Catch up with the English version. This should fix send-pr web

interface in Japanese.

Reported by:	Motomichi Matsuzaki
PR:		www/117368
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2008-06-24 19:30:02 +00:00
parent 1342e0ae86
commit 482c1a3a12
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=32400

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/send-pr.sgml,v 1.26 2005/10/04 16:21:45 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/send-pr.sgml,v 1.27 2006/08/19 21:24:40 hrs Exp $">
<!ENTITY title "Submit a FreeBSD problem report">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY bugbusters "bugbusters@FreeBSD.org">
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.40 -->
<!-- Original revision: 1.60 -->
<html>
&header;
@ -16,83 +16,119 @@
<img src="../gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233">
<p>FreeBSD に関する問題点の報告に時間を割いていただいて
どうもありがとうございます。以下のフォームをできる限り
全て埋めるようにして下さい。
"実行環境" 欄には問題の発生したマシンからの出力を用いて下さい。</p>
<p>(訳注) もちろん全て英語で埋めてください。</p>
<p>FreeBSD に関する問題点の報告に時間を割いていただき、
どうもありがとうございます。</p>
<p>フォームを埋める前に、
<p>この入力フォームを使うと、障害報告 (Problem Report) を提出することができます。
障害報告とは、あなた自身が、ソースファイルに含まれるバグや、
文書・ウェブページの誤りによる不具合であると判断した内容を報告するためのものです。
FreeBSD を最初にインストールする際に問題が発生した、あるいは
「<b>○○</b> はどうして動かないのでしょう?」
「FreeBSD は<b>××</b>で動作しますか?」といった質問がある場合は、
障害報告を提出するのではなく、
<a href="support.html">サポート</a>ページに書かれているサポートフォーラムに
問い合わせてください。</p>
<p>入力フォームを埋める前に、
<a href="&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/articles/problem-reports/article.html">
FreeBSD 障害報告の書き方</a>のガイドラインを読む時間を用意して
ください。そうして、私たちがあなたの助けとなれるよう、私たちを
支援してください。
このページは<b>バグ</b>を提出するためのもので、FreeBSD 全般の<a
href="support.html">サポート</a>を行うためでは<b>ない</b>ことに
注意してください。 </p>
FreeBSD 障害報告の書き方</a>のガイドラインをじっくり読んでください。
これを読めば、問題に対する回答を得るまでに長い時間がかかったり、
イライラするようなやりとりが必要だという状況を少なくするのに役立つでしょう。
すでに提出された障害報告と重複しないように、
<a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">報告ずみである</a>かどうか、すでに
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</a>に書かれていないかどうかを、
事前に確認してください。</p>
<p>あなたが特に明示的に指定しない限り、FreeBSD
プロジェクトに提出された変更は FreeBSD
と同様のライセンスのもとにおかれることに注意してください。</p>
<p>入力フォームは、可能な限り項目を埋めてください。
特に、「実行環境」の項が、
問題の発生したマシンで出力された結果になっていることを確認しましょう。</p>
<p>最後に、システムの濫用に対抗する手段として、このページは
画像を閲覧できることが要求されているのをあらかじめお伝えします。
何らかの理由で画像を閲覧できない場合は、
不便をおかけして大変申し訳ありませんが、障害報告を
<a href="mailto:&bugbusters;">bugbusters チーム</a>に
電子メールで送ってください。彼らはあなたの提案をバグ追跡システムに
反映させるでしょう。</p>
<p><b>注意:</b> コピー・ペーストすると、
タブ文字や空白部分が別の形に置き換えられてしまう可能性があります。
そのため、このウェブページを、
ソースコードをそのままの形で提出する目的で使うことは避けたほうが良いでしょう。</p>
<p>また、あなたが特に明示的に指定しない限り、FreeBSD
プロジェクトに提出された変更は FreeBSD
と同様のライセンスのもとにおかれることに注意してください。
障害報告に書かれた電子メールアドレスは、
ウェブページを通じて一般に公開されます。
提出前に迷惑メール対策を十分にしておくことをおすすめします。</p>
<p>修正パッチファイルを提出する場合は、content type
が「text/*」もしくは「application/shar」のいずれかである必要があり、
あなたの使っているウェブブラウザが、その content type
に対応してなければなりません。
ウェブブラウザが上記の content type での送信に対応していない場合は、
ファイル名を「.txt」で終るように変更すると、動作するかも知れません。</p>
<p>最後に、このページを利用するには、画像が閲覧可能でなければならない、
ということをご了承ください。
画像は、システムの濫用に対抗する手段として使われます。
不便をおかけして大変申し訳ないのですが、他に方法がないのです。
もし、何らかの理由で画像を閲覧できない場合は、お手数をおかけしますが
障害報告を <a href="mailto:&bugbusters;">bugbusters チーム</a>に
電子メールで送ってください。このチームが代理で、
障害報告をバグ追跡システムに追加します。</p>
<p><b>注意:</b>「Submit(送信)」を押す前に、記入した内容を保存しましょう。
ウェブブラウザが画像をキャッシュしていたり、フォームの入力に
45 分以上かかっていると、古い画像がページに表示されてしまうために、
提出が受理されないことがあります。これはウェブブラウザにもよりますが、
最悪の場合、入力した内容がなくなってしまいます。イライラしなくてすむように、
入力内容を記録しておくと良いでしょう。</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
<input type="hidden" name="submitterid" value="current-users" >
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
<b>あなたの電子メールアドレス</b>: <br>
<input type="text" name="email" size="40">
<label for="email">あなたの電子メールアドレス</label>:<br>
<input type="text" name="email" id="email" size="40">
<br><b>あなたの名前</b>: <br>
<input type="text" name="originator" size="40" >
<br><br><label for="originator">あなたの名前</label>:<br>
<input type="text" name="originator" id="originator" size="40" >
<br><b>あなたの所属組織・会社</b>: <br>
<input type="text" name="organization" size="40" >
<br><br><label for="organization">あなたの所属組織・会社</label>:<br>
<input type="text" name="organization" id="organization" size="40" >
<br><b>問題の要点を一行でまとめると:</b> <br>
<input type="text" name="synopsis" size="72" >
<br><br><label for="synopsis">問題の要点を一行でまとめると</label>:<br>
<input type="text" name="synopsis" id="synopsis" size="60" >
<br><b>Category (問題の分野)</b>: <select name="category">
<option value="advocacy"> advocacy (布教)</option>
<br><br><label for="category">問題の分野</label>: <select name="category" id="category">
<option value="advocacy"> advocacy (宣伝)</option>
<option value="alpha"> alpha (alphaアーキテクチャ)</option>
<option value="amd64"> amd64 (amd64アーキテクチャ)</option>
<option value="bin"> bin (バイナリ)</option>
<option value="conf"> conf (設定)</option>
<option value="docs"> docs (文書)</option>
<option value="gnu"> gnu (GNU)</option>
<option value="gnu"> gnu (GNUユーティリティ)</option>
<option value="i386"> i386 (i386アーキテクチャ)</option>
<option value="ia64"> ia64 (IA-64 アーキテクチャ)</option>
<option value="java"> java (Java 言語)</option>
<option value="kern"> kern (カーネル)</option>
<option value="misc" selected> misc (その他)</option>
<option value="ports"> ports (portsコレクション)</option>
<option value="ports"> ports (Ports Collection)</option>
<option value="powerpc"> powerpc (powerpc アーキテクチャ)</option>
<option value="sparc64"> sparc64 (sparc64 アーキテクチャ)</option>
<option value="standards">standards (標準規格への準拠)</option>
<option value="threads"> threads (スレッド)</option>
<option value="usb"> usb (ウェブページ)</option>
<option value="www"> www (ウェブページ)</option>
</select>
<br><b>Severity (重要度)</b>: <select name="severity">
<br><br><label for="severity">重要度</label>: <select name="severity" id="severity">
<option value="non-critical"> non-critical (重要ではない)</option>
<option value="serious"> serious (重要)</option>
<option value="critical"> critical (致命的)</option>
</select>
<br><b>Priority (優先順位)</b>: <select name="priority">
<option value="low"> low (低)</option>
<option value="medium"> medium (中)</option>
<option value="high"> high (高)</option>
<br><br><label for="priority">緊急度</label>: <select name="priority" id="priority">
<option value="low"> low (低)</option>
<option value="medium"> medium (中)</option>
<option value="high"> high (高)</option>
</select>
<br><b>Class (レポートの種類):</b> <select name="class">
<br><br><label for="class">問題の種類:</label> <select name="class" id="class">
<option value="sw-bug"> sw-bug (ソフトウェアのバグ)</option>
<option value="doc-bug"> doc-bug (文書の間違い)</option>
<option value="change-request"> change-request (変更のお願い)</option>
@ -100,37 +136,38 @@
<option value="maintainer-update"> maintainer-update (保守担当者による更新)</option>
</select>
<br><b>あなたの使用している FreeBSD リリースは?</b>: <br>
<input type="text" name="release" size="40" >
<br><br><label for="release">あなたの使用している FreeBSD リリースは?</label>: <br>
<input type="text" name="release" id="release" size="40" >
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>:
<br><br><label for="environment">実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</label>:
<br>
<textarea name="environment" rows="3" cols="72"></textarea><br>
<textarea name="environment" id="environment" rows="3" cols="80"></textarea><br><br>
<b>詳細な記述</b>: <br>
<textarea name="description" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<label for="description">問題の詳細</label>: <br>
<textarea name="description" id="description" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<b>問題を再現する方法</b>: <br>
<textarea name="howtorepeat" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<label for="howtorepeat">問題の再現方法</label>: <br>
<textarea name="howtorepeat" id="howtorepeat" rows="10" cols="80"></textarea><br><br>
<b>(もしわかっているなら) 問題を解決する方法</b>: <br>
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<label for="fix">(もしわかっているなら) 問題を解決する方法</label>: <br>
<textarea name="fix" id="fix" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<b>最後に、あなたがロボットではないことを証明するために
以下の画像に書いてあるコードを入力してください</b>: <br>
<img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/sendpr-code.cgi"
alt="Random text; この画像が閲覧できない場合は &bugbusters; にメールを送ってください。"
border="0" height="24">
<input type="text" name="code-confirm" size="8"><br>
<label for="patch">修正パッチファイル (最大 100KB, 拡張子 .txt を推奨)</label>:
<input type="file" name="patch" id="patch" maxlength="102400"
accept="text/*" ><br>
<label for="code-confirm">最後に、あなたがロボットではないことを証明するために
以下の画像に書いてあるコードを入力してください:<br><br>
<img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/confirm-code.cgi?db=sendpr"
alt="Random text; この画像が閲覧できない場合は &bugbusters;
にメールを送ってください。" border="0" height="24"></label>
<input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"><br><br>
<input type="submit" value="Submit Problem Report" >
<input type="reset" value="Reset" >
</form>
<p><b>注意</b>: コピー/ペーストするとタブとスペースが変換されてしまうので、
この Web のフォームをプレーンテキストのコードを提出するのに
使わないでください。</p>
&footer;
</body>
</html>