
.\" UNIX MAGAZINE 95/4 および FreeBSD Handbook の日本語訳を参考に、
|
||||||
./" realm -> 管理領域としています。
|
.\" realm -> 管理領域としています。
|
||||||
./" Kazuo Horikawa <horikawa@jp.freebsd.org> 20 Aug 1997
|
.\" Kazuo Horikawa <horikawa@jp.freebsd.org> 20 Aug 1997
|
||||||
.It Fl l
|
.It Fl l
|
||||||
.Fl l
|
.Fl l
|
||||||
オプションにてリモートログインに別の
|
オプションにてリモートログインに別の
|
||||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $OpenBSD: ssh.1,v 1.64 2000/10/16 21:46:31 markus Exp $
|
.\" $OpenBSD: ssh.1,v 1.64 2000/10/16 21:46:31 markus Exp $
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/crypto/openssh/ssh.1,v 1.4.2.7 2001/03/15 09:27:00 asmodai Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/crypto/openssh/ssh.1,v 1.4.2.7 2001/03/15 09:27:00 asmodai Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ssh.1,v 1.3 2001/04/30 02:07:02 horikawa Exp $
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ssh.1,v 1.4 2001/05/26 02:41:01 horikawa Exp $
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.Dd September 25, 1999
|
.Dd September 25, 1999
|
||||||
.Dt SSH 1
|
.Dt SSH 1
|
||||||
|
@ -1047,8 +1047,7 @@ DSA ǧ
|
||||||
このユーザのログインに使われる RSA 公開鍵のリストです。この形式は
|
このユーザのログインに使われる RSA 公開鍵のリストです。この形式は
|
||||||
.Xr sshd 8
|
.Xr sshd 8
|
||||||
のマニュアルで説明されています。
|
のマニュアルで説明されています。
|
||||||
このファイルのいちばん簡単な形式は、
|
このファイルのいちばん簡単な形式は、.pub 公開鍵ファイルと同じにすることです
|
||||||
.pub 公開鍵ファイルと同じにすることです
|
|
||||||
(つまり各行に、係数のビット数、公開されている指数、
|
(つまり各行に、係数のビット数、公開されている指数、
|
||||||
係数およびコメントフィールドがスペースで区切られて
|
係数およびコメントフィールドがスペースで区切られて
|
||||||
格納される)。これは見られても非常にまずいというものでは
|
格納される)。これは見られても非常にまずいというものでは
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
''' %FreeBSD: src/gnu/libexec/uucp/uulog/uulog.1,v 1.3 1999/08/27 23:33:57 peter Exp %
|
''' %FreeBSD: src/gnu/libexec/uucp/uulog/uulog.1,v 1.3 1999/08/27 23:33:57 peter Exp %
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/uulog.1,v 1.6 2001/05/14 01:07:30 horikawa Exp $
|
||||||
.TH uulog 1 "Taylor UUCP 1.06"
|
.TH uulog 1 "Taylor UUCP 1.06"
|
||||||
.SH 名称
|
.SH 名称
|
||||||
uulog \- UUCP のログの記述を表示する
|
uulog \- UUCP のログの記述を表示する
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ uulog \- UUCP
|
||||||
これはコンパイル時にオプションで指定されます。
|
これはコンパイル時にオプションで指定されます。
|
||||||
UUCP プログラムが HDB 形式のログファイルを用いるようにコンパイルされてい
|
UUCP プログラムが HDB 形式のログファイルを用いるようにコンパイルされてい
|
||||||
た場合
|
た場合
|
||||||
.BB uulog
|
.B uulog
|
||||||
は以下のように変更します。
|
は以下のように変更します。
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
新しいオプション `-x' と `--uuxqtlog' は
|
新しいオプション `-x' と `--uuxqtlog' は
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/gnu/usr.bin/gzip/zmore.1,v 1.4 1999/08/27 23:35:56 peter Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/gnu/usr.bin/gzip/zmore.1,v 1.4 1999/08/27 23:35:56 peter Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man1/zmore.1,v 1.5 2001/05/14 01:07:31 horikawa Exp $
|
||||||
.TH ZMORE 1
|
.TH ZMORE 1
|
||||||
.SH 名称
|
.SH 名称
|
||||||
zmore \- 圧縮したままファイルを閲覧する
|
zmore \- 圧縮したままファイルを閲覧する
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ zmore \-
|
||||||
スペースキーを押すと次の画面が表示されます。
|
スペースキーを押すと次の画面が表示されます。
|
||||||
他の操作は後で説明します。
|
他の操作は後で説明します。
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.zmore
|
.I zmore
|
||||||
は端末の性質やデフォルトのウィンドウの大きさを決めるために
|
は端末の性質やデフォルトのウィンドウの大きさを決めるために
|
||||||
.I /usr/share/misc/termcap
|
.I /usr/share/misc/termcap
|
||||||
を見ます。
|
を見ます。
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
.\" @(#)getrlimit.2 8.1 (Berkeley) 6/4/93
|
.\" @(#)getrlimit.2 8.1 (Berkeley) 6/4/93
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/getrlimit.2,v 1.10.2.1 2000/04/22 17:06:55 phantom Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/getrlimit.2,v 1.10.2.1 2000/04/22 17:06:55 phantom Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man2/getrlimit.2,v 1.3 2001/05/14 01:08:21 horikawa Exp $
|
||||||
.Dd June 4, 1993
|
.Dd June 4, 1993
|
||||||
.Dt GETRLIMIT 2
|
.Dt GETRLIMIT 2
|
||||||
.Os BSD 4
|
.Os BSD 4
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||||
.Nm setrlimit
|
.Nm setrlimit
|
||||||
.Nd 最大システムリソース消費を制御する
|
.Nd 最大システムリソース消費を制御する
|
||||||
.Sh ライブラリ
|
.Sh ライブラリ
|
||||||
.Ld libc
|
.Lb libc
|
||||||
.Sh 書式
|
.Sh 書式
|
||||||
.Fd #include <sys/types.h>
|
.Fd #include <sys/types.h>
|
||||||
.Fd #include <sys/time.h>
|
.Fd #include <sys/time.h>
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" %FreeBSD: src/libexec/bootpd/bootptab.5,v 1.4.2.3 2001/03/05 18:21:59 ru Exp %
|
.\" %FreeBSD: src/libexec/bootpd/bootptab.5,v 1.4.2.3 2001/03/05 18:21:59 ru Exp %
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man5/bootptab.5,v 1.9 2001/05/14 01:09:27 horikawa Exp $
|
||||||
.Dd October 31, 1991
|
.Dd October 31, 1991
|
||||||
.Dt BOOTPTAB 5
|
.Dt BOOTPTAB 5
|
||||||
.Os
|
.Os
|
||||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ IP
|
||||||
.Xr chroot 2
|
.Xr chroot 2
|
||||||
システムコールを使用してルートディレクトリを変更するという
|
システムコールを使用してルートディレクトリを変更するという
|
||||||
セキュリティ機能を提供します。
|
セキュリティ機能を提供します。
|
||||||
.em td
|
.Em td
|
||||||
タグは、
|
タグは、
|
||||||
.Nm tftpd
|
.Nm tftpd
|
||||||
が使用するこの特殊ルートディレクトリを
|
が使用するこの特殊ルートディレクトリを
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
.\" st -*- nroff -*-
|
.\" st -*- nroff -*-
|
||||||
.\" $FreeBSD$
|
.\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man7/groff.7,v 1.5 2001/05/14 01:09:42 horikawa Exp $
|
||||||
.ig
|
.ig
|
||||||
groff.7
|
groff.7
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1651,7 +1651,7 @@ PostScript
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.REQ .sv N
|
.REQ .sv N
|
||||||
リクエスト
|
リクエスト
|
||||||
.os
|
.request os
|
||||||
で出力される空白行の送り量を
|
で出力される空白行の送り量を
|
||||||
.argument N
|
.argument N
|
||||||
に設定します。
|
に設定します。
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue