Merge the following from the English version:

1.4   -> 1.5  	overview/chapter.sgml
	1.3   -> 1.34 	psgml-mode/chapter.sgml
	1.4   -> 1.5  	see-also/chapter.sgml
	1.7   -> 1.10 	tools/chapter.sgml
	1.7   -> 1.9  	writing-style/chapter.sgml
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-03-08 16:06:21 +00:00
parent cf1b475fc2
commit 5324943fa7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=8918
5 changed files with 27 additions and 57 deletions
ja_JP.eucJP/books/fdp-primer
overview
psgml-mode
see-also
tools
writing-style

View file

@ -29,8 +29,8 @@
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.4
$FreeBSD$
Original revision: 1.5
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml,v 1.1 2001/03/07 19:40:47 hrs Exp $
-->
@ -146,7 +146,7 @@
</variablelist>
<para>この 4 種類の文書は, いずれも FreeBSD CVS ツリーから入手することができます.
そのため, ログとファイルへの変更は一般に公開されていて,
そのため, ファイルへの変更履歴は一般に公開されていて,
<application>CVSup</application> や
<application>CTM</application> といったプログラムを使い
誰でも文書のローカルコピーを最新のものに保つことができます.
@ -171,14 +171,14 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>FreeBSD の文書のローカルコピーを入手し, 最新に維持する方法について.
これには, FreeBSD CVS リポジトリのローカルコピーを
<para>FreeBSD CVS リポジトリのローカルコピーを
(<application>CVS</application>, もしくは
<application>CVSup</application> か
<application>CTM</application> を使って)維持するか, もしくは
<application>CTM</application> を使って) 入手したり,
<application>CVSup</application> を使って
<emphasis>チェックアウトした(checked-out)</emphasis>コピーを
ダウンロードするという方法があります.
ダウンロードすることで,
FreeBSD の文書のローカルコピーを最新に維持する方法について.
</para>
</listitem>

View file

@ -29,8 +29,8 @@
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.3
$FreeBSD$
Original revision: 1.34
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.1 2001/03/07 19:40:52 hrs Exp $
-->
<chapter id="psgml-mode">
@ -39,7 +39,7 @@
<para>新しいバージョンの Emacs や Xemacs(Ports Collection にあります)には,
PSGML と呼ばれる非常に便利なパッケージが附属しています.
これは拡張子が <filename>.sgml</filename> のファイルが読み込まれるか,
これは拡張子がとなっている <filename>.sgml</filename> のファイルが読み込まれるか,
<command>M-x sgml-mode</command> と入力することで呼び出されます.
PSGML は, SGML ファイルやエレメント, 属性を扱うためのメジャーモードです.
</para>

View file

@ -30,8 +30,8 @@
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.4
$FreeBSD$
Original revision: 1.5
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.1 2001/03/07 19:40:53 hrs Exp $
-->
<chapter id="see-also">
@ -92,8 +92,9 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.oreilly.com/davenport/">The Davenport
Group</ulink>. ここは DocBook DTD の保守を行なっているところです. </para>
<para><ulink url="http://www.oasis-open.org/docbook/">The DocBook
Technical Committee</ulink>.
ここは DocBook DTD の保守を行なっているところです. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -103,7 +104,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/">Linux
<para><ulink url="http://www.linuxdoc.org/">Linux
ドキュメンテーションプロジェクトのウェブページ</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>

View file

@ -30,8 +30,8 @@
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.7
$FreeBSD$
Original revision: 1.10
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml,v 1.1 2001/03/07 19:40:55 hrs Exp $
-->
<chapter id="tools">
@ -60,8 +60,7 @@
その中にソフトウェアが含むかわりに, 他のさまざまな port
が正しくインストールされるように依存関係がつくられているものです.
この port をインストールすると,
この章であげられているソフトウェアのうち,
あなたのシステムにインストールされていないものが
この章であげられているソフトウェアが
自動的に<emphasis>すべてダウンロードされ, インストールされます</emphasis>.
</para>
@ -129,12 +128,12 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><application>Lynx</application>
(<filename>www/lynx-current</filename>)</term>
<term><application>W3M</application>
(<filename>www/w3m</filename>)</term>
<listitem>
<para>
テキストモードの WWW ブラウザです. &man.lynx.1;
テキストモードの WWW ブラウザです. &man.w3m.1;
は, HTML
ファイルをプレインテキストに変換することができます.
</para>
@ -235,7 +234,7 @@
<term><application>JadeTeX</application> および
<application>teTeX</application>
(<filename>print/jadetex</filename> および
<filename>print/teTeX-beta</filename>)</term>
<filename>print/teTeX</filename>)</term>
<listitem>
<para><application>Jade</application> と

View file

@ -30,8 +30,8 @@
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.7
$FreeBSD$
Original revision: 1.9
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.1 2001/03/07 19:40:56 hrs Exp $
-->
<chapter id="writing-style">
@ -152,7 +152,7 @@
</para>
<para>文の最後のピリオドに続く文字は大文字だから,
スペースの数が 一つでも文の最後と分かるじゃないか,
スペースの数が一つでも文の最後と分かるじゃないか,
と思われた方がいらっしゃるかも知れませんが,
これは特に, 名前にピリオドが使われるときには当てはまりません.
適当な例として, たとえば <quote>Jordan K. Hubbard</quote>
@ -165,7 +165,7 @@
</variablelist>
<para>文体についての詳細は, William Strunk 氏による <ulink
url="http://www.columbia.edu/acis/bartleby/strunk/">Elements of
url="http://www.bartleby.com/141/index.html">Elements of
Style</ulink> が参考になります. </para>
<sect1>
@ -286,36 +286,6 @@ V
</informalexample>
</sect3>
<sect3>
<title>特殊なタグ</title>
<para>
いくつかのタグには前節であげた字下げルールにを適用しません.
<sgmltag>screen</sgmltag> タグと
<sgmltag>programlisting</sgmltag> タグは,
常に左詰めにしてください.
</para>
<informalexample>
<programlisting><![ RCDATA [<informalexample>
<programlisting>
&hellip;
</programlisting>
</informalexample>]]></programlisting>
</informalexample>
<para>
<sgmltag>informalexample</sgmltag> タグも
<sgmltag>screen</sgmltag> や
<sgmltag>programlisting</sgmltag>
が含まれる場合には左詰めにします. </para>
<para>
これらの例の場合は前後に空白行を入れ,
残りのテキストと分離してください.
</para>
</sect3>
<sect3>
<title>タグの分離</title>