Add first version of this chapter.

This commit is contained in:
Jesus Rodriguez Cuesta 2002-10-14 19:50:14 +00:00
parent 5bea55616a
commit 4ec8c7327e
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14639

View file

@ -0,0 +1,582 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<chapter id="sound">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Moses</firstname>
<surname>Moore</surname>
<contrib>Contributed by </contrib>
</author>
</authorgroup>
<!-- 20 November 2000 -->
</chapterinfo>
<title>Sonido</title>
<sect1>
<title>Sin&oacute;psis</title>
<para>FreeBSD soporta una amplia variedad de tarjetas de sonido,
lo que permite disfrutar de sonido de alta fidelidad en su
sistema. &Eacute;sto incluye la posibilidad de grabar y reproducir
archivos de audio tanto en los formatos MPEG Audio Layer 3
(MP3), WAV y Ogg Vorbis, así como muchos otros.
La Colecci&oacute;n de Ports de FreeBSD contiene tambi&eacute;n aplicaciones
que le permitir&aacute;n editar audio previamente grabado, añadir efectos
de sonido y controlar dispositivos MIDI.</para>
<para>Tras leer &eacute;ste cap&iacute;tulo usted deber&iacute;a saber:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>C&oacute;mo identificar su tarjeta de sonido</para></listitem>
<listitem><para>C&oacute;mo configurar su sistema de modo que su tarjeta
de sonido sea reconocida.</para</listitem>
<listitem><para>Confirmar el funcionamiento de su tarjeta usando
herramientas de muestreo.</listitem>
<listitem><para>C&oacute;mo enfrentarse a problemas de configuraci&oacute;n de sonido.</para></listitem>
<listitem><para>C&oacute;mo reproducir y crear archivos MP3.</para></listitem>
<listitem><para>C&oacute;mo convertir pistas de audio CD en archivos de datos.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Antes de leer &eacute;ste cap&iacute;tulo deber&iacute;a:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Saber configurar e instalar un nuevo kernel (<xref
linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<title>Identificar el Dispositivo Correcto</title>
<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
<indexterm><primary>tarjetas de sonido</primary></indexterm>
<para>Antes de empezar, deber&iacute;a conocer el modelo de su tarjeta,
el chip que usa y si es PCI o ISA. FreeBSD soporta una amplia
gama de tarjetas PCI e ISA. Si no encuentra su tarjeta en la
siguiente lista consulte la p&aacute;gina &man.pcm.4; del manual.
Ésta no es una lista completa pero incluye muchas de las
tarjetas m&aacute;s comunes.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Crystal 4237, 4236, 4232, 4231</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yamaha OPL-SAx</para>
</listitem>
<listitem>
<para>OPTi931</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ensoniq AudioPCI 1370/1371</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ESS Solo-1/1E</para>
</listitem>
<listitem>
<para>NeoMagic 256AV/ZX</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sound Blaster Pro, 16, 32, AWE64, AWE128, Live</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Creative ViBRA16</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Advanced Asound 100, 110, and Logic ALS120</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ES 1868, 1869, 1879, 1888</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Gravis UltraSound</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Aureal Vortex 1 or 2</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>configuraci&oacute;n</secondary>
</indexterm>
<para>El driver a usar en el kernel depende del tipo de tarjeta que
vaya a usar. La secci&oacute;n siguiente contiene informaci&oacute;n sobre qu&eacute
a&ntilde;adir a la configuraci&oacute;n del kernel que necesita.</para>
<sect2>
<title>Tarjetas Creative, Advance, y ESS Sound</title>
<para>Si tiene una de las siguientes tarjetas debe a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm</programlisting>
<para>a su archivo de configuraci&oacute;n del kernel. Si tiene una tarjeta
ISA PnP tambi&eacute;n tendr&aacute; que a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device sbc</programlisting>
<para>Para una tarjeta ISA non-PnP a&ntilde;ada:</para>
<programlisting>device pcm
device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
<para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Los detalles de
configuraci&oacute;n de arriba son por defecto.
Deber&iacute;a cambiar la IRQ u otros par&aacute;metros
para hacerlos coincidir con su tarjeta. Vea la p&aacute;gina &man.sbc.4;
del manual para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
<note>
<para>La Sound Blaster Live no est&aacute; soportada en FreeBSD 4.0 salvo que
se instale un parche, cosa que est&aacute; fuera del cometido de &eacute;sta
secci&oacute;n. Recomendamos que se actualice a la &uacute;ltima versi&oacute;n
-STABLE antes de intentar usar &eacute;sta tarjeta.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Tarjetas Gravis UltraSound</title>
<para>Para una tarjeta PnP ISA, necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm
device gusc</programlisting>
<para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Si tiene una ISA non-PnP
necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm
device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
<para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Puede necesitar
cambiar la IRQ u otro tipo de datos para que ajusten con su
tarjeta. Vea la p&aacute;gina &man.gusc.4; del manual para m&aacute;s
informaci&oacute;n.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Tarjetas Crystal Sound</title>
<para>Para tarjetas Crystal necesitar&aacute; a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm
device csa</programlisting>
<para>al archivo de configuraci&oacute;n de su kernel.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Soporte Gen&eacute;rico</title>
<para>Para tarjetas PnP ISA o tarjetas PCI, necesitar&aacute
a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm</programlisting>
<para>al su archivo de configuraci&oacute;n de su kernel. Si tiene una
tarjeta ISA non-PnP que no tenga un <quote>bridge driver</quote> tendr&aacute;
que a&ntilde;adir:</para>
<programlisting>device pcm0 at isa? irq 10 drq 1 flags 0x0</programlisting>
<para>a su archivo de configuraci&oacute;n del kernel. Puede necesitar
cambiar la IRQ u otros par&aacute;metros para que ajusten con su
tarjeta.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Tarjetas de Sonido integradas</title>
<para>Algunos sistemas con dispositivos de sonido integrados
en la placa base pueden requerir la siguiente opci&oacute;n en el
fichero de configuraci&oacute;n del kernel:</para>
<programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<title>Recompilar el Kernel</title>
<para>Una vez conseguido el archivo de configuraci&oacute;n del kernel
que necesita debe recompilar el kernel. Por favor consulte
el cap&iacute;tulo <xref linkend="kernelconfig-building"> del manual
para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Creando y Probando Nodos de Dispositivoss</title>
<indexterm><primary>nodos de dispositivos</primary></indexterm>
<para>Tras reiniciar, acceda al sistema y escriba <command>dmesg | grep pcm</command> tal y como se muestra aqu&iacute;:</para>
<screen>&prompt.root; dmesg | grep pcm
pcm0: &lt;SB16 DSP 4.11&gt; on sbc0</screen>
<para>La salida que muestre su sistema puede ser diferente. Si no hay
dispositivos <devicename>pcm</devicename> en la salida del comando
hay alg&uacute;n error en los pasos previos. Si le sucede &eacute;sto vuelva a su
archivo de configuraci&oacute;n del kernel y aseg&uacute;rese de que ha elegido
el dispositivo adecuado. Consulte la secci&oacute;n de problemas para
opciones adicionales.</para>
<para>Si al ejecutar el comando anterior encontr&oacute; <devicename>pcm0</devicename> ejecute lo siguiente
como root:</para>
<screen>&prompt.root; cd /dev
&prompt.root; sh MAKEDEV snd0</screen>
<para>Si encontr&oacute; <devicename>pcm1</devicename> haga igual que
que en el paso anterior reemplazando
<devicename>snd0</devicename> con
<devicename>snd1</devicename>.</para>
<note>
<para>Los comandos anteriores <emphasis>no</emphasis> van
a crear dispositivos
<devicename>/dev/snd</devicename>!</para>
</note>
<para><command>MAKEDEV</command> crear&aacute; un grupo de device
nodes, incluyendo:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Dispositivo</entry>
<entry>Descripci&oacute;n</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><devicename>/dev/audio</devicename></entry>
<entry>dispositivo de audio compatible con SPARC</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/dsp</devicename></entry>
<entry>Dispositivo para voz digital</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/dspW</devicename></entry>
<entry>Como <devicename>/dev/dsp</devicename> pero con muestreo de 16 bits</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/midi</devicename></entry>
<entry>Dispositivo midi de acceso Raw</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/mixer</devicename></entry>
<entry>Dispositivo Mezclador</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/music</devicename></entry>
<entry>Interfaz para secuenciador de nivel 2</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/sequencer</devicename></entry>
<entry>Dispositivo secuenciador</entry>
</row>
<row>
<entry><devicename>/dev/pss</devicename></entry>
<entry>Interfaz para dispositivos programables</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Si todo ha ido bien deber&iacute;a tener una tarjeta de sonido funcionando.
Si no es as&iacute; lea la siguiente secci&oacute;n.</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Problemas Comunes</title>
<qandaset>
<indexterm><primary>nodo de dispositivo</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
<para>&iexcl;Recibo un error "unsupported subdevice XX" !</para>
</question>
<answer>
<para>Uno o m&aacute;s nodos de dispositivos no se crearon correctamente.
Repita los pasos anteriores.</para>
</answer>
</qandaentry>
<indexterm><primary>Puerto I/O</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
<para>&iexcl;Tengo un error "sb_dspwr(XX) timed out" !</para>
</question>
<answer>
<para>El puerto I/O que ha puesto no es el correcto.</para>
</answer>
</qandaentry>
<indexterm><primary>IRQ</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
<para>&iexcl;Tengo un error "bad irq XX"!</para>
</question>
<answer>
<para>La IRQ que ha puesto no es la correcta. Aseg&uacute;rese de que
la IRQ que pone la la IRQ de la tarjeta son la misma.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Me da un error <errorname>nombre_del_error>xxx: gus pcm not attached, out of
memory.</errorname>
&iquest;Por qu&eacute me pasa &eacute;sto?</para>
</question>
<answer>
<para>No hay memoria libre que se pueda asignar a &eacute;ste dispositivo.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="mp3">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Contributed by </contrib>
</author>
</authorgroup>
<!-- 11 Sept 2001 -->
</sect1info>
<title>Audio MP3</title>
<para>El formato MP3 (MPEG Layer 3 Audio) se aproxima mucho
a la calidad de sonido del CD, as&iacute; que no hay raz&oacute;n para privar
a su sistema FreeBSD de disfrutar de &eacute;l.</para>
<sect2 id="mp3-players">
<title>Reproductores de MP3</title>
<para>Con mucho el reproductor de MP3 m&aacute;s popular
para XFree86 es <application>XMMS</application>,
(X Multimedia System). Puede usar skins de <application>WinAmp</application> en <application>XMMS</application> puesto que el interfaz gr&aacute;fico
es casi id&eacute;ntico al de la aplicaci&oacute;n de Nullsoft.
<application>XMMS</application> tambi&eacute;n tiene soporte nativo
de plugins.</para>
<para><application>XMMS</application> puede instalarse desde el port
audio/xmms o como package.</para>
<para>El interfaz de <application>XMMS</application> es intuitivo e
incluye lista de canciones, ecualizador gr&aacute;fico y muchas m&aacute;s cosas.
Aquellos que conozcan WinAmp encontrar&aacute;n <application>XMMS</application>
f&aacute;cil de usar.</para>
<para>Existe una alternativa; el port audio/mpg123 es un reproductor
MP3 en l&iacute;nea de comandos.</para>
<para><application>mpg123</application> puede usarse indic&aacute;ndole un dispositivo
de sonido concreto y el archivo MP3 en la l&iacute;nea de comandos como se muestra aqu&iacute;:</para>
<screen>&prompt.root; mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> GrandesÉxitos-DeAlguno.mp3
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
Uses code from various people. See 'README' for more!
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
Playing MPEG stream from BT - GrandesÉxitos-DeAlguno.mp3 ...
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
</screen>
<para><literal>/dev/dsp1.o</literal> debe reemplazarse por el
dispositivo <devicename>dsp</devicename> que tenga en su sistema.</para>
</sect2>
<sect2 id="rip-cd">
<title>Extracci&oacute;n de Pistas de CD Audio</title>
<para>Antes de convertir una pista o todo un CD a MP3 la informaci&oacute;n
de audio del CD debe pasar al disco duro. Ésto se hace convirtiendo
los datos raw CDDA (CD Digital Audio) en archivos WAV.</para>
<para>El programa <command>cdda2wav</command>, que es parte del port
sysutils, se usa para la extracci&oacute;n del audio de
los Discos Compactos y de la informaci&oacute;n asociada con &eacute;ste.</para>
<para>Con el CD en la unidad, el siguiente comando (utilizado como
<username>root</username>) convertir&aacute; un CD entero en archivos WAV
individuales, uno por pista:</para>
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</screen>
<para>La opci&oacute;n <option>-D <replaceable>0,1,0</replaceable></option>
indica el dispositivo SCSI <devicename>0,1,0</devicename>, que
se corresponde con la salida del comando <command>cdrecord -scanbus</command>.</para>
<para>Para extraer pistas individuales utilice la opci&oacute;n
<option>-t</option> como se v&eacute aqu&iacute;:</para>
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</screen>
<para>Ésta opci&oacute;n trata la s&eacute;ptima pista del CD de audio. Para tratar un
rango de pistas, por ejemplo las pistas de la uno a la siete, especifique
el rango:</para>
<screen>&prompt.root; cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</screen>
<para><application>cdda2wav</application> s&oacute;lo soporta unidades
CDROM SCSI. Para unidades IDE utilice audio/cdd o alguna
otra entre las variadas aplicaciones que hay en la colecci&oacute;n de ports
de audio.</para>
</sect2>
<sect2 id="mp3-encoding">
<title>Creando Archivos MP3</title>
<para>Hoy d&iacute;a el codificador MP3 por excelencia es el
<application>lame</application>.
<application>Lame</application> Puede encontrarse en
audio/lame en el &aacute;rbol de ports.</para>
<para>Usando archivos WAV previamente extra&iacute;dos, el siguiente
comando convierte <filename>audio01.wav</filename> en <filename>audio01.mp3</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
--tt "<replaceable>T&iacute;tulo de Copla o Cantar</replaceable>" \
--ta "<replaceable>Grupo, Solista o Coral Sinf&oacute;nica</replaceable>" \
--tl "<replaceable>T&iacute;tulo del &Atilde;lbum</replaceable>" \
--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
--tc "<replaceable>Autor de la extracci&oacute;n y paso a MP3</replaceable>" \
--tg "<replaceable>Genre</replaceable>" \
<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></screen>
<para>Los 128 kbits pasan por ser el est&aacute;ndar <quote>de facto</quote>
usado en el ratio de bits de los MP3 al uso. Muchos prefieren
mayores calidades, 160 e incluso 192. A mayor ratio de bits,
mayor espacio requerido en el disco --pero la calidad
tambi&eacute;n ser&aacute; mayor--.
La opci&oacute;n <option>-h</option> utiliza el modo <quote>m&aacute;s calidad pero
algo m&aacute;s lento</quote>. Opciones que empiezan por <option>--t</option>
indican etiquetas ID3, que suelen inclu&iacute;r informaci&oacute;n sobre la
canci&oacute;n que se incluye en el archivo MP3. Puede encontrar
m&aacute;s opciones consultando el manual de lame.</para>
</sect2>
<sect2 id="mp3-decoding">
<title>Decodificando MP3</title>
<para>Para grabar un CD de audio desde archivos MP3 debe convertir
&eacute;stos a un formato WAV no comprimido. Tanto <application>XMMS</application>
como <application>mpg123</application> soportan la conversi&oacute;n de MP3
a un formato de fichero no comprimido.</para>
<para>Escribiendo a disco desde <application>XMMX</application>:</para>
<procedure>
<step>
<para>Ejecute <application>XMMS</application>.</para>
</step>
<step>
<para>Bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n en la ventana para
acceder al men&uacute; de <application>XMMS</application>.</para>
</step>
<step>
<para>Elija <literal>Preferences</literal> en
<literal>Opctions</literal>.</para>
</step>
<step>
<para>Cambie Output Plugin a <quote>Disk Writer
Plugin</quote>.</para>
</step>
<step>
<para>Pulse <literal>Configure</literal>.</para>
</step>
<step>
<para>Elija un directorio en el que guardar los
archivos.</para>
</step>
<step>
<para>Cargue el archivo MP3 en <application>XMMS</application>
normalmente, con el volumen al 100% y las opciones de
ecualizaci&oacute;n desactivadas.</para>
</step>
<step>
<para>Pulse <literal>Play</literal> &mdash; parecer&aacute; que <application>XMMS</application>
est&aacute; reproduciendo m&uacute;sica pero no sonar&aacute; nada.
Lo que est&aacute; haciendo es volcar el MP3 a un
archivo.</para>
</step>
<step>
<para>No olvide volver a poner el Output Plugin como estaba
antes cuando quiera volver a escuchar MP3.</para>
</step>
</procedure>
<para>Escribiendo la salida en <application>mpg123</application>:</para>
<procedure>
<step>
<para>Escriba mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
&gt; audio01.pcm</para>
</step>
</procedure>
<para><application>XMMS</application> genera un archivo en formato WAV, mientras que
<application>mpg123</application> convierte MP3 a datos audio raw PCM.
Ambos formatos pueden usarse con <application>cdrecord</application>
o <application>burncd</application> para crear un CDROM de audio.</para>
<para>Consulte "creating-cds" para m&aacute;s informaci&oacute;n acerca
del uso de grabadoras de CD en FreeBSD.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>