- Merge the following from the English version:

1.91  -> 1.93 	projects/projects.sgml

- Fix malformed &enbase; definition:

	prehtml
	internal/about.sgml
	ports/portindex

Pointed out by:	wosch
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-01-01 18:41:43 +00:00
parent 77e905d1a6
commit 48f08058c7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=8615
4 changed files with 33 additions and 21 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internal/about.sgml,v 1.24 2000/10/31 19:32:44 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internal/about.sgml,v 1.25 2000/11/10 02:57:27 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "About the FreeBSD WWW Server">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/internal/about.sgml,v 1.24 2000/10/31 19:32:44 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/internal/about.sgml,v 1.25 2000/11/10 02:57:27 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.36 -->
@ -13,7 +13,7 @@
<h2>マシン</h2>
<img src="../../gifs/powerlogo.gif" alt="" align="right"> <p>
<img src="&enbase;/gifs/powerlogo.gif" alt="" align="right"> <p>
<tt>www.FreeBSD.org</tt> は, <tt>freefall.FreeBSD.org</tt> も
兼ねるマシンで, 400MHz Pentium Pro, PCIマザーボード, 256MB
の RAM と約 4 GB のディスクから構成されています.
@ -27,7 +27,7 @@
このハードウェアとネットワークコネクションは
<a href="http://www.bsdi.com/">BSDi</a>,
<a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</a> や他の
<a href="../handbook/donors.html">コントリビューター</a> からの
<a href="&base;/handbook/donors.html">コントリビューター</a> からの
FreeBSD プロジェクトへの多大な寄付です.</p>
<p>FreeBSD.org ドメインにある全ホスト名の完全なリストは,
@ -37,7 +37,7 @@
<h2>ソフトウェア</h2>
<img src="../../gifs/apachepower.gif" alt="" align="right"><p>
<img src="&enbase;/gifs/apachepower.gif" alt="" align="right"><p>
このページは多機能で効率のよい
<a href="http://www.apache.org/">Apache http サーバ</a>
で提供しています. さらに, いくらかの手製の
@ -45,7 +45,7 @@
freewais-sf を用いて, これらのページの索引付けとメーリング
リストのアーカイブを提供しています.</p>
<img src="../../en/gifs/gourchin3.gif" alt=""
<img src="&enbase;/gifs/gourchin3.gif" alt=""
align="right"><p>
<a href="http://www.quantified.com/urchin/support/">Urchin</a>
の web 統計用のパッケージが, web サーバの使用量に対する
@ -54,7 +54,7 @@
<h2>ページ</h2>
<img src="../../gifs/lynx.gif" alt="" align="right">
<img src="&enbase;/gifs/lynx.gif" alt="" align="right">
<p>これらの Webページは, FreeBSDコミュニティや<b>あなた
</b>からの情報提供を John Fieber<a
href="http://people.FreeBSD.org/~jfieber/">&lt;jfieber@FreeBSD.org&gt;</a>
@ -64,7 +64,7 @@
FreeBSD のページは HTML 3.2 compliant で, あなたのブラウザで
最も良く見えるようになっています.</p>
<a href="../../docproj/docproj.html">FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト</a>
<a href="&enbase;/docproj/docproj.html">FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト</a>
も見てください.
@ -99,7 +99,7 @@ FreeBSD Web
ミラー</a>することができます (奨励されています).</p>
<p>このサーバーの
<a href="../../internal/statistics.html#analog">
<a href="&enbase;/internal/statistics.html#analog">
利用統計</a> は毎日更新されています.</p>
&footer;

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#
# by John Fieber <jfieber@freebsd.org>
# Mon May 13 10:31:58 EST 1996
# $FreeBSD: www/ja/ports/portindex,v 1.20 2000/10/02 07:54:40 kuriyama Exp $
# $FreeBSD: www/ja/ports/portindex,v 1.21 2000/12/31 11:08:42 hrs Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.33
@ -74,7 +74,7 @@ sub header {
local ($fh, $htext) = @_;
print $fh "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2//EN\" [\n";
print $fh "<!ENTITY base CDATA '..'>";
print $fh "<!ENTITY enbase CDATA '../../en'>";
print $fh "<!ENTITY enbase CDATA '../..'>";
print $fh "<!ENTITY date \"<em>$today</em>\">\n";
print $fh "<!ENTITY title '$htext'>";
print $fh "<!ENTITY blurb SYSTEM \"ports.inc\">\n";

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# usage: prehtml [-revcheck] <localtop> <relative pathname from localtop> <SGML filename>
# (ex. % prehtml -revcheck ../.. news/1996 index.sgml)
#
# $FreeBSD: www/ja/prehtml,v 1.3 2000/10/31 10:14:38 kuriyama Exp $
# $FreeBSD: www/ja/prehtml,v 1.4 2000/12/28 06:59:10 hrs Exp $
my $revcheck;
my $topdir;
@ -58,8 +58,8 @@ while(defined($_ = $ARGV[0])) {
local $_ = $file{target};
s/\.sgml$//;
$file{cvsweb} = "www/en/${reldir}$_.sgml";
$file{orgbase} = "${topdir}/../en/${reldir}$_";
$rev{org} = get_rev_org($file{orgbase}.".sgml");
$file{orgbase} = "${topdir}/../${reldir}$_";
$rev{org} = get_rev_org("${topdir}/../en/${reldir}$_".".sgml");
}
} else {
### If not specified SGML filename, then use stdin
@ -101,8 +101,8 @@ while(defined($_ = <TARGET>)) {
}
}
$rev{target} ||= "TARGET revision not found";
$rev{org} ||= "ORG revision not found";
$rev{target} ||= "TARGET-NOT-FOUND";
$rev{org} ||= "ORG-NOT-FOUND";
### if offset of "date" string is not found,
### use "title"'s instead.
@ -122,7 +122,7 @@ while(defined($_ = <TARGET>)) {
print qq|<!ENTITY base CDATA '${topdir}'>\n|;
if($revcheck) {
#print STDERR "$rev{org} -> $rev{target}\n";
print qq|<!ENTITY enbase CDATA '${topdir}/../en'>\n|;
print qq|<!ENTITY enbase CDATA '${topdir}/..'>\n|;
print qq|<!ENTITY file.cvsweb CDATA '$file{cvsweb}'>\n|;
print qq|<!ENTITY file.orgbase CDATA '$file{orgbase}'>\n|;
print qq|<!ENTITY rev.latest CDATA '$rev{org}'>\n|;

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.22 2000/10/31 19:32:48 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.23 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Development Projects">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.22 2000/10/31 19:32:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/projects/projects.sgml,v 1.23 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.91 -->
<!-- Original revision: 1.93 -->
<html>
&header;
@ -250,10 +250,22 @@ FreeBSD
優れたセキュリティモデル, サーバでの複製, 持続性クライアント側キャッシュ
が含まれます.
<li><a name="devfs" href="http://www.FreeBSD.org/~julian/">DEVFS</a></li>
<li>ファイル名, データを Blowfish で暗号化する
<a name="cruptfs" href="http://www.cs.columbia.edu/~ezk/research/software/">cryptfs</a>
<li><a name="elephant" href="http://www.cs.ubc.ca/~feeley/DSG%20Web/dsg_p_elephant.html">Elephant</a>:
書き込み専用ファイルシステム
<li><a name="journaling" href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers">
ジャーナリングと Soft Updates の比較:
ファイルシステムにおける非同期メタデータ保護の手法</a>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">モードのロック</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">再帰的な namei インタフェースの作成</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">NFS のクライアントとサーバのロック</a></li>
<li><a name="dcd" href="http://www.usenix.org/events/usenix99/full_papers/nightingale/nightingale_html/">DCD Device Driver for Unix の設計と実装</a>
<li><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">FreeBSD 用 NTFS ドライバ</a>
このドライバは Windows NTFS パーティションを FreeBSD に
マウントできるようにします. 現時点で NTFS パーティションは