Refine translation.

This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2011-03-25 13:22:01 +00:00
parent 2b293f346d
commit 57a4680791
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37105

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<author>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
<contrib>再構成、部分的に書き直し</contrib>
<contrib>再構成、部分的に書き直し: </contrib>
</author>
</authorgroup>
@ -21,7 +21,7 @@
<firstname>Randy</firstname>
<surname>Pratt</surname>
<contrib>Sysinstall について、ウォークスルー、スクリーンショット、
及びその他原稿 </contrib>
及びその他原稿: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<!-- January 2000 -->
@ -4579,13 +4579,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
FreeBSD の CDROM または DVD のことを意味することにします。</para>
</note>
<para>自分の FreeBSD インストールのメディアと (または)
原型を作らなければならない場合があるかもしれません。
これは磁気テープや、ローカル FTP サイトまたは &ms-dos;
パーティションのような <application>sysinstall</application>
がファイルを読めるリソースといった、物理的なメディアでしょう。</para>
<para>自分用の FreeBSD インストールメディアやソースを用意しなければならない場合があるかもしれません。
これは磁気テープのような物理的なメディアであったり、
ローカル FTP サイトまたは &ms-dos;
パーティションといった <application>sysinstall</application>
がファイルを持ってくることのできるリソースの場合もあります。</para>
<para>えば、以下のような状況です。</para>
<para>たとえば、以下のような状況です。</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -5052,7 +5052,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
それ以外の場合、モデム固有の <quote>AT コマンド</quote>を使って
ISP にダイヤルする方法を知っておく必要があります。
これで PPP ダイヤラはとてもシンプルな端末エミュレータのみを提供します。
これ以上の情報については <link linkend="userppp">handbook</link>
これ以上の情報については <link linkend="userppp">ハンドブック</link>
や <ulink url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> のユーザー
PPP エントリーを参照してください。
問題が起きた場合には <command>set log local ...</command>